I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations. One of my driving passions is this idea of exploring nature, and trying to find hidden data within nature. It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us. Everything gives out some kind of data, whether it's sound or smell or vibration. Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this. And so this basically led me to a subject called cymatics. Now, cymatics is the process of visualizing sound by basically vibrating a medium such as sand or water, as you can see there.
Mi occupo di tecnologia creativa e il focus del mio lavoro sono le installazioni pubbliche. Una delle mie passioni è l'idea di esplorare la natura e cercare di trovare dati nascosti nella natura stessa. Mi sembra che esista un potenziale latente tutt'intorno a noi. Ogni cosa emette dati in qualche modo, che siano suoni, odori o vibrazioni. Attraverso il mio lavoro cerco di captare e rivelare proprio questo. Tutto ciò in pratica mi ha portato ad una materia chiamata cimatica. La cimatica è un procedimento per visualizzare il suono. facendo vibrare un medium, ad esempio sabbia o acqua, come potete vedere qui.
So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni. He created an experiment using a metal plate, covering it with sand and then bowing it to create the Chladni patterns that you see here on the right.
Diamo uno sguardo veloce alla storia della cimatica partendo dall'osservazione della risonanza, fatta da Da Vinci, Galileo, dallo scienziato inglese Robert Hook e poi da Ernst Chladni. Quest'ultimo fece esperimenti con una piastra di metallo coprendola di sabbia, e poi suonandola con un archetto, arrivando a creare i modelli di Chladni che vedete qui a destra.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s. He actually coined the term cymatics. Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. He's kindly recreated for us the Chladni experiment. What we can see here is the metal sheet, this time connected to a sound driver and being fed by a frequency generator. As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate. As you can see with your own eyes. (Applause)
Proseguendo, Il successivo esploratore di questo campo fu un signore chiamato Hans Jenny negli anni 70. Fu lui a coniare il termine cimatica. Arrivando ai nostri giorni troviamo un mio collaboratore ed esperto di cimatica, John Steward Reed. Lui ha gentilmente ricreato per noi l'esperimento di Chladni. Qui possiamo vedere la lastra di metallo, questa volta collegata ad una fonte sonora, e guidata da un generatore di frequenze. Con l'aumento delle frequenze aumenta la complessità dei modelli che compaiono sulla lastra. Come vedete coi vostri occhi. (applauso)
So, what excites me about cymatics? Well, for me cymatics is an almost magical tool. It's like a looking glass into a hidden world. Through the numerous ways that we can apply cymatics, we can actually start to unveil the substance of things not seen. Devices like the cymascope, which you can see here, have been used to scientifically observe cymatic patterns. And the list of scientific applications is growing every day.
Cosa mi entusiasma della cimatica? Per me è uno strumento quasi magico. E' come una finestra su un mondo nascosto. E attraverso le numerose applicazioni della cimatica possiamo iniziare a rivelare la sostanza delle cose non viste. Strumenti come il Cymascope, che qui vedete sono stati usati per osservare scientificamente questi modelli. La lista di applicazioni scientifiche cresce ogni giorno.
For example, in oceanography, a lexicon of dolphin language is actually being created by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit. And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding of how they communicate. We can also use cymatics for healing and education. This is an installation developed with school children, where their hands are tracked. It allows them to control and position cymatic patterns and the reflections that are caused by them. We can also use cymatics as a beautiful natural art form.
Ad esempio in oceanografia, un vocabolario del linguaggio dei delfini è in via di definizione attraverso la visualizzazione delle loro emissioni sonar. Speriamo in futuro di avere una comprensione più profonda di come comunicano. Possiamo usare la cimatica anche come terapia curativa e per educare. Questa installazione è sviluppata coi bambini. Tracciamo il percorso delle loro mani. E loro hanno la facoltà di controllare e posizionare i modelli cimatici e i riflessi che questi producono. Possiamo anche usare la cimatica come bellissima forma d'arte naturale.
This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device. So it kind of flips things on its head a little bit. This is Pink Floyd's "Machine" playing in real time through the cymascope. We can also use cymatics as a looking glass into nature. And we can actually recreate the archetypal forms of nature. So, for example, here on the left we can see a snowflake as it would appear in nature. Then on the right we can see a cymatically created snowflake. And here is a starfish and a cymatic starfish. And there is thousands of these.
Questa immagine è creata da un pezzetto della Nona di Beethoven suonata attraverso una macchina cimatica. E' un po' come vedere le cose da un altro punto di vista. Questa è "Machine" dei Pink Floyd passata in tempo reale nel Cymascope. Possiamo usare la cimatica per vedere la natura attraverso uno specchio. E ricrearne le forme archetipali. Per esempio, qui a sinistra vediamo un fiocco di neve come appare in natura. E a destra un fiocco di neve ricreato cimaticamente. Ecco una stella marina accanto ad una stella cimatica. Ci sono migliaia di esempi come questi.
So what does this all mean? Well, there is still a lot to explore in its early days. And there's not many people working in this field. But consider for a moment that sound does have form. We've seen that it can affect matter and cause form within matter. Then sort of take a leap and think about the universe forming. And think about the immense sound of the universe forming. And if we kind of ponder on that, then perhaps cymatics had an influence on the formation of the universe itself.
Che cosa vuol dire tutto ciò? C'è ancora molto da esplorare. Siamo agli albori. E non siamo in tanti in questo settore. Ma considerate ora che il suono ha forma. Il suono ha un effetto sulla materia e crea forme nella materia. Facciamo un balzo e pensiamo alla formazione dell'universo. Pensiamo all'immenso suono dell'universo che nasce. Se ci riflettiamo sopra, forse la cimatica ha influenzato anche la formazione dell'universo stesso.
And here is some eye candy for you, from a range of DIY scientists and artists from all over the globe. Cymatics is accessible to everybody. I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics. I think collectively we can build a global community. We can inspire each other. And we can evolve this exploration of the substance of things not seen. Thank you. (Applause)
Ecco ora un piccolo spettacolo per voi creato da scienziati fai da te e artisti independenti da ogni parte del globo. La cimatica è accessibile a tutti. Voglio incoraggiare tutti voi qui ad applicare la vostra passione, la vostra conoscienza e la vostra competenza ad aree come la cimatica. Collettivamente possiamo creare una comunità globale. Possiamo ispirarci a vicenda ed evolvere insieme questa esplorazione della sostanza delle cose non viste. Grazie. (applauso)