Four years ago, on the TED stage, I announced a company I was working with at the time called Odeo. And because of that announcement, we got a big article in The New York Times, which led to more press, which led to more attention, and me deciding to become CEO of that company -- whereas I was just an adviser -- and raising a round of venture capital and ramping up hiring.
Il y a quatre ans, sur la scène de TED, j'ai annoncé une société sur laquelle je travaillais à l'époque qui s'appelait Odeo. Et grâce à cette annonce, nous avons eu un article important dans le New York Times, qui a amené plus de presse et par conséquence plus d'attention, et à me décider de devenir PDG de cette société -- dans laquelle je n'étais que conseiller -- j'ai levé des fonds engagé des personnes
One of the guys I hired was an engineer named Jack Dorsey, and a year later, when we were trying to decide which way to go with Odeo, Jack presented an idea he'd been tinkering around with for a number of years that was based around sending simple status updates to friends. We were also playing with SMS at the time at Odeo, so we kind of put two and two together, and in early 2006 we launched Twitter as a side project at Odeo.
Un des hommes que j'avais engagé était un ingénieur nommé Jack Dorsey et un an plus tard, nous essayions de décider quelle direction prendre avec Odeo, Jack a présenté une idée sur laquelle il travaillait déjà depuis quelques années qui était basée autour de l'idée d'envoyer de courts statuts à des amis. Nous travaillions déjà à cet époque sur les SMS chez Odeo, nous avons donc fusionné les deux, et début 2006 nous avons lancé Twitter comme un projet parallèle chez Odeo.
Now, it's hard to justify doing a side project at a startup, where focus is so critical, but I had actually launched Blogger as a side project to my previous company, thinking it was just a little thing we'd do on the side, and it ended up taking over not only the company, but my life for the next five or six years. So I learned to follow hunches even though you can't necessarily justify them or know where they're going to go. And that's kind of what's happened with Twitter, time after time.
Actuellement, il est difficile de justifier un projet parallèle pour une startup dans laquelle se concentrer est si critique mais en fait j'avais lancé Blogger comme un projet parallèle dans ma précédente société en imaginant que ce ne serait qu'un petit projet en parallèle mais cela a fini par occuper non seulement la société mais aussi toute ma vie durant les cinq à six années qui ont suivi. C'est ainsi que j'ai appris à suivre mes intuitions même si vous ne pouvez pas les justifier ou savoir où elles vous méneront. Et c'est ce qui est arrivé avec Twitter peu à peu.
So, for those of you unfamiliar, Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept. You say what you're doing in 140 characters or less, and people who are interested in you get those updates. If they're really interested, they get the update as a text message on their cell phone. So, for instance, I may Twitter right now that I'm giving a talk at TED. And in my case, when I hit send, up to 60,000 people will receive that message in a matter of seconds. Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones. It is by sharing these moments as they're happening that lets people feel more connected and in touch, despite distance, and in real time. This is the primary use we saw of Twitter from the beginning, and what got us excited.
Donc pour ceux parmi vous qui ne sont pas familiers, Twitter est basé autour d'un concept qui paraît simple. Vous dites ce que vous êtes entrain de faire en 140 caractères ou moins, et ceux qui sont intéressés par ce que vous faites reçoivent ces statuts. S'ils sont vraiment intéressés, ils peuvent recevoir ces messages via sms sur leur téléphone mobile. Donc, par exemple, je pourrais Twitter maintenant que je donne une conférence à TED. Dans mon cas, lorsque je clique sur envoyer, jusqu'à 60 000 personnes vont recevoir ce message en quelques secondes. L'idée fondamentale est que Twitter permet aux gens de partager des moments de leur vie quand ils le veulent, qu'il s'agisse d'événements importants ou banales. C'est en partageant ces moments au moment où ils arrivent que les gens se sentent plus connectés et en contact avec les autres en temps réel peu importe la distance. C'est le premier usage que nous avons vu de Twitter au début et cela nous a excité.
What we didn't anticipate was the many, many other uses that would evolve from this very simple system. One of the things we realized was how important Twitter could be during real-time events. When the wildfires broke out in San Diego, in October of 2007, people turned to Twitter to report what was happening and to find information from neighbors about what was happening around them.
Ce que nous n'avions pas anticipé, ce fut les nombreux autres usages qui découlèrent de ce très simple système Une des choses que nous avons réalisés ce fut l'importance de Twitter durant les événements en temps réel. Quand les feux de forêt se sont déclarés à San Diego en Octobre 2007 les gens ont utilisé Twitter pour reporter ce qui se passait et pour trouver des informations de leur voisins sur ce qui se passait autour de chez eux.
But it wasn't just individuals. The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well. At this event, dozens of people here are Twittering and thousands of people around the world are following along because they want to know what it feels like to be here and what's happening.
Mais ce n'était pas qu'un usage individuel. Le LA Times a utilisé également Twitter pour diffuser de l'information, et mettre un lien Twitter sur la première page, et les pompiers de LA et la Croix Rouge l'ont utilisé également pour diffuser des informations et des mises à jour Pour cet événement, des dizaines de personnes utilisent Twitter et des milliers d'autres les suivent parce qu'ils veulent savoir ce que cela fait d'être ici et savoir ce qui s'y passe
Among the other interesting things that have cropped up
Parmi les autres choses intéressantes qui sont apparues
are many things from businesses,
beaucoup sont liées au business,
from marketing and communications and predictable things, to an insanely popular Korean-barbecue taco truck that drives around L.A. and Twitters where it stops, causing a line to form around the block.
du marketing, de la communication et des choses previsibles jusqu' à un populaire camion de barbecue coréen qui livre autour de L.A et Twitter, là où il s'arrête à créer une file d'attente tout autour du quartier
Politicians have recently begun Twittering. In fact, there are 47 members of Congress who currently have Twitter accounts. And they're tweeting, in some cases, from behind closed-door sessions with the President. In this case, this guy's not liking what he's hearing. The President himself is our most popular Twitter user, although his tweets have dropped off as of late, while Senator McCain's have picked up. As have this guy's.
Des politiciens ont récemment commencé à utiliser Twitter En fait, il y a 47 membres du Congrès qui ont un compte Twitter Et qu'ils utilisent, dans certain cas, durant des réunions à huit clos avec le Président Dans ce cas, cette personne n'aimait pas ce qu'il entendait. Le Président lui-même est l'utilisateur le plus populaire de Twitter, bien que ces tweet se soit réduit récemment, tandis que le Sénateur Mc Cain les a ramassé. Ainsi que cet homme.
Twitter was originally designed as a broadcast medium: you send one message and it goes out to everybody, and you receive the messages you're interested in. One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter was by inventing a way to reply to a specific person or a specific message. So, this syntax, the "@username" that Shaquille O'Neal's using here to reply to one of his fans, was completely invented by users, and we didn't build it into the system until it already became popular and then we made it easier. This is one of the many ways that users have shaped the system.
Twitter fut originellement conçu comme un média de diffusion. Vous envoyez un message et il est transmis à tout le monde, et vous recevez les messages qui vous interessent. Une des nombreuses manières que les utilisateurs ont façonné l'évolution de Twitter fut d'inventer une façon de répondre à une personne spécifiquement ou à un message bien précis Ainsi la syntaxe "@username" que Shaquille O'Neal utilise pour répondre à ses fans fut complétement inventée par des utilisateurs, bien que nous ne l'ayons pas intégré au système avant qu'il devienne populaire ensuite nous l'avons rendu plus facile. C'est une des nombreuses façons que des utilisateurs ont faconné le système.
Another is via the API. We built an application-programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter. We currently know about over 2,000 pieces of software that can send Twitter updates -- interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry -- as well as things like a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks or a plant Twitter when it needs water.
Une autre manière est via l'API. Nous avons construit une interface de programmation d'application, qui permettait aux programmateurs d'écrire des logiciels qui interagissent avec Twitter. Actuellement, nous connaissons plus de 2000 logiciels qui peuvent envoyer des mises à jour à Twitter interfacés avec Mac, Windows, votre Iphone, votre Blackberry... ainsi que des choses comme un appareil qui informe des mouvements d'un futur bébé ou qu'une plante a besoin d'eau
Probably the most important third-party development came from a little company in Virginia called Summize. Summize built a Twitter search engine. And they tapped into the fact that, if you have millions of people around the world talking about what they're doing and what's around them, you have an incredible resource to find out about any topic or event while it's going on. This really changed how we perceived Twitter. For instance, here's what people are saying about TED. This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. We liked this so much we actually bought the company and are folding it into the main product. This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well. One of my favorites is what happened a few months ago when there was a gas shortage in Atlanta. Some users figured out that they would Twitter when they found gas -- where it was, and how much it cost -- and then appended the keyword "#atlgas" which let other people search for that and find gas themselves.
Probablement le développement de tiers le plus important est venu d'un petite société de Virgine qui s'appele Summize Summize a crée un moteur de recherche sur Twitter Et ils ont tiré parti du fait que si vous avez des millions d'utilisateurs partout danss le monde qui parlent de ce qu'ils font et de ce qui se passent autour d'eux vous avez une source incroyable pour trouver des informations sur n'importe quel sujet ou événement pendant qu'il se déroule Cela a vraiment changé la façon dont nous avons perçu Twitter Par exemple, voici ce que disent les gens au sujet de TED C'est une autre façon de changer notre esprit et Twitter n'étaient pas ce que nous pensions qu'il était Nous aimons tellement cela qu'en fait nous avons acheté la société et nous l'avons intégré au produit principal Cela ne vous permet pas seulement de voir Twitter d'une manière différente mais vous présente de nouveau usage aussi. Mon préféré est ce qui est arrivé il y a quelques mois quand il y a eu une pénurie d'essence à Atlanta™ Quelques utilisateurs avaient compris qu'ils devraient utiliser Twitter quand ils trouveraient de l'essence à quel endroit et combien elle coutait puis ils ont crée le mot clef "#atlgas" pour que d'autres personnes trouvent eux-même de l'essence
And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends. It's happened more and more lately, whether it's raising money for homeless people or to dig wells in Africa or for a family in crisis. People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions. It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen.
Cette tendance à utiliser les réseaux de communications pour s'entraider va bien plus loin que l'idée originale de rester en contact avec sa famille et ses amis Cela se produit de plus en plus que vous leviez des fonds pour les sans abris ou que vous creusiez un puit en Afrique ou pour aider une famille en crise Des personnes ont levé des dizaines de milliers de dollar sur Twitter en quelques jours et à différentes occasions Il semble que lorsque vous donnez aux gens des façons plus simple de partager l'information de meilleures choses se produisent
I have no idea what will happen next with Twitter. I've learned to follow the hunch, but never assume where it will go. Thanks.
Je n'ai aucune idée de ce qui se passera pour Twitter. Mais j'ai appris à suivre mon intuition sans jamais savoir où cela nous menera Merci.
(Applause)
(Applaudissement)
Chris Anderson: We're not quite done yet. So, look, if we could have this screen live. This is actually the most terrifying thing that any speaker can do after they've been to an event. It's totally intimidating.
Chris Anderson: Nous n'avons pas encore terminé. Donc regardez, si nous pouvions avoir l'écran en direct... En fait c'est la chôse la plus terrifiante qu'un conférencier peut faire après une présentation C'est complétement intimidant.
So, this would be the Twitter search screen. So we're going to just type a couple of random words into Twitter. For example: "Evan Williams." "Evan Williams, give people more good ways to share information and follow your hunch at TED." "Currently listening to Evan Williams." "Currently listening to Evan Williams." "Evan Williams --" Oh. "Evan Williams is just dying on stage here at TED. Worst talk ever!" (Laughter)
Donc, voici l'écran de recherche de Twitter Tapons quelques mots au hasard sur Twitter. Par exemple ; "Evan Willians" "...donne des informations et suivez votre intuition @ #TED." "...actuellement en écoute de Evan Willians." Oh "...Evan Willians est juste en train de mourir sur la scène du TED. La pire conférence de toutes"
Evan Williams: Nice. Thanks.
Evan Williams : Sympa. Merci.
CA: Just kidding.
CA : Je plaisante
But, literally in the eight minutes he was talking, there are about fifty tweets that already came on the talk. So he'll see every aspect of the reaction: the fact that Barack Obama is the biggest Twitterer, the fact that it came out of TED. I don't think there's any other way of getting instant feedback that way.
mais durant les 8 minutes de son intervention, il y a eu près de 50 tweets diffusés sur le sujet. Ainsi, il pourra voir chaque aspect des réactions: le fait que Barack Obama est le plus important des Twitttteurs, Le fait qu'il est sorti du TED Je ne pense pas qu'il y ait d'autres moyens d'avoir en temps réel les avis
You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it. So, thank you very much, Evan. EW: Thank you. CA: That was very interesting.
Vous avez créé quelque chose de vraiment fascinant et il semble que le meilleur reste à venir. Donc, merci beaucoup Evan. Ce fut très intéressant.