Ето: както виждате, аз съм ниска, французойка съм, имам доста силен френски акцент, което ще стане ясно след малко.
So here it is. You can check: I am short, I'm French, I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment.
Може би отрезвяваща мисъл и нещо, за което всички знаете. Подозирам, че много от вас са дарили нещо за народа на Хаити тази година. А ето друго нещо, за което вярвам, че дълбоко в ума си също знаете и то е, че всеки ден 25 000 деца умират от напълно предотвратими причини. Това е равно на едно земетресение като това в Хаити на всеки осем дни. И подозирам, че много от вас вероятно са дарили нещо и за този проблем, но нещата някак не се случват така интензивно.
Maybe a sobering thought and something you all know about. And I suspect many of you gave something to the people of Haiti this year. And there is something else I believe in the back of your mind you also know. That is, every day, 25,000 children die of entirely preventable causes. That's a Haiti earthquake every eight days. And I suspect many of you probably gave something towards that problem as well, but somehow it doesn't happen with the same intensity.
А защо е така? Ами, ето ви един мисловен експеримент. Представете си, че сте набрали няколко милиона долара средства. Може би сте политик в развиваща се държава и имате бюджет за харчене; искате да го похарчите за бедните. Как ще подходите? Дали ще повярвате на хората, които казват че ни трябват само пари, че знаем как да изкореним бедността, че просто трябва да бъдем по-активни? Или пък ще повярвате на хората, които ви казват, че помощта няма да помогне, а напротив - може да навреди, като усили корупцията, направи хората зависими и така нататък? Или пък ще се обърнете към миналото. В крайна сметка, похарчили сме милиарди долари за помощ. Може би ще погледнете към миналото, за да проверите дали е имало някаква полза от нея.
So why is that? Well, here is a thought experiment for you. Imagine you have a few million dollars that you've raised -- maybe you're a politician in a developing country and you have a budget to spend. You want to spend it on the poor: How do you go about it? Do you believe the people who tell you that all we need to do is to spend money? That we know how to eradicate poverty, we just need to do more? Or do you believe the people who tell you that aid is not going to help, on the contrary it might hurt, it might exacerbate corruption, dependence, etc.? Or maybe you turn to the past. After all, we have spent billions of dollars on aid. Maybe you look at the past and see. Has it done any good?
Тъжната истина е, че не знаем. Още по-лошото е, че никога няма да знаем. А причината е, че -- да вземем например Африка -- африканците са получили много помощ. Това показват сините стълбчета. А БВП в Африка не отбелязва особен напредък. Така, добре. Откъде да знаем какво би се случило без помощта? Може би щеше да е далеч по-зле. Или пък щеше да е по-добре. Нямаме представа. Нямаме база за сравнение. Има само една Африка.
And, sadly, we don't know. And worst of all, we will never know. And the reason is that -- take Africa for example. Africans have already got a lot of aid. These are the blue bars. And the GDP in Africa is not making much progress. Okay, fine. How do you know what would have happened without the aid? Maybe it would have been much worse, or maybe it would have been better. We have no idea. We don't know what the counterfactual is. There's only one Africa.
Тогава какво да правим? Да раздаваме помощи и да се надяваме и молим, че ще има полза? Или да се съсредоточим върху ежедневието си и да оставим земетресението на всеки осем дни да продължава да се случва? Работата е там, че ако не знаем дали помагаме, не сме по-добри от средновековните доктори и техните пиявици. Понякога състоянието на пациента се подобрява, понякога не. Дали е от пиявиците? Или от нещо друго? Не знаем.
So what do you do? To give the aid, and hope and pray that something comes out of it? Or do you focus on your everyday life and let the earthquake every eight days continue to happen? The thing is, if we don't know whether we are doing any good, we are not any better than the Medieval doctors and their leeches. Sometimes the patient gets better, sometimes the patient dies. Is it the leeches? Is it something else? We don't know.
Ето и някои други въпроси. Те са по-дребни въпроси, но не са чак толкова дребни. Имунизацията -- това е най-евтиният начин да се спаси животът на едно дете. И светът е похарчил много пари за имунизации. GAVI и фондацията Гейтс даряват много пари за тази кауза. Самите развиващи се страни също са положили много усилия. И все пак всяка година поне 25 милиона деца не получават имунизацията, която трябва да получат. Това е така нареченият "проблем на последната миля." Технологията я има. Инфраструктурата я има. И все пак не се получава. Значи, имате своя милион. Как ще го използвате, за да разрешите проблема на последната миля?
So here are some other questions. They're smaller questions, but they are not that small. Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. And the world has spent a lot of money on it: The GAVI and the Gates Foundations are each pledging a lot of money towards it, and developing countries themselves have been doing a lot of effort. And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get. So this is what you call a "last mile problem." The technology is there, the infrastructure is there, and yet it doesn't happen. So you have your million. How do you use your million to solve this last mile problem?
Ето и друг въпрос: маларията. Маларията убива почти 900 000 души всяка година, повечето от тях в Субсахарска Африка, повечето от тях под петгодишни. Всъщност това е водещата причина за смъртността до петгодишна възраст. Вече знаем как да убиваме маларията, но някои хора идват при теб и казват: "Имаш милиони. Какво ще кажеш за противокомарни мрежи?" Мрежите са много евтини. За 10 долара можем да произведем и доставим третирана с инсектициди противокомарна мрежа за легло и да обучим някого да я използва. Освен че предпазват хората, които спят под тях, мрежите имат и огромна полза срещу заразяване. Ако половината общност спи под мрежа, това е от полза и за другата половина, защото разпространителите на заразата се разпръсват. И въпреки това само една четвърт от децата в риск спят под мрежа. Обществата трябва да са готови да субсидират мрежите, да ги раздават безплатно или дори да плащат на хората да ги използват, заради тези ползи срещу заразяване. "Чакайте малко - казват други хора. - Ако мрежите се дават безплатно, хората няма да ги ценят. Няма да ги използват, или поне няма да ги използват като мрежи за легла, а примерно като рибарски мрежи." И тогава какво правите? Ще раздавате ли мрежите безплатно, за да увеличите покритието? Или ще накарате хората да плащат за тях, за да сте сигурни, че наистина ги ценят? Как да разберем?
And here's another question: Malaria. Malaria kills almost 900,000 people every year, most of them in Sub-Saharan Africa, most of them under five. In fact, that is the leading cause of under-five mortality. We already know how to kill malaria, but some people come to you and say, "You have your millions. How about bed nets?" Bed nets are very cheap. For 10 dollars, you can manufacture and ship an insecticide treated bed net and you can teach someone to use them. And, not only do they protect the people who sleep under them, but they have these great contagion benefits. If half of a community sleeps under a net, the other half also benefits because the contagion of the disease spread. And yet, only a quarter of kids at risk sleep under a net. Societies should be willing to go out and subsidize the net, give them for free, or, for that matter, pay people to use them because of those contagion benefits. "Not so fast," say other people. "If you give the nets for free, people are not going to value them. They're not going to use them, or at least they're not going to use them as bed nets, maybe as fishing nets." So, what do you do? Do you give the nets for free to maximize coverage, or do you make people pay in order to make sure that they really value them? How do you know?
Има и трети въпрос: образованието. Може би това е решението. Може би трябва да изпратим децата на училище. Но как се прави това? Да се наемат учители? Да се строят повече училища? Да се осигурява училищен обяд? Как да разберем?
And a third question: Education. Maybe that's the solution, maybe we should send kids to school. But how do you do that? Do you hire teachers? Do you build more schools? Do you provide school lunch? How do you know?
Ето каква е работата. Не мога да отговоря на големия въпрос, дали помощта е помогнала или не но мога да отговоря на тези три въпроса. Вече не сме в Средните векове. Сега е ХХІ век. А през ХХ век случайно назначените контролни опити революционизираха медицината, позволявайки ни да разграничим лекарствато, които вършат работа от лекарствата, които не вършат работа. Същите тези случайно назначени контролни опити могат да се приложат и за социалните политики. Социалната иновация може да се подложи на същите щателни научни изпитания, които използваме за лекарствата. Така можем да престанем да разчитаме на догадки, когато съставяме решенията, защото ще знаем кое ще свърши работа, кое няма да свърши работа и защо. Ще ви дам няколко примера, свързани с тези три въпроса.
So here is the thing. I cannot answer the big question, whether aid did any good or not. But these three questions, I can answer them. It's not the Middle Ages anymore, it's the 21st century. And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work. And you can do the same randomized, controlled trial for social policy. You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. And in this way, you can take the guesswork out of policy-making by knowing what works, what doesn't work and why. And I'll give you some examples with those three questions.
Започвам с имунизацията. Това е район Удайпур, Раджастан - красота. Е, когато започнах да работя там, около един процент от децата бяха напълно имунизирани. Лоша работа, но има такива места. Така, това не е защото няма ваксини. Има и са безплатни. И не е защото родителите не ги е грижа за децата им. За същото дете, което не е имунизирано против дребна шарка, ако се разболее от дребна шарка, родителите ще похарчат хиляди рупии, за да му помогнат. И така резултатът е празни селски подцентрове и претъпкани болници. Е, какъв е проблемът? Е, със сигурност част от проблема е, че хората не разбират напълно. В крайна сметка, дори и в САЩ, имунизациите са заобиколени от всякакви митове и погрешни схващания. Ако случаят е такъв, е трудно, защото убеждването е наистина трудно. Но може би има и друг проблем. Той е преминаването от намерение към действие. Представете си, че сте майка в район Удайпур, Раджастан. Трябва да вървите няколко километра пеш, за да имунизирате децата си. А може би, като стигнете там, намирате ето това. Подцентърът е затворен, затова трябва да се върнете. А сте толкова заета и трябва да вършите толкова много други неща, че винаги ще сте склонна да отлагате и отлагате, докато накрая стане твърде късно. Е, ако това е проблемът, тогава е много по-просто, защото, А, можем да го направим лесно, и Б, бихме могли да дадем на хората причина да действат днес, а не да чакат до утре.
So I start with immunization. Here's Udaipur District, Rajasthan. Beautiful. Well, when I started working there, about one percent of children were fully immunized. That's bad, but there are places like that. Now, it's not because the vaccines are not there -- they are there and they are free -- and it's not because parents do not care about their kids. The same child that is not immunized against measles, if they do get measles, parents will spend thousands of rupees to help them. So you get these empty village subcenters and crowded hospitals. So what is the problem? Well, part of the problem, surely, is people do not fully understand. After all, in this country as well, all sorts of myths and misconceptions go around immunization. So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult. But maybe there is another problem as well. It's going from intention to action. Imagine you are a mother in Udaipur District, Rajasthan. You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. And maybe when you get there, what you find is this: The subcenter is closed. Ao you have to come back, and you are so busy and you have so many other things to do, you will always tend to postpone and postpone, and eventually it gets too late. Well, if that's the problem, then that's much easier. Because A, we can make it easy, and B, we can maybe give people a reason to act today, rather than wait till tomorrow.
Това са прости идеи, но ние не знаехме дали ще проработят. Да ги изпитаме. Това което направихме са случайно назначени контролни опити в 134 села в районите на Удайпур. Сините точки са избрани произволно. Там го направихме по-лесно. Ще ви разкажа след малко как. В червените точки го направихме лесно и дадохме на хората причина да действат веднага. Белите точки са за сравнение, там нищо не се променя. Първо улеснихме хората като организирахме ежемесечен лагер, където могат да имунизират децата си. След това освен улеснението им дадохме и причина да действат веднага като добавихме кило леща към всяка имунизация. Кило леща е нещо много мъничко. Тя никога няма да убеди някого да направи нещо, което не иска да прави. От друга страна, ако проблемът ти е, че си склонен да отлагаш, тогава може да ти даде причина да действаш днес, а не по-късно.
So these are simple ideas, but we didn't know. So let's try them. So what we did is we did a randomized, controlled trial in 134 villages in Udaipur Districts. So the blue dots are selected randomly. We made it easy -- I'll tell you how in a moment. In the red dots, we made it easy and gave people a reason to act now. The white dots are comparisons, nothing changed. So we make it easy by organizing this monthly camp where people can get their kids immunized. And then you make it easy and give a reason to act now by adding a kilo of lentils for each immunization. Now, a kilo of lentils is tiny. It's never going to convince anybody to do something that they don't want to do. On the other hand, if your problem is you tend to postpone, then it might give you a reason to act today rather than later.
И какво открихме? Е, преди това всичко е същото. Това е красотата на случайния подбор. А после, лагерът, само присъствието на лагера, повишава имунизацията от шест процента на 17 процента. Това е пълна имунизация. Не е зле. Сериозно подобрение. Добавяме лещата, и постигаме до 38 процента. Ето го и отговорът. Направи го лесно и дай кило леща и увеличаваш нивото на имунизация шесткратно. Може да кажете: "Добре, но не е устойчиво. Не можем да продължаваме да даваме леща на хората." Е, оказва се, че това е неправилна икономика, защото е по-евтино да даваш леща, отколкото да не я даваш. Тъй като така или иначе трябва да плащаш на медицинската сестра, в крайна сметка цената за имунизация спада, ако даваш поощрения, отколкото ако не даваш.
So what do we find? Well, beforehand, everything is the same. That's the beauty of randomization. Afterwards, the camp -- just having the camp -- increases immunization from six percent to 17 percent. That's full immunization. That's not bad, that's a good improvement. Add the lentils and you reach to 38 percent. So here you've got your answer. Make it easy and give a kilo of lentils, you multiply immunization rate by six. Now, you might say, "Well, but it's not sustainable. We cannot keep giving lentils to people." Well, it turns out it's wrong economics, because it is cheaper to give lentils than not to give them. Since you have to pay for the nurse anyway, the cost per immunization ends up being cheaper if you give incentives than if you don't.
Ами противокомарните мрежи? Дали да се дават безплатно или да бъдат платени? Отговорът зависи от отговорите на три прости въпроса. Първият е: Ако хората трябва да плащат за противокомарна мрежа, дали ще я купуват? Вторият е: Ако противокомарните мрежи се раздават безплатно, ще ги използват ли хората? А третият е: Дали безплатните противокомарни мрежи разубеждават от бъдеща покупка? Третият е важен, защото, ако мислим, че хората са свикнали с подаяния, разпространението на безплатни мрежи може да унищожи пазара на мрежи. Това е дебат, който е породил много емоции и гневна реторика. Той е повече идеологичен, отколкото практичен, но отговаря на един лесен въпрос. И ние можем да научим отговора на този въпрос. Можем просто да проведем експеримент. Много експерименти са проведени и всички те имат едни и същи резултати, затова ще ви разкажа само за един.
How about bed nets? Should you give them for free, or should you ask people to pay for them? So the answer hinges on the answer to three simple questions. One is: If people must pay for a bed net, are they going to purchase them? The second one is: If I give bed nets for free, are people going to use them? And the third one is: Do free bed nets discourage future purchase? The third one is important because if we think people get used to handouts, it might destroy markets to distribute free bed nets. Now this is a debate that has generated a lot of emotion and angry rhetoric. It's more ideological than practical, but it turns out it's an easy question. We can know the answer to this question. We can just run an experiment. And many experiments have been run, and they all have the same results, so I'm just going to talk to you about one.
Той беше в Кения, обикаляха и раздаваха на хората купони, купони за намаление. Със своя купон хората можеха да получат противокомарната мрежа в местната аптека. Някои хора получават 100% намаление, някои хора - 20%, а други хора - 50%, и така нататък. И сега можем да видим какво се случва. Добре какво става, когато ги купуват? Е, виждате, че когато хората трябва да плащат за противокомарните си мрежи, степента на покритие спада наистина много. Така че дори с частична субсидия... три долара все още не е пълната стойност на една противокомарна мрежа. А сега само 20 процента от хората използват противокомарни мрежи, губят се [неясно], това не е много добре. Второ - ами употребата? Е, добрата новина е, че хората, ако имат противокомарни мрежи, ще ги използват, независимо как са ги получили. Ако са ги получили безплатно, ги използват. Ако трябва да плащат за тях, ги използват. А в дългосрочен план? В дългосрочен план година по-късно предложили на хората, които са получили безплатните противокомарни мрежи, да купят противокомарна мрежа за два долара. И хората, които получили безплатна, всъщност били по-склонни да купят втората от хората, които не получили безплатна. Значи хората не свикват с подаянията -- те свикват с мрежите. Може би трябва да имаме малко повече вяра в тях.
And this one that was in Kenya, they went around and distributed to people vouchers, discount vouchers. So people with their voucher could get the bed net in the local pharmacy. And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. And now we can see what happens. So, how about the purchasing? Well, what you can see is that when people have to pay for their bed nets, the coverage rate really falls down a lot. So even with partial subsidy, three dollars is still not the full cost of a bed net, and now you only have 20 percent of the people with the bed nets, you lose the health immunity, that's not great. Second thing is, how about the use? Well, the good news is, people, if they have the bed nets, will use the bed nets regardless of how they got it. If they get it for free, they use it. If they have to pay for it, they use it. How about the long term? In the long term, people who got the free bed nets, one year later, were offered the option to purchase a bed net at two dollars. And people who got the free one were actually more likely to purchase the second one than people who didn't get a free one. So people do not get used to handouts; they get used to nets. Maybe we need to give them a little bit more credit.
Та, така е с мрежите. И човек си мисли: "Това е прекрасно. Знаем как да имунизираме, знаем как да даваме противокомарни мрежи." Но онова, което е нужно на политиците, е набор възможности. Те искат да знаят, от всички неща, които бих могъл да направя, кой е най-добрият начин за постигане на целите ми? Да предположим, че целта ви е децата да ходят на училище. Има толкова неща, които можете да направите. Можете да плащате за униформи, да елиминирате таксите, да строите отходни ями, да давате на момичетата дамски превръзки, и т.н., и т.н. Е, кое е най-доброто? Е, на някакво ниво смятаме, че всички тези неща би трябвало да помогнат. А достатъчно ли е това, ако интуитивно мислим, че трябва да помогнат, да заложим ли на тях? Ами, в бизнеса, това със сигурност не е начинът, по който бихме подходили.
So, that's for bed nets. So you will think, "That's great. You know how to immunize kids, you know how to give bed nets." But what politicians need is a range of options. They need to know: Out of all the things I could do, what is the best way to achieve my goals? So suppose your goal is to get kids into school. There are so many things you could do. You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. So what's the best? Well, at some level, we think all of these things should work. So, is that sufficient? If we think they should work intuitively, should we go for them? Well, in business, that's certainly not the way we would go about it.
Помислете, например, за транспорта на стоки. Преди измислянето на каналите във Великобритания, преди Индустриалната революция, стоките били превозвани с конски каруци. А после били построени каналите и същият кочияш, със същия кон можел да пренася десет пъти повече товар. Ако бяха продължили да пренасят стоките с конски каруци, по суша, биха ли стигнали в крайна сметка дотам? Ако нещата бяха протекли така, нямаше да има никаква Индустриална революция. Тогава защо да не правим същото със социалната политика? Когато става дума за технологии, прекарваме толкова много време в експеримети, фина настройка, търсене на абсолютно най-евтиния начин да се направи нещо, тогава защо не го правим при социалната политика?
Consider for example transporting goods. Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts. And then canals were built, and with the same horseman and the same horse, you could carry ten times as much cargo. So should they have continued to carry the goods on the horse carts, on the ground, that they would eventually get there? Well, if that had been the case, there would have been no Industrial Revolution. So why shouldn't we do the same with social policy? In technology, we spend so much time experimenting, fine-tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy?
Онова, което може да се направи с експерименти, е да се отговори на един прост въпрос. Да предположим, че имате 100 долара за харчене по различни интервенции. Колко допълнителни години образование получавате за стоте си долара? Сега ще ви покажа какво получаваме от различните образователни интервенции. Първите са, ако искате обичайните заподозрени, наемане на учители, хранене в училище, училищни униформи, стипендии. И това не е зле. За стоте си долара получавате между една и три допълнителни години образование. Нещо, които не действа толкова добре, е подкупването на родители, просто защото толкова много деца вече ходят на училище, че в крайна сметка харчите прекалено много пари. А ето и най-изненадващите резултати. Разкажете на хората за ползите от образованието. Това е много евтино. И за всеки сто долара, които харчите за това, получавате 40 допълнителни години образование. А на места, където има глисти, чревни глисти, лекувайте децата от глистите им. И за всеки сто долара получавате почти 30 допълнителни години образование. Така че това [неясно] вашата интуиция. Не с това биха се захванали хората, и все пак именно това са програмите, които действат. Този вид информация ни е нужна. Трябва ни повече такава информация. А после, трябва да насочваме политиката.
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Suppose you have 100 dollars to spend on various interventions. How many extra years of education do you get for your hundred dollars? Now I'm going to show you what we get with various education interventions. So the first ones are if you want the usual suspects, hire teachers, school meals, school uniforms, scholarships. And that's not bad. For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. And here are the most surprising results. Tell people the benefits of education, that's very cheap to do. So for every hundred dollars you spend doing that, you get 40 extra years of education. And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms. And for every hundred dollars, you get almost 30 extra years of education. So this is not your intuition, this is not what people would have gone for, and yet, these are the programs that work. We need that kind of information, we need more of it, and then we need to guide policy.
Така, започнах от големия проблем и не можах да намеря отговор. Нарязах го на по-малки въпроси и имам отговора на тези по-малки въпроси. А те са добри, научни, стабилни отговори.
So now, I started from the big problem, and I couldn't answer it. And I cut it into smaller questions, and I have the answer to these smaller questions. And they are good, scientific, robust answers.
Да се върнем към Хаити за момент. В Хаити загинаха около 200 000 души. Всъщност малко повече, според последни приблизителни оценки. А откликът на света беше много силен. Два милиарда долара бяха дарени само миналия месец. Това са около 10 000 долара на смърт. Не звучи чак толкова много, като се замисли човек. Но ако желаехме да похарчим 10 000 долара за всяко дете под петгодишна възраст, което умира, това биха били 90 милиарда годишно само за този проблем. И все пак това не се случва. А защо е така? Смятам, че част от проблема е, че в Хаити, макар и проблемът да е огромен, някак го разбираме, локализиран е. Даваш парите си на Доктори без граница, даваш парите си на Партньори за здраве, а те изпращат там лекари, изпращат дъврен материал, пренасят неща с хеликоптери дотам и обратно. А проблемът с бедността не е такъв. Първо, той е предимно невидим. Второ -- огромен е. И трето, не знаем дали постъпваме правилно. Няма сребърен куршум. Не може да изкараш хората от бедност с хеликоптер. А това води до чувство за безсилие.
So let's go back to Haiti for a moment. In Haiti, about 200,000 people died -- actually, a bit more by the latest estimate. And the response of the world was great: Two billion dollars got pledged just last month, so that's about 10,000 dollars per death. That doesn't sound like that much when you think about it. But if we were willing to spend 10,000 dollars for every child under five who dies, that would be 90 billion per year just for that problem. And yet it doesn't happen. So, why is that? Well, I think what part of the problem is that, in Haiti, although the problem is huge, somehow we understand it, it's localized. You give your money to Doctors Without Borders, you give your money to Partners In Health, and they'll send in the doctors, and they'll send in the lumber, and they'll helicopter things out and in. And the problem of poverty is not like that. So, first, it's mostly invisible; second, it's huge; and third, we don't know whether we are doing the right thing. There's no silver bullet. You cannot helicopter people out of poverty. And that's very frustrating.
Но вижте какво направихме днес. Дадох ви три прости отговора на три въпроса. Даване на мотив за имунизация, осигуряване на безплатни противокомарни мрежи, лечение на децата от глисти. С имунизация или противокомарни мрежи може да се спаси един живот за 300 долара на спасен живот. С обезглистяването може да се получи една допълнителна година образование за три долара. Все още не можем да изкореним бедността, но можем да започнем. И може би започваме на дребно с неща, които знаем, че са ефективни.
But look what we just did today. I gave you three simple answers to three questions: Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. With deworming, you can get an extra year of education for three dollars. So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. And maybe we can get started small with things that we know are effective.
Ето един пример как това може да набере скорост. Обезглистяване. Глистите имат малък проблем с привличането на медийно внимание. Не са красиви и не убиват никого. И все пак, когато младият глобален лидер в Давос показа цифрите, които ви дадох, започнаха Обезглистяване на света. И благодарение на Обезглистяване на света и усилията на правителства и фондации от много страни, 20 милиона деца на училищна възраст са били обезглистени през 2009 г. Така че подобни данни са много важни. Те могат да подтикнат към действие.
Here's an example of how this can be powerful. Deworming. Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines. They are not beautiful and don't kill anybody. And yet, when the young global leader in Davos showed the numbers I gave you, they started Deworm the World. And thanks to Deworm the World, and the effort of many country governments and foundations, 20 million school-aged children got dewormed in 2009. So this evidence is powerful. It can prompt action.
Затова трябва да започваме веднага. Няма да е лесно. Това е много бавен процес. Трябва да се продължава с експериментите, а понякога практичността трябва да надделява над идеологията. А понякога онова, което действа някъде, не действа другаде. Така че е бавен процес, но няма друг начин. Тази икономика, която предлагам, прилича на лекарство от ХХ век. Това е бавен, съвещателен процес на откритие. Няма чудодеен лек, но модерната медицина спасява милиони животи всяка година, и ние можем да направим същото.
So we should get started now. It's not going to be easy. It's a very slow process. You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. So it's a slow process, but there is no other way. These economics I'm proposing, it's like 20th century medicine. It's a slow, deliberative process of discovery. There is no miracle cure, but modern medicine is saving millions of lives every year, and we can do the same thing.
А сега да се върнем на по-големия въпрос, с който започнах в началото. Не мога да ви кажа дали е имало полза от помощта, която сме похарчили в миналото, но можем да се върнем тук след 30 години и да кажем: "Онова, което сме правили, наистина е довело до промяна към по-добро." Вярвам, че можем, и се надявам, че ще е така.
And now, maybe, we can go back to the bigger question that I started with at the beginning. I cannot tell you whether the aid we have spent in the past has made a difference, but can we come back here in 30 years and say, "What we have done, it really prompted a change for the better." I believe we can and I hope we will.
Благодаря.
Thank you.
(Ръкопляскане)
(Applause)