I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations. One of my driving passions is this idea of exploring nature, and trying to find hidden data within nature. It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us. Everything gives out some kind of data, whether it's sound or smell or vibration. Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this. And so this basically led me to a subject called cymatics. Now, cymatics is the process of visualizing sound by basically vibrating a medium such as sand or water, as you can see there.
Tôi là một nhà công nghệ sáng tạo và công việc chính của tôi là tập trung vào Và một trong những niềm đam mê thôi thúc của tôi là ý tưởng khám phá thiên nhiên, và cố gắng kiếm tìm các dữ liệu tiềm ẩn trong tự nhiên. Đối với tôi, tiềm năng này có ở mọi nơi, quanh chúng ta. Mọi thứ đều phát đi các dữ liệu, như là âm thanh, mùi vị hay độ rung. Trong quá trình làm việc, tôi luôn tìm cách khai thác và hé mở nó. Và nó đã dẫn tôi đến với một đề tài có tên các hiện tượng mẫu sóng âm (cymatics). Mẫu sóng âm là quá trình hữu hình hóa âm thanh bằng cách làm rung một môi trường như cát hoặc nước, như bạn có thể thấy ở đây.
So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni. He created an experiment using a metal plate, covering it with sand and then bowing it to create the Chladni patterns that you see here on the right.
Nếu chúng ta nhìn qua lịch sử của mẫu sóng âm bắt đầu với các quan sát sự hòa âm do Da Vinci, Galileo và nhà khoa học Anh Robert Hook, và sau này là Ernest Chladni. Ông đã thực hiện một thí nghiệm sử dụng một đĩa kim loại, phủ cát lên đó rồi bẻ cong nó để tạo ra các mẫu Chladni mà các bạn đang thấy phía bên phải đây.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s. He actually coined the term cymatics. Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. He's kindly recreated for us the Chladni experiment. What we can see here is the metal sheet, this time connected to a sound driver and being fed by a frequency generator. As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate. As you can see with your own eyes. (Applause)
Người tiếp theo đã khám phá lĩnh vực này là quý ông Hans Jenny vào thập kỷ 70. Chính ông đã nghĩ ra thuật ngữ "mẫu sóng âm." Và cuối cùng, người đương đại khám phá nó là anh bạn cùng hợp tác với tôi, một chuyên gia sóng âm học, anh John Steward Reed. Và anh ấy đã tái hiện lại thí nghiệm Chladni cho chúng ta. Chúng ta thấy ở đây là một tấm kim loại kết nối với một trình điều khiển âm thanh, được hỗ trợ bởi một máy phát tần số. Và khi tần số tăng, thì các mẫu phức tạp sẽ xuất hiện trên đĩa. Bằng mắt thường các bạn cũng có thể thấy được. (Vỗ tay)
So, what excites me about cymatics? Well, for me cymatics is an almost magical tool. It's like a looking glass into a hidden world. Through the numerous ways that we can apply cymatics, we can actually start to unveil the substance of things not seen. Devices like the cymascope, which you can see here, have been used to scientifically observe cymatic patterns. And the list of scientific applications is growing every day.
Vậy, tôi thích mẫu sóng âm ở điểm nào? Đối với tôi, mẫu sóng âm là một công cụ đầy phép thuật. Nó như một cái ống nhòm vào thế giới bí ẩn. Và qua nhiều cách ứng dụng mẫu sóng âm chúng ta có thể bắt đầu hé mở bản chất của các vật vô hình. Các thiết bị như kính sóng âm mà bạn đang thấy đây đã được các nhà khoa học sử dụng để quan sát các mẫu sóng âm. Và danh sách các ứng dụng khoa học đang dài thêm từng ngày.
For example, in oceanography, a lexicon of dolphin language is actually being created by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit. And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding of how they communicate. We can also use cymatics for healing and education. This is an installation developed with school children, where their hands are tracked. It allows them to control and position cymatic patterns and the reflections that are caused by them. We can also use cymatics as a beautiful natural art form.
Ví dụ, trong ngành đại dương học, một bảng từ vựng của ngôn ngữ cá heo được tạo ra nhờ hữu hình hóa các tia siêu âm do cá heo phát ra. Và hy vọng rằng trong tương lai chúng ta sẽ có thể hiểu biết sâu hơn về cách thức giao tiếp của chúng. Chúng ta cũng có thể sử dụng sóng âm học để điều trị bệnh và giáo dục. Đây là một thiết bị được phát triển cho các em học sinh. Bám sát tay các em và cho phép chúng kiểm soát và đặt các mẫu sóng âm và các phản xạ do chúng tạo ra vào vị trí. Chúng ta cũng có thể dùng sóng âm học như một mẫu nghệ thuật tự nhiên tuyệt đẹp.
This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device. So it kind of flips things on its head a little bit. This is Pink Floyd's "Machine" playing in real time through the cymascope. We can also use cymatics as a looking glass into nature. And we can actually recreate the archetypal forms of nature. So, for example, here on the left we can see a snowflake as it would appear in nature. Then on the right we can see a cymatically created snowflake. And here is a starfish and a cymatic starfish. And there is thousands of these.
Hình ảnh này được tạo ra từ một đoạn trích của bản giao hưởng số 9 của Beethoven, chơi bằng một thiết bị sóng âm. Nó có vẻ như ném các thứ qua đầu một chút. Và đây là bài "Machine" của ban nhạc Pink Floyd ngay lúc này đang hoạt động bằng kính sóng âm . Chúng ta cũng có thể sử dụng sóng âm học như một ống nhòm vào tự nhiên. Chúng ta có thể tái tạo các dạng nguyên mẫu của tự nhiên. Ví dụ, ở bên trái đây, chúng ta có thể thấy một bông tuyết xuất hiện trong tự nhiên. Và tiếp đến bên phải, chúng ta thấy một bông tuyết tạo ra từ sóng âm. Và đây là một con sao biển thường và một con sao biển sóng âm. Và có hàng ngàn thứ như thế này.
So what does this all mean? Well, there is still a lot to explore in its early days. And there's not many people working in this field. But consider for a moment that sound does have form. We've seen that it can affect matter and cause form within matter. Then sort of take a leap and think about the universe forming. And think about the immense sound of the universe forming. And if we kind of ponder on that, then perhaps cymatics had an influence on the formation of the universe itself.
Vậy điều đó có nghĩa gì? Nó có nghĩa vẫn còn nhiều thứ cho ta khám phá. Và mới chỉ là buổi bình minh thôi, chưa có nhiều người làm việc trong lĩnh vực này. Nhưng hãy coi âm thanh cũng có hình dạng. Và chúng ta đã thấy nó có thể tác động và tạo hình bên trong vật chất. Tiếp đến, hãy nhảy thêm một bước nữa và nghĩ đến hình thành vũ trụ. Và nghĩ đến âm thanh lớn khủng khiếp khi vũ trụ hình thành. Và nếu chúng ta đào sâu suy nghĩ về điều đó thì có thể sóng âm học sẽ ảnh hưởng đến bản thân sự hình thành vũ trụ.
And here is some eye candy for you, from a range of DIY scientists and artists from all over the globe. Cymatics is accessible to everybody. I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics. I think collectively we can build a global community. We can inspire each other. And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. Thank you. (Applause)
Và đây là một số hình ảnh bắt mắt cho các bạn, từ rất nhiều nhà khoa học và họa sĩ tự làm trên khắp thế giới. Và ai ai cũng có thể tiếp cận sóng âm học. Tôi muốn thúc giục các quý vị ở đây hãy sử dụng kiến thức cộng với niềm đam mê của mình cả các kỹ năng nữa vào các lĩnh vực như sóng âm học. Thiết nghĩ, chúng ta có thể xây dựng một cộng đồng toàn cầu. Chúng ta có thể truyền cảm hứng cho nhau. Và tiếp tục cuộc khám phá bản chất của các vật vô hình. Xin cảm ơn. (Vỗ tay)