So here it is. You can check: I am short, I'm French, I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment.
Entonces aquí está: Lo pueden comprobar, soy de baja estatura, soy francesa, tengo un acento francés muy fuerte, eso va a quedar claro en un momento.
Maybe a sobering thought and something you all know about. And I suspect many of you gave something to the people of Haiti this year. And there is something else I believe in the back of your mind you also know. That is, every day, 25,000 children die of entirely preventable causes. That's a Haiti earthquake every eight days. And I suspect many of you probably gave something towards that problem as well, but somehow it doesn't happen with the same intensity.
Tal vez un pensamiento serio, y algo que todos ustedes conocen. Y sospecho que muchos de ustedes donaron algo a las personas de Haití este año Y hay algo más que creo que, en el fondo de sus mentes ustedes también saben es que, todos los dias, 25,000 niños mueren por causas totalmente prevenibles. Eso es un terremoto en Haití cada ocho días. Y sospecho que muchos de ustedes probablemente donó algo para ese problema también, pero de alguna manera esto no sucede con la misma intensidad.
So why is that? Well, here is a thought experiment for you. Imagine you have a few million dollars that you've raised -- maybe you're a politician in a developing country and you have a budget to spend. You want to spend it on the poor: How do you go about it? Do you believe the people who tell you that all we need to do is to spend money? That we know how to eradicate poverty, we just need to do more? Or do you believe the people who tell you that aid is not going to help, on the contrary it might hurt, it might exacerbate corruption, dependence, etc.? Or maybe you turn to the past. After all, we have spent billions of dollars on aid. Maybe you look at the past and see. Has it done any good?
Entonces, ¿por qué pasa eso? Bueno, aquí tengo un experimento mental para ustedes. Imagine que tiene unos cuantos millones de dólares que juntó. Tal vez es un político en un país en desarrollo, y tiene un presupuesto para gastar; que desea gastarlo en los pobres. ¿Cómo aborda usted esto? ¿Cree a las personas que le dicen que todo lo que necesitamos es gastar ese dinero, que sabemos cómo erradicar la pobreza, sólo tenemos que hacer más? ¿O cree en las personas que le dicen que la asistencia no va a ayudar, por el contrario, podría dañar, podría agravar la corrupción, la dependencia, etc? O tal vez recurra al pasado. Después de todo, hemos gastado miles de millones de dólares de ayuda Tal vez vemos al pasado y vemos si ha hecho algún bien.
And, sadly, we don't know. And worst of all, we will never know. And the reason is that -- take Africa for example. Africans have already got a lot of aid. These are the blue bars. And the GDP in Africa is not making much progress. Okay, fine. How do you know what would have happened without the aid? Maybe it would have been much worse, or maybe it would have been better. We have no idea. We don't know what the counterfactual is. There's only one Africa.
Y, tristemente, no lo sabemos Y lo peor de todo, nunca lo sabremos. Y la razón es que - tomemos a África, por ejemplo - Los africanos reciben mucha asistencia. Esas son las barras azules. Y el PBI de África no está progresando mucho. OK, de acuerdo. ¿Cómo saber lo que hubiera sucedido sin la ayuda? Tal vez hubiera sido mucho peor. O tal vez hubiera sido mejor. No tenemos idea. No sabemos como es el contrafactual. Sólo hay una África.
So what do you do? To give the aid, and hope and pray that something comes out of it? Or do you focus on your everyday life and let the earthquake every eight days continue to happen? The thing is, if we don't know whether we are doing any good, we are not any better than the Medieval doctors and their leeches. Sometimes the patient gets better, sometimes the patient dies. Is it the leeches? Is it something else? We don't know.
Entonces, ¿qué haría? ¿Dar la ayuda y confiar y rezar para que salga algo de ella? ¿O nos centramos en nuestra vida cotidiana y dejamos que el terremoto de cada ocho días siga ocurriendo? La cosa es, que si no sabemos si estamos haciendo algún bien, no somos mejores que los médicos medievales y sus sanguijuelas. A veces el paciente mejora, a veces el paciente muere. ¿Son las sanguijuelas? ¿Es algo diferente? No lo sabemos
So here are some other questions. They're smaller questions, but they are not that small. Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. And the world has spent a lot of money on it: The GAVI and the Gates Foundations are each pledging a lot of money towards it, and developing countries themselves have been doing a lot of effort. And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get. So this is what you call a "last mile problem." The technology is there, the infrastructure is there, and yet it doesn't happen. So you have your million. How do you use your million to solve this last mile problem?
Entonces aquí tenemos algunas otras preguntas. Son preguntas más pequeñas pero no son tan pequeñas. La vacunación, que es la forma más barata de salvar la vida de un niño. Y el mundo ha gastado mucho dinero en ella. GAVI y Fundación Gates están, ambas, comprometiendo mucho dinero para lograrlo. Y los países en desarrollo, por si mismos, han estado haciendo un gran esfuerzo. Y, sin embargo, cada año, por lo menos 25 millones de niños no reciben las vacunas que deberían recibir. Así que a esto es lo que le llaman un "problema de última milla". La tecnología esta disponible La infraestructura está disponible. Y, sin embargo, no sucede. Así que usted tiene su millón. ¿Cómo utiliza su millón para resolver este problema de última milla?
And here's another question: Malaria. Malaria kills almost 900,000 people every year, most of them in Sub-Saharan Africa, most of them under five. In fact, that is the leading cause of under-five mortality. We already know how to kill malaria, but some people come to you and say, "You have your millions. How about bed nets?" Bed nets are very cheap. For 10 dollars, you can manufacture and ship an insecticide treated bed net and you can teach someone to use them. And, not only do they protect the people who sleep under them, but they have these great contagion benefits. If half of a community sleeps under a net, the other half also benefits because the contagion of the disease spread. And yet, only a quarter of kids at risk sleep under a net. Societies should be willing to go out and subsidize the net, give them for free, or, for that matter, pay people to use them because of those contagion benefits. "Not so fast," say other people. "If you give the nets for free, people are not going to value them. They're not going to use them, or at least they're not going to use them as bed nets, maybe as fishing nets." So, what do you do? Do you give the nets for free to maximize coverage, or do you make people pay in order to make sure that they really value them? How do you know?
Y aquí hay otra pregunta: Malaria. La Malaria mata a casi 900.000 personas cada año, la mayoría de ellos en África subsahariana, la mayoría de ellos menores de cinco años. De hecho, esta es la principal causa de mortalidad en menores de cinco años. Nosotros ya sabemos como eliminar la Malaria pero algunas personas se acercan a usted y le dicen "Usted tiene sus millones. ¿Que tal comprar mosquiteros para las camas?" Los mosquiteros para las camas son muy baratos. Por 10 dólares, usted puede fabricar y enviar un mosquitero tratado con insecticida, y puede enseñarle a alguien como utilizarlo. Y, no solo protegen a las personas que duermen debajo de estos, también tienen este gran beneficio contagioso. Si la mitad de una comunidad duerme debajo de un mosquitero la otra mitad también se beneficiará por el nivel de contagio de la propagación de la enfermedad. Y sin embargo, solo un cuarto de los niños en riesgo duermen debajo de un mosquitero. Las sociedades deben estar dispuestas a proceder y subsidiar los mosquiteros, darlos gratuitamente, o, en ese caso, pagar a las personas por utilizarlos por esos beneficios de contagio. "No tan rápido", dicen otras personas. "Si das los mosquiteros gratis, las personas no las valorarán . Ellos no van a usarlos, o, al menos, ellos no los usarán como mosquiteros, tal vez como redes de pesca." Entonces, ¿qué harías? ¿Dar los mosquiteros gratuitamente, para maximizar cobertura? ¿O se aseguraría que las personas los paguen con la finalidad de que ellos realmente los valoren? ¿Cómo lo sabes?
And a third question: Education. Maybe that's the solution, maybe we should send kids to school. But how do you do that? Do you hire teachers? Do you build more schools? Do you provide school lunch? How do you know?
Y una tercera pregunta: Educación Tal vez esa es la solución. Tal vez nosotros deberíamos enviar los menores a la escuela. Pero, ¿cómo logras eso? ¿Contratarías maestros? ¿Construirías más escuelas? ¿Ofrecerías almuerzos en la escuela? ¿Cómo lo sabes?
So here is the thing. I cannot answer the big question, whether aid did any good or not. But these three questions, I can answer them. It's not the Middle Ages anymore, it's the 21st century. And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work. And you can do the same randomized, controlled trial for social policy. You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. And in this way, you can take the guesswork out of policy-making by knowing what works, what doesn't work and why. And I'll give you some examples with those three questions.
Entonces, aquí está el asunto Yo no puedo responder la gran pregunta, si la ayuda externa hizo algún bien o no, pero estas tres preguntas, yo las puedo contestar. Ya no estamos más en la época medieval . Este es el siglo 21. Y en el siglo 20, las pruebas aleatorias, controladas han revolucionado la medicina al permitirnos distinguir entre los medicamentos que funcionan y los medicamentos que no funcionan Y puedes hacer lo mismo pruebas aleatorias, controladas para políticas sociales. Tu puedes colocar la innovación social al mismo nivel de rigurosidad, de las pruebas científicas que usamos para los medicamentos. Y de esta manera, las conjeturas pueden eliminarse de la creación de políticas sabiendo qué funciona, qué no funciona, y por qué. Y voy a darles algunos ejemplos con esas tres preguntas.
So I start with immunization. Here's Udaipur District, Rajasthan. Beautiful. Well, when I started working there, about one percent of children were fully immunized. That's bad, but there are places like that. Now, it's not because the vaccines are not there -- they are there and they are free -- and it's not because parents do not care about their kids. The same child that is not immunized against measles, if they do get measles, parents will spend thousands of rupees to help them. So you get these empty village subcenters and crowded hospitals. So what is the problem? Well, part of the problem, surely, is people do not fully understand. After all, in this country as well, all sorts of myths and misconceptions go around immunization. So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult. But maybe there is another problem as well. It's going from intention to action. Imagine you are a mother in Udaipur District, Rajasthan. You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. And maybe when you get there, what you find is this: The subcenter is closed. Ao you have to come back, and you are so busy and you have so many other things to do, you will always tend to postpone and postpone, and eventually it gets too late. Well, if that's the problem, then that's much easier. Because A, we can make it easy, and B, we can maybe give people a reason to act today, rather than wait till tomorrow.
Empiezo con la vacunación. Aquí esta el distrito de Udaipur, Rajasthan, hermoso Bueno, cuando comencé a trabajar allá, aproximadamente el uno porciento de los niños y niñas estaban completamente vacunados. Eso es malo, pero hay lugares como ese. Ahora, no es porque las vacunas no estuvieran allí. Están allí y son gratuitas. Y esto no se debe a que los padres no se preocupen por sus hijos. Los mismos niños que no están vacunados contra el sarampión, si se enferman de sarampión, sus padres gastarán miles de rupias para ayudarlos. Entonces se tienen estos sub-centros vacíos en las aldeas y los hospitales llenos. Entonces, ¿cuál es el problema? Bueno, parte del problema, seguramente, es que las personas no entienden por completo. Después de todo, en este país también, existen todo tipo de mitos e ideas erradas alrededor de la vacunación. Entonces, si ese es el caso, esto es difícil porque la persuasión es realmente difícil. Pero, tal vez, hay otro problema también. Es ir de la intención a la acción. Imagina que eres una madre en el distrito de Udaipur, en Rajasthan. Tienes que caminar unos cuantos kilómetros para vacunar a tus niños y niñas Y, tal vez, una vez que llegues allá, te encuentras con esto. El sub-centro está cerrado, entonces tienes que regresar. Y estas tan ocupada, y tienes tantas otras cosas por hacer, que siempre tenderás a posponerlo y posponerlo, y eventualmente se hace demasiado tarde. Bueno, si ese es el problema, entonces es mucho más sencillo porque, A, podemos hacerlo sencillo, y B, podemos, tal vez, darle a las personas un motivo para actuar hoy, mejor que esperar a mañana.
So these are simple ideas, but we didn't know. So let's try them. So what we did is we did a randomized, controlled trial in 134 villages in Udaipur Districts. So the blue dots are selected randomly. We made it easy -- I'll tell you how in a moment. In the red dots, we made it easy and gave people a reason to act now. The white dots are comparisons, nothing changed. So we make it easy by organizing this monthly camp where people can get their kids immunized. And then you make it easy and give a reason to act now by adding a kilo of lentils for each immunization. Now, a kilo of lentils is tiny. It's never going to convince anybody to do something that they don't want to do. On the other hand, if your problem is you tend to postpone, then it might give you a reason to act today rather than later.
Entonces, estas son ideas simples, pero que no conocíamos. Entonces intentémoslas. Entonces lo que hicimos fue, una prueba aleatoria, controlada en 134 aldeas en el distrito de Udaipur Entonces los puntos azules fueron seleccionados aleatoriamente. Lo hicimos fácil. Les diré como en un momento. En los puntos rojos, lo hicimos fácil y dimos un motivo para que las personas actuaran ahora. Los puntos blancos son grupos control, nada cambió. Entonces, lo hicimos fácil organizando estos campamentos mensuales donde las personas pueden vacunar a sus niños y niñas. Y entonces lo haces más sencillo y das un motivo para actuar ahora al añadir un kilo de lentejas por cada vacunación. Ahora, un kilo de lentejas es poco. Esto nunca va a convencer a nadie de hacer algo que ellos no quieren hacer. Y por otro lado, si el problema es que tiendes a posponerlo, entonces, tal vez, esto te de una razón para actuar hoy antes de que sea tarde.
So what do we find? Well, beforehand, everything is the same. That's the beauty of randomization. Afterwards, the camp -- just having the camp -- increases immunization from six percent to 17 percent. That's full immunization. That's not bad, that's a good improvement. Add the lentils and you reach to 38 percent. So here you've got your answer. Make it easy and give a kilo of lentils, you multiply immunization rate by six. Now, you might say, "Well, but it's not sustainable. We cannot keep giving lentils to people." Well, it turns out it's wrong economics, because it is cheaper to give lentils than not to give them. Since you have to pay for the nurse anyway, the cost per immunization ends up being cheaper if you give incentives than if you don't.
Entonces, ¿qué encontramos? Bueno, de antemano, todo sigue siendo igual. Eso es lo hermoso de lo aleatorio. Después de todo, el campamento, solo teniendo el campamento, incrementa la vacunación de un 6% a un 17%. Eso es vacunación completa. Eso no está mal. Eso es una buena mejora. Agrega las lentejas y se alcanza un 38%. Entonces, aquí esta tu respuesta. Hacerlo más fácil y regalar un kilo de lentejas, logra multiplicar la tasa de vacunación por seis. Ahora, tal vez dirás, "Bueno, pero eso no es sostenible. No podemos seguir regalando lentejas a la gente." Bueno, resulta que la economía es errónea porque es más barato regalar las lentejas que no regalarlas. Dado que hay que pagar por la enfermera de todos modos, el costo por vacuna termina siendo más barato si se regala el incentivo que si no se regala.
How about bed nets? Should you give them for free, or should you ask people to pay for them? So the answer hinges on the answer to three simple questions. One is: If people must pay for a bed net, are they going to purchase them? The second one is: If I give bed nets for free, are people going to use them? And the third one is: Do free bed nets discourage future purchase? The third one is important because if we think people get used to handouts, it might destroy markets to distribute free bed nets. Now this is a debate that has generated a lot of emotion and angry rhetoric. It's more ideological than practical, but it turns out it's an easy question. We can know the answer to this question. We can just run an experiment. And many experiments have been run, and they all have the same results, so I'm just going to talk to you about one.
¿Qué pasa con los mosquiteros? ¿Deberías darlos gratuitamente o deberías pedirle a las personas que trabajen por ellos? Entonces, la respuesta depende de la respuesta a tres simples preguntas. La primera es: Si las personas deben pagar por un mosquitero, ¿Lo comprarían? La segunda es: Si doy gratuitamente los mosquiteros, ¿Los usarán? Y la tercera es: ¿Los mosquiteros gratuitos desaniman futuras compras? La tercera es importante porque, si pensamos que la gente se acostumbra a los regalos esto tal vez destruya el mercado para distribuir mosquiteros gratuitos. Ahora este es un debate que ha generado mucha emoción y enojada retorica. Esto es más ideológico que práctico pero responde a una simple pregunta. Nosotros podemos saber la respuesta a esta pregunta. Nosotros podemos simplemente realizar un experimento. Y muchos experimento, y todos ellos tendrán el mismo resultado, entonces, yo solo voy a hablarles sobre uno.
And this one that was in Kenya, they went around and distributed to people vouchers, discount vouchers. So people with their voucher could get the bed net in the local pharmacy. And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. And now we can see what happens. So, how about the purchasing? Well, what you can see is that when people have to pay for their bed nets, the coverage rate really falls down a lot. So even with partial subsidy, three dollars is still not the full cost of a bed net, and now you only have 20 percent of the people with the bed nets, you lose the health immunity, that's not great. Second thing is, how about the use? Well, the good news is, people, if they have the bed nets, will use the bed nets regardless of how they got it. If they get it for free, they use it. If they have to pay for it, they use it. How about the long term? In the long term, people who got the free bed nets, one year later, were offered the option to purchase a bed net at two dollars. And people who got the free one were actually more likely to purchase the second one than people who didn't get a free one. So people do not get used to handouts; they get used to nets. Maybe we need to give them a little bit more credit.
Y este, que fue en Kenia ellos se pasearon y distribuyeron a las personas cupones, cupones de descuento. Entonces las personas con sus cupones podían obtener un mosquitero en la farmacia local. Y algunas personas obtuvieron 100% de descuento, y algunas personas un 20% de descuento, y algunas personas un 50% de descuento, etc. Y ahora podemos ver que pasa. Entonce, ¿qué tal las compras? Bueno, lo que pueden ver es que cuando las personas pagan por sus mosquiteros, la tasa de cobertura realmente se cae mucho. Entonces, incluso con un subsidio parcial -- tres dólares todavía no es el costo total del mosquitero. Y ahora solo tienes al 20% de las personas con los mosquiteros, se pierde el motivo inicial, eso no está bien. La segunda cosa es, ¿qué tal la juventud? Bueno, la buena noticia es la gente que tiene los mosquiteros, los usarán, sin importar como los consiguieron. Si lo obtuvieron gratis, ellos lo usarán. Si ellos tuvieron que pagar por el, lo usarán. ¿Qué tal a largo plazo? A largo plazo, las personas que obtuvieron gratis el mosquitero, un año después, ofrecimos la opción de comprar un mosquitero por dos dólares Y las personas que obtuvieron uno gratis estuvieron, realmente, más inclinados a comprar el segundo que las personas que no obtuvieron uno gratis. Entonces, las personas no se acostumbran a los regalos; ellos se acostumbran a los mosquiteros. Tal vez, necesitamos darles un poco de crédito.
So, that's for bed nets. So you will think, "That's great. You know how to immunize kids, you know how to give bed nets." But what politicians need is a range of options. They need to know: Out of all the things I could do, what is the best way to achieve my goals? So suppose your goal is to get kids into school. There are so many things you could do. You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. So what's the best? Well, at some level, we think all of these things should work. So, is that sufficient? If we think they should work intuitively, should we go for them? Well, in business, that's certainly not the way we would go about it.
Entonces, eso es por los mosquiteros. Entonces pensarán, "Eso es genial. Tu sabes como vacunar, sabes como regalar mosquiteros." Pero lo que necesitan los políticos es un rango de opciones. Ellos necesitan saber: "¿De todas las cosas que yo podría hacer, cuál es la mejor forma de alcanzar mis objetivos?" Entonces, supongamos que tu meta es los que niños asistan a la escuela. Hay tantas cosas que puedes hacer. Podrías pagar por uniformes, podrías eliminar las cuotas, construir letrinas podrías regalar a las niñas toallas sanitarias, etc., etc. Entonces, ¿qué es lo mejor? Bueno, en algún nivel, nosotros pensamos todas estas cosas deberían funcionar. Entonces, es esto suficiente, es decir, si pensamos que deberían funcionar, ¿deberíamos optar por ellos? Bueno, en los negocios, ciertamente no es la forma en que trabajaríamos al respecto.
Consider for example transporting goods. Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts. And then canals were built, and with the same horseman and the same horse, you could carry ten times as much cargo. So should they have continued to carry the goods on the horse carts, on the ground, that they would eventually get there? Well, if that had been the case, there would have been no Industrial Revolution. So why shouldn't we do the same with social policy? In technology, we spend so much time experimenting, fine-tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy?
Consideremos por ejemplo transportar bienes. Antes de que fueran inventados los canales en Gran Bretaña, antes de la Revolución Industrial, los bienes eran transportados en carretas tiradas por caballos. Y luego los canales fueron construidos y con el mismo jinete y el mismo caballo podías transportar diez veces más carga. Entonces, ¿debieron haber continuado cargando los bienes en las carretas, sobre el suelo, que eventualmente llegarían al lugar? Bueno, si ese hubiera sido el caso, no hubiera existido la Revolución Industrial. Entonces, ¿por qué no deberíamos hacer lo mismo con las políticas sociales? En tecnología, dedicamos mucho tiempo experimentando, ajustando logrando la forma absolutamente mas económica de hacer algo, entonces, ¿por qué no estamos haciendo eso con las políticas sociales?
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Suppose you have 100 dollars to spend on various interventions. How many extra years of education do you get for your hundred dollars? Now I'm going to show you what we get with various education interventions. So the first ones are if you want the usual suspects, hire teachers, school meals, school uniforms, scholarships. And that's not bad. For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. And here are the most surprising results. Tell people the benefits of education, that's very cheap to do. So for every hundred dollars you spend doing that, you get 40 extra years of education. And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms. And for every hundred dollars, you get almost 30 extra years of education. So this is not your intuition, this is not what people would have gone for, and yet, these are the programs that work. We need that kind of information, we need more of it, and then we need to guide policy.
Bueno, con experimentos, lo qué puedes hacer es responder a esa simple pregunta Supón que tienes 100 dólares para gastar en varias intervenciones. ¿Cuántos años adicionales de educación puedes obtener por tus cien dólares? Ahora, yo voy a mostrarles a ustedes que podemos obtener con varias intervenciones educativas. Entonces, la primera es si quieres los mismos sospechosos de siempre, contratar docentes, comidas escolares, uniformes escolares, becas. Y eso no está mal. Por tus cien dólares. puedes obtener entre uno y tres años adicionales de educación. Una cosa que no funciona muy bien es sobornar a los padres, solo porque tantos niños ya están en la escuela que terminas gastando mucho dinero. Y aquí está el más sorpresivo de los resultados. Decirle a las personas los beneficios de la educación Eso es muy barato de hacer. Entonces, por cada cien dólares que gastes haciendo eso, tu obtienes 40 años adicionales de educación. Y, en lugares donde hay parásitos, parásitos intestinales, curar a los niños de sus parásitos. Y por cada cien dólares obtienes casi 30 años adicionales de educación. Entonces, esto no es tu intuición. Esto no es algo por lo que alguien optaría, y, sin embargo, estos son los programas que funcionan. Nosotros necesitamos este tipo de información. Necesitamos más de esta. Y luego necesitamos guiar las políticas.
So now, I started from the big problem, and I couldn't answer it. And I cut it into smaller questions, and I have the answer to these smaller questions. And they are good, scientific, robust answers.
Entonces ahora, yo inicié desde el gran problema, y no pude responderlo Y lo corté en preguntas más pequeñas y yo tengo la respuesta a esas preguntas más pequeñas. Y son respuestas buenas, científicas y robustas.
So let's go back to Haiti for a moment. In Haiti, about 200,000 people died -- actually, a bit more by the latest estimate. And the response of the world was great: Two billion dollars got pledged just last month, so that's about 10,000 dollars per death. That doesn't sound like that much when you think about it. But if we were willing to spend 10,000 dollars for every child under five who dies, that would be 90 billion per year just for that problem. And yet it doesn't happen. So, why is that? Well, I think what part of the problem is that, in Haiti, although the problem is huge, somehow we understand it, it's localized. You give your money to Doctors Without Borders, you give your money to Partners In Health, and they'll send in the doctors, and they'll send in the lumber, and they'll helicopter things out and in. And the problem of poverty is not like that. So, first, it's mostly invisible; second, it's huge; and third, we don't know whether we are doing the right thing. There's no silver bullet. You cannot helicopter people out of poverty. And that's very frustrating.
Entonces, regresemos nuevamente a Haití por un momento En Haití, alrededor de 200,000 personas murieron Realmente, un poco más, de acuerdo al último estimado. Y la respuesta del mundo fue fantástica. Dos billones de dólares fueron prometidos solo el mes pasado. Entonces, eso es aproximadamente 10,000 dólares por muerte. Eso no suena a mucho cuando piensas sobre esto. Pero si nosotros estamos dispuestos en gastar 10,000 dólares por cada niño menor de cinco años que muere, eso sería 90 mil millones por año solo por ese problema. Y, sin embargo, no sucede. Entonces, ¿por qué pasa eso? Bueno, yo pienso que parte del problema es ese, en Haití, sin embargo el problema es inmenso, de alguna forma nosotros lo entendimos, está localizado. Tu le das tu dinero a Médicos Sin Fronteras, le das tu dinero a Partners in Health y ellos enviarán médicos, y ellos enviarán la madera, y ellos enviarán y recogerán las cosas necesarias en helicópteros. Y el problema con la pobreza no es así. Entonces, primero, es mayormente invisible. Segundo, es inmenso. Y tercero, nosotros no sabemos si estamos haciendo las cosas correctas. No hay balas de plata. No puedes sacar de la pobreza a las personas en helicóptero. Y eso es muy frustrante
But look what we just did today. I gave you three simple answers to three questions: Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. With deworming, you can get an extra year of education for three dollars. So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. And maybe we can get started small with things that we know are effective.
Pero, miren que hemos hecho hoy. Yo les he dado tres simples respuestas a tres preguntas. Dar lentejas para vacunar personas, proveer mosquiteros gratis, desparasitar niños. Con las vacunas y los mosquiteros, puedes salvar una vida por 300 dólares por vida salvada. Con la desparasitación, tu puedes obtener un año adicional de educación por tres dólares. Entonces, nosotros no podemos erradicar la pobreza aún, pero podemos comenzar. Y tal vez nosotros comencemos pequeños con cosas que nosotros sabemos son efectivas.
Here's an example of how this can be powerful. Deworming. Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines. They are not beautiful and don't kill anybody. And yet, when the young global leader in Davos showed the numbers I gave you, they started Deworm the World. And thanks to Deworm the World, and the effort of many country governments and foundations, 20 million school-aged children got dewormed in 2009. So this evidence is powerful. It can prompt action.
Aquí un ejemplo de como esto puede ser poderoso. Desparasitar. Los parásitos tienen un pequeño problema logrando los titulares. No son tan bellos y no matan a nadie. Y, sin embargo, cuando el joven líder global en Davos mostró los números que les dí a ustedes, ellos comenzaron con "Deworm the World" (Desparasitar el Mundo). Y gracias a "Deworm the World", y el esfuerzo del gobierno de muchos países y fundaciones, 20 millones de niños y niñas en edad escolar fueron desparasitados en el 2009. Entonces, esta evidencia es poderosa. Esto puede llevar a una acción
So we should get started now. It's not going to be easy. It's a very slow process. You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. So it's a slow process, but there is no other way. These economics I'm proposing, it's like 20th century medicine. It's a slow, deliberative process of discovery. There is no miracle cure, but modern medicine is saving millions of lives every year, and we can do the same thing.
Entonces, nosotros deberíamos comenzar ahora. Ahora, esto no va a ser fácil. Es un proceso muy lento. Tienen que mantenerse experimentando, y algunas veces la ideología puede ser vencida por la practicalidad. Y algunas veces lo que funciona en algún lugar no funciona en otro lugar. Entonces, este es un proceso lento, pero no hay otra forma. Esta economía que yo estoy proponiendo es como la medicina del siglo 20. Es un proceso lento, deliverativo de descubrimientos No hay una cura milagrosa, pero la medicina moderna está salvando millones de vida cada año, y nosotros podemos hacer lo mismo.
And now, maybe, we can go back to the bigger question that I started with at the beginning. I cannot tell you whether the aid we have spent in the past has made a difference, but can we come back here in 30 years and say, "What we have done, it really prompted a change for the better." I believe we can and I hope we will.
Y ahora, tal vez, nosotros podemos volver a la gran pregunta con la que inicié al principio. Yo no puedo decirles si la ayuda que nosotros hemos gastado en el pasado hizo una diferencia, pero nosotros podemos regresar aquí en 30 años y decir, "Lo que hemos hecho, realmente provocó un cambio para mejor. " Yo creo que nosotros podemos, y espero que lo logremos
Thank you.
Gracias
(Applause)
(Aplausos)