إذن هكذا هو الأمر: يمكنكم الملاحظة، أنا قصيرة، أنا فرنسية، أملك لهجة فرنسية قوية، وهي ستكون واضحة خلال لحظات.
So here it is. You can check: I am short, I'm French, I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment.
ربما فكرة للبدء، وهي شيء كلكم تعرفونه. وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. وهناك شيء آخر أنني أعتقد أنكم، في دواخلكم، أيضا تعلمون أنه، كل يوم، يموت 25,000 طفل لأسباب يمكن تماما تجنبها. وهو ما يماثل زلزال هايتي متكررا مرة كل ثمانية أيام. وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة.
Maybe a sobering thought and something you all know about. And I suspect many of you gave something to the people of Haiti this year. And there is something else I believe in the back of your mind you also know. That is, every day, 25,000 children die of entirely preventable causes. That's a Haiti earthquake every eight days. And I suspect many of you probably gave something towards that problem as well, but somehow it doesn't happen with the same intensity.
لم هذا؟ حسنا، إليكم هذه التجربة الفكرية. تخيلوا أنك تملك بضع ملايين دولار قمت بجمعها. ربما أنت سياسي في إحدى الدول النامية، ولديك ميزانية للإنفاق; وتريد إنفاقها على الفقراء. كيف يمكنك تحقيق ذلك؟ هل تصدق الناس الذين يخبرونك أن كل مانحتاجه هو إنفاق هذا المال، وأننا نعرف كيف يمكننا التخلص من العوز، نحن نحتاج فقط لفعل المزيد؟ أم أنك تصدق أولئك الذين سيخبرونك أن المساعدات لن تساعد، بل على العكس ربما تضر، فهي قد تفاقم من الفساد، التبعية، إلى آخره؟ أو ربما تستعين بالماضي. نحن بالنهاية، أنفقنا مليارات الدولارات في المساعدات. ربما تنظر للماضي متساءلا عما إذا كانت المساعدات قد صنعت أي فرق.
So why is that? Well, here is a thought experiment for you. Imagine you have a few million dollars that you've raised -- maybe you're a politician in a developing country and you have a budget to spend. You want to spend it on the poor: How do you go about it? Do you believe the people who tell you that all we need to do is to spend money? That we know how to eradicate poverty, we just need to do more? Or do you believe the people who tell you that aid is not going to help, on the contrary it might hurt, it might exacerbate corruption, dependence, etc.? Or maybe you turn to the past. After all, we have spent billions of dollars on aid. Maybe you look at the past and see. Has it done any good?
المحزن هو، أننا لا نعلم. والأسوأ في كل هذا، أننا لن نتمكن من أن نعلم أبدا. والسبب هو .. خذوا أفريقيا كمثال .. الأفريقيون حصلوا على الكثير من المساعدات. وهي الممثلة هنا في الأعمدة الزرقاء. ومتوسط دخل الفرد في أفريقيا لم يتحسن. حسنا. كيف يمكنك معرفة ما الذي كان ليحدث لولا المساعدات؟ ربما كان ليكون الوضع اسوأ بكثير. وربما كان ليكون أفضل. لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. ثمة أفريقيا واحدة فقط (لا توجد أفريقيا أخرى للمقارنة).
And, sadly, we don't know. And worst of all, we will never know. And the reason is that -- take Africa for example. Africans have already got a lot of aid. These are the blue bars. And the GDP in Africa is not making much progress. Okay, fine. How do you know what would have happened without the aid? Maybe it would have been much worse, or maybe it would have been better. We have no idea. We don't know what the counterfactual is. There's only one Africa.
إذن ماذا كنت لتفعل؟ تعطي المساعدات وتتأمل وتدعو أن ينتج عنها شيء؟ أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟ الأمر هو، إذا كنا لا نعلم ما إذا كنا نصنع أي فارق، فنحن لسنا بأفضل من أطباء القرون الوسطى ودود العلق الذي كانوا يستخدموه. أحيانا يتحسن مرضاهم، وأحيانا أخرى يموتون. هل هي دودة العلق؟ أم أمر آخر؟ لا ندري.
So what do you do? To give the aid, and hope and pray that something comes out of it? Or do you focus on your everyday life and let the earthquake every eight days continue to happen? The thing is, if we don't know whether we are doing any good, we are not any better than the Medieval doctors and their leeches. Sometimes the patient gets better, sometimes the patient dies. Is it the leeches? Is it something else? We don't know.
إليكم أسئلة أخرى. هي أسئلة أصغر، لكنها ليست بذاك الصغر. التطعيم، إنه الطريقة الأرخص للحفاظ على حياة طفل. وقام العالم بإنفاق الكثير من المال عليه. كل من منظمتي GAVI و قيتس يضخان الكثير من الأموال من أجله. والدول النامية بحد ذاتها قد بذلت الكثير من الجهد. ومع هذا، كل عام، على الأقل ما يقارب الخمسة وعشرين مليون طفل لا يحصلون على التطعيمات التي ينبغي لهم الحصول عليها. لأجل هذا يدعون المشكلة "مشكلة الميل الأخير" التقنية موجودة. البنية التحتية موجودة. ولكن الهدف لا يحدث. إذن لديك ملايينك. كيف ستستخدم هذه الملايين لحل مشكلة الميل الأخير هذه؟
So here are some other questions. They're smaller questions, but they are not that small. Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. And the world has spent a lot of money on it: The GAVI and the Gates Foundations are each pledging a lot of money towards it, and developing countries themselves have been doing a lot of effort. And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get. So this is what you call a "last mile problem." The technology is there, the infrastructure is there, and yet it doesn't happen. So you have your million. How do you use your million to solve this last mile problem?
إليكم سؤال آخر: الملاريا. تقتل الملاريا تقريبا 900,000 شخص كل عام، أغلبهم في صحراء أفريقيا الكبرى، وغالبيتهم هم تحت الخامسة من العمر. في الحقيقة الملاريا هي السبب الأكبر لوفيات الأطفال تحت سن الخامسة. ونحن مسبقا عرفنا كيف يمكننا التخلص من الملاريا، ولكن بعض الناس قد يأتوك ويقولون، "لديك ملايينك. ماذا عن ناموسيات السرير؟" ناموسيات السرير رخيصة جدا. مقابل 10 دولارات، بامكانك تصنيع وشحن شبكة سرير مزودة بمبيد للبعوض، وأن تعلم الفرد كيف يستخدمها. و، لن تساهم فقط في حماية الشخص الذي ينام أسفلها ولكن للناموسيات تأثير عدوى إيجابية. إذا ما أستخدم نصف المجتمع الناموسية للنوم، سيستفيد النصف الآخر لأن البعوض سيلسع مصابين أقل وسيقل انتشار العدوى. مع هذا، فقط ربع الأطفال المعرضين للسع ينامون تحت ناموسية. المجتمعات قد تقوم بالمضي قدما وتدعم الناموسيات، تقدمها مجانا، أو، للأمانة، تدفع للناس لكي يستخدموها لأجل هذه الفوائد السهلة الإنتشار. ولكن "ليس بهذه البساطة" يقول الآخرون. "إذا منحت الناموسيات مجانا، لن يقوم الناس بتقدير أهميتها لن يستخدموها، أو على الأقل هم لن يستخدموها كناموسية، وإنما كشبكة صيد أسماك ربما." إذن ماذا تفعل؟ تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟ كيف لك أن تعرف؟
And here's another question: Malaria. Malaria kills almost 900,000 people every year, most of them in Sub-Saharan Africa, most of them under five. In fact, that is the leading cause of under-five mortality. We already know how to kill malaria, but some people come to you and say, "You have your millions. How about bed nets?" Bed nets are very cheap. For 10 dollars, you can manufacture and ship an insecticide treated bed net and you can teach someone to use them. And, not only do they protect the people who sleep under them, but they have these great contagion benefits. If half of a community sleeps under a net, the other half also benefits because the contagion of the disease spread. And yet, only a quarter of kids at risk sleep under a net. Societies should be willing to go out and subsidize the net, give them for free, or, for that matter, pay people to use them because of those contagion benefits. "Not so fast," say other people. "If you give the nets for free, people are not going to value them. They're not going to use them, or at least they're not going to use them as bed nets, maybe as fishing nets." So, what do you do? Do you give the nets for free to maximize coverage, or do you make people pay in order to make sure that they really value them? How do you know?
والسؤال الثالث هو: التعليم. ربما هذا هو الحل. ربما ينبغى أن نرسل الأطفال للمدرسة. ولكن كيف نفعل هذا؟ هل نوظف المدرسين؟ نبني مدارس أكثر؟ نوفر وجبة غداء مدرسية؟ كيف نعلم؟
And a third question: Education. Maybe that's the solution, maybe we should send kids to school. But how do you do that? Do you hire teachers? Do you build more schools? Do you provide school lunch? How do you know?
إليكم الأمر لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا، ولكن هذه الثلاثة أسئلة، أستطيع إجابتها. لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون. وفي القرن العشرين، التجارب العشوائية المحكمة قامت بإحداث ثورة في الطب عندما أتاحت لنا التمييز بين الأدوية الفعالة والأدوية الغير فعالة وبإمكاننا فعل الشيء نفسه تجارب عشوائية محكمة للسياسات الإجتماعية. بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية. وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم. وسأعطيكم بعض الأمثلة فيما يتعلق باسئلتي الثلاثة.
So here is the thing. I cannot answer the big question, whether aid did any good or not. But these three questions, I can answer them. It's not the Middle Ages anymore, it's the 21st century. And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work. And you can do the same randomized, controlled trial for social policy. You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. And in this way, you can take the guesswork out of policy-making by knowing what works, what doesn't work and why. And I'll give you some examples with those three questions.
إذن قد بدأت بالتطعيمات. هنا مقاطعة أوديبور في راجستان، جميلة. حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل. وهو الأمر السيء، ولكن توجد العديد من الأماكن مثل هذه. لا لأن اللقاحات غير متوفرة. إنها موجودة وهي مجانية. ولا لأن الأباء لا يكترثون لأطفالهم. نفس الطفل الذي لم يتلق التطعيم ضد الحصبة، لو حدث أن أصيب بها، سينفق أبويه الآف الروبيات لمساعدته على الشفاء. فإذن تجد كل مراكز المجتمع هذه في القرية فارغة بينما المستشفيات مكتظة. إذن ماهي المشكلة؟ جزء من المشكلة، بكل تأكيد، هو الناس لايستوعبون تماما. ففي نهاية الأمر ستجد المتوقع، مختلف أنواع الإعتقادات الخاطئة والمغلوطة تنتشر حيال التطعيمات. وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا. ولكن ربما ثمة مشكلة أخرى أيضا وهي الإنتقال من الرغبة للفعل. تخيل نفسك أما في مقاطعة أوديبور، راجستان. يتحتم عليك أن تمشي بضع كيلومترات لتقوم بتطعيم طفلك. وربما حينما تصل هناك، تجد أن مركز خدمة المجتمع مغلق وعليك أن تعود لاحقا. وأنت مشغول جدا، ولديك الكثير مما تفعله، ستميل دائما للتأجيل والتأجيل، وبالنهاية سيكون الأمر متأخرا جدا. حسنا، إذا كانت هذه هي المشكلة فالأمر أبسط بكثير لأننا (أ) نستطيع تسهيل الأمر، و (ب)، نستطيع ربما أن نمنح الناس سببا ليقوموا بالفعل اليوم، بدلا من أن ينتظروا للغد.
So I start with immunization. Here's Udaipur District, Rajasthan. Beautiful. Well, when I started working there, about one percent of children were fully immunized. That's bad, but there are places like that. Now, it's not because the vaccines are not there -- they are there and they are free -- and it's not because parents do not care about their kids. The same child that is not immunized against measles, if they do get measles, parents will spend thousands of rupees to help them. So you get these empty village subcenters and crowded hospitals. So what is the problem? Well, part of the problem, surely, is people do not fully understand. After all, in this country as well, all sorts of myths and misconceptions go around immunization. So if that's the case, that's difficult, because persuasion is really difficult. But maybe there is another problem as well. It's going from intention to action. Imagine you are a mother in Udaipur District, Rajasthan. You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. And maybe when you get there, what you find is this: The subcenter is closed. Ao you have to come back, and you are so busy and you have so many other things to do, you will always tend to postpone and postpone, and eventually it gets too late. Well, if that's the problem, then that's much easier. Because A, we can make it easy, and B, we can maybe give people a reason to act today, rather than wait till tomorrow.
هي أفكار بسيطة، لكننا لانعرف جدواها. إذن دعونا نجربها. إذن مافعلناه كان، قمنا بتجربة عشوائية محكمة في 134 قرية من مقاطعة أديبور النقاط الزرقاء أختيرت بعشوائية. في هذه القرى جعلنا الحصول على اللقاح أسهل. سأخبركم كيف خلال لحظات. في النقاط الحمراء، جعلناه أسهل ومنحنا أسباب للناس ليقوموا بتطعيم أطفالهم الآن. النقاط البيضاء هي للمقارنة، لم يتغير فيها شيء. جعلنا الحصول على اللقاح أسهل بتنظيم هذا المخيم الشهري حيث يمكن للناس تطعيم أطفالهم. وبعدها تجعل الأمر أسهل وتمنح سببا للقيام بالفعل الآن بإضافة منحة من كيلو من العدس لكل تطعيم. الآن، كيلو العدس هو شيء بسيط. لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به. ولكن بالمقابل، إذا كانت مشكلتك هي ميلك للتأجيل، فربما قد يمنحك كيلو العدس سببا لتقوم بالأمر اليوم بدلا من وقت لاحق.
So these are simple ideas, but we didn't know. So let's try them. So what we did is we did a randomized, controlled trial in 134 villages in Udaipur Districts. So the blue dots are selected randomly. We made it easy -- I'll tell you how in a moment. In the red dots, we made it easy and gave people a reason to act now. The white dots are comparisons, nothing changed. So we make it easy by organizing this monthly camp where people can get their kids immunized. And then you make it easy and give a reason to act now by adding a kilo of lentils for each immunization. Now, a kilo of lentils is tiny. It's never going to convince anybody to do something that they don't want to do. On the other hand, if your problem is you tend to postpone, then it might give you a reason to act today rather than later.
إذن ماذا وجدنا؟ حسنا، قبل التجربة كان كل شيء متساو. هنا تكمن روعة العشوائية. بعدها، المخيم، فقط إقامة مخيم، رفع نسبة التطعيم من ستة إلى سبعة عشر بالمئة. أتحدث عن التطعيم الكامل. ليس أمرا سيئا. بالعكس هو تحسن جيد. أضف العدس، وستحصل على ما يقارب 38 بالمئة. إذن حصلت على جوابك. أجعل الأمر سهلا وأعط كيلو من العدس، وستتضاعف نسب التطعيمات بمعدل ست مرات. الآن، قد تقول، "حسنا، لكنه ليس إمداد مستدام. لا يمكننا الاستمرار في إعطاء العدس للناس". حسنا، لقد تبين أن الاعتقاد فهم اقتصادي خاطيء لأنه من الأرخص إعطاء العدس مقارنة بعدم إعطائه. بما أنك ستدفع لممرضة التطعيمات في كل الأحوال، فإن التكلفة لكل تطعيم تقوم به تنتهي لتكون أرخص عندما تعطي الحافز أكثر مما لو كنت لا تعطيه.
So what do we find? Well, beforehand, everything is the same. That's the beauty of randomization. Afterwards, the camp -- just having the camp -- increases immunization from six percent to 17 percent. That's full immunization. That's not bad, that's a good improvement. Add the lentils and you reach to 38 percent. So here you've got your answer. Make it easy and give a kilo of lentils, you multiply immunization rate by six. Now, you might say, "Well, but it's not sustainable. We cannot keep giving lentils to people." Well, it turns out it's wrong economics, because it is cheaper to give lentils than not to give them. Since you have to pay for the nurse anyway, the cost per immunization ends up being cheaper if you give incentives than if you don't.
ماذا عن ناموسيات السرير؟ هل تمنحها مجانا، أم ينبغي أن تطلب من الناس الدفع للحصول عليها؟ الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة. الأول هو: إذا كان يجب على الناس الدفع لشراء ناموسية، هل سيقوموا بشراءها؟ والثاني هو: إذا منحت الناموسيات مجانا، هل سيستخدمها الناس؟ والثالث هو: هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي؟ السؤال الثالث مهم لأننا إذا أعتقدنا أن الناس سيعتادون على التوزيع المجاني، فهذا قد يدمر أسواق بيع الناموسيات. الآن، هذا محور جدال انشأ الكثير من المشاعر والاستنكار الغاضب. هو أمر رمزي أكثر مما هو عملي، لكنه يجيب سؤالا سهلا. بامكاننا معرفة الجواب لهذا السؤال. بامكاننا القيام بتجربة وحسب. والعديد من التجارب، كلها كان لها نفس النتائج، لذا سأقوم بإخباركم عن واحدة.
How about bed nets? Should you give them for free, or should you ask people to pay for them? So the answer hinges on the answer to three simple questions. One is: If people must pay for a bed net, are they going to purchase them? The second one is: If I give bed nets for free, are people going to use them? And the third one is: Do free bed nets discourage future purchase? The third one is important because if we think people get used to handouts, it might destroy markets to distribute free bed nets. Now this is a debate that has generated a lot of emotion and angry rhetoric. It's more ideological than practical, but it turns out it's an easy question. We can know the answer to this question. We can just run an experiment. And many experiments have been run, and they all have the same results, so I'm just going to talk to you about one.
وهذه التجربة كانت في كينيا، قام الباحثون بالتجول ووزعوا على الناس قسائم، قسائم تخفيض. فإذن كان بامكان الناس الذين يملكون القسائم الحصول على الناموسية من الصيدلية القريبة منهم. والبعض حصل على تخفيض 100 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 20 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 50 في المئة، وهكذا. والآن يمكننا رؤية ما الذي حدث. إذن، ماذا عن الشراء؟ حسنا، يمكننا أن نرى أنه حينما يتحتم على الناس الدفع لأجل ناموسياتهم، نسبة انتشارها تنخفض كثيرا. إذن حتى مع الدعم الجزئي .. تظل الثلاثة دولارات ليست التكلفة الحقيقية للناموسية. والآن لدينا فقط عشرون بالمئة من الناس يستخدمونها، وهو ليس بالأمر الجيد. الأمر الثاني هو، ماذا عن الاستخدام. حسنا، الخبر الجيد هو، أن الناس، إذا كان لديهم الناموسيات، سيستخدموها بغض النظر من أين حصلوا عليها. إذا حصلوا عليها مجانا، سيستخدموها. إذا كان تحتم عليهم الدفع، سيستخدموها. ماذا عن المدى البعيد؟ على المدى البعيد، الأشخاص الذين حصلوا على الناموسيات المجانية، بعد سنة، تم منحهم الخيار أن يشتروا الناموسية مقابل دولارين. والناس الذين حصلوا على المجاني للأمانة كانوا أكثر احتمالا أن يشتروا ناموسية ثانية مقارنة بالذين لم يحصلوا على واحدة مجانية. إذن لم يتعود الناس على الصدقات، هم تعودوا على الناموسيات. ربما نحتاج أن ننحي عنهم مثل هذا الإتهام.
And this one that was in Kenya, they went around and distributed to people vouchers, discount vouchers. So people with their voucher could get the bed net in the local pharmacy. And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. And now we can see what happens. So, how about the purchasing? Well, what you can see is that when people have to pay for their bed nets, the coverage rate really falls down a lot. So even with partial subsidy, three dollars is still not the full cost of a bed net, and now you only have 20 percent of the people with the bed nets, you lose the health immunity, that's not great. Second thing is, how about the use? Well, the good news is, people, if they have the bed nets, will use the bed nets regardless of how they got it. If they get it for free, they use it. If they have to pay for it, they use it. How about the long term? In the long term, people who got the free bed nets, one year later, were offered the option to purchase a bed net at two dollars. And people who got the free one were actually more likely to purchase the second one than people who didn't get a free one. So people do not get used to handouts; they get used to nets. Maybe we need to give them a little bit more credit.
هذا كان بخصوص الناموسيات. إذن ربما ستفكرون، "هذا أمر رائع. نعرف كيف نقوم بالتطعيم، كيف نمنح الناموسيات." ولكن ما يحتاجه السياسيون هو مدى واسع من الخيارات. يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟ افترض أن هدفك هو إلحاق الأطفال بالمدرسة. هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك فعلها. يمكنك أن تدفع للملابس المدرسية، أن تلغي الأقساط، أن تبني المراحيض، أن تعطي الفتيات الفوط الصحية، إلى آخره. إذن ماهو الأفضل؟ حسنا، على مستوى معين، قد نفكر أن كل هذه الأشياء ينبغي أن تنجح. ولكن هل هي كافية، لنفرض أننا نملك حدسا يوحي بأنها ستنجح، هل نتبع هذا الحدس؟ حسنا، بالتأكيد في مجال الأعمال ليست هذه هي الطريقة التي نقرر بها.
So, that's for bed nets. So you will think, "That's great. You know how to immunize kids, you know how to give bed nets." But what politicians need is a range of options. They need to know: Out of all the things I could do, what is the best way to achieve my goals? So suppose your goal is to get kids into school. There are so many things you could do. You could pay for uniforms, you could eliminate fees, you could build latrines, you could give girls sanitary pads, etc., etc. So what's the best? Well, at some level, we think all of these things should work. So, is that sufficient? If we think they should work intuitively, should we go for them? Well, in business, that's certainly not the way we would go about it.
ضع في اعتبارك مثلا نقل البضائع. قبل اختراع القنوات المائية في بريطانيا ماقبل الثورة الصناعية، كانت البضائع تنقل على عربات تجرها الأحصنة. وبعدها بنيت القنوات، كان بامكانك باستخدام نفس السائس والحصان، نقل مايقارب عشرة أضعاف كمية الحمولة. إذن هل كان عليهم الاستمرار في نقل البضائع باستخدام الأحصنة، على الأرض، طالما أنها بالنهاية ستصل؟ حسنا، لو كان هذا هو الوضع، لما كانت هناك ثورة صناعية. إذن لم لانفعل الشيء نفسه في السياسات الإجتماعية؟ في التقنية، ننفق الكثير من الوقت نختبر، نعدل، ونصقل، للحصول على أرخص الطرق على الإطلاق لفعل شيء ما. لم لم نفعل نفس الشيء في مجال السياسة الإجتماعية؟
Consider for example transporting goods. Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts. And then canals were built, and with the same horseman and the same horse, you could carry ten times as much cargo. So should they have continued to carry the goods on the horse carts, on the ground, that they would eventually get there? Well, if that had been the case, there would have been no Industrial Revolution. So why shouldn't we do the same with social policy? In technology, we spend so much time experimenting, fine-tuning, getting the absolute cheapest way to do something, so why aren't we doing that with social policy?
حسنا، بالتجارب، مايمكنك فعله هو الإجابة على سؤال صغير. افرض أن لديك 100 دولار لتنفقها في مختلف التدخلات (المساعدات). كم من السنوات الإضافية من بقاء الأولاد في التعليم تحصل مقابل انفاقك هذه المئة دولار؟ الآن سأريكم على ماذا نحصل مقابل التدخلات التعليمية المختلفة. إذن الأعمدة الأولى هي التدخلات المتعارف عليها، توظيف المدرسين، توفير الوجبات المدرسية، ملابس المدرسة، المنح الدراسية. وكلها ليست بالسيئة. للمئة دولار التي تملكها. إذ تحصل على سنة إلى ثلاث سنوات إضافية من التعليم. الأشياء التي لاتعمل بشكل جيد هي منح المال للأباء، لأن الكثير من الأطفال يذهبون للمدرسة بالأساس فسيكون منح المال للأباء مكلفا جدا. وهذه هي أكثر النتائج مفاجئة. أخبر الناس عن فوائد تعليم الأطفال. وهو أمر رخيص جدا حينما تقوم به. إذن لكل مئة دولار تنفقها في القيام بهذا، تحصل على 40 سنة إضافية من التعليم. و، في الأماكن التي تتواجد بها الديدان، الديدان المعوية، عالج الأطفال من إصابتهم بالديدان. ولكل مئة دولار، تحصل على مايقارب الثلاثين سنة إضافية من التعليم. إذن (هذا يناقض) حدسك. لم يكن هذا ما إتجه الناس لفعله، ومع هذا، كانت هذه لتكون هي البرامج الناجحة. نحتاج هذا النوع من المعلومات. نحتاج الكثير منه. وبعدها نحتاج لتوجيه السياسات.
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Suppose you have 100 dollars to spend on various interventions. How many extra years of education do you get for your hundred dollars? Now I'm going to show you what we get with various education interventions. So the first ones are if you want the usual suspects, hire teachers, school meals, school uniforms, scholarships. And that's not bad. For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. And here are the most surprising results. Tell people the benefits of education, that's very cheap to do. So for every hundred dollars you spend doing that, you get 40 extra years of education. And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms. And for every hundred dollars, you get almost 30 extra years of education. So this is not your intuition, this is not what people would have gone for, and yet, these are the programs that work. We need that kind of information, we need more of it, and then we need to guide policy.
إذن الآن، لقد بدأت بالمشكلة الكبيرة، ولم استطع الإجابة عليها. فقمت بتجزيئها لأسئلة أصغر، وتوفرت لدي أجوبة لهذه الأسئلة الأصغر. وهي أجوبة جيدة، علمية، وصلبة.
So now, I started from the big problem, and I couldn't answer it. And I cut it into smaller questions, and I have the answer to these smaller questions. And they are good, scientific, robust answers.
لنعد مجددا إلى هايتي للحظة. في زلزال هايتي، مايقارب 200,000 شخص ماتوا. للواقع، أكثر قليلا من هذا حسب آخر التقديرات. وردات الفعل من العالم كانت عظيمة. ملياري دولار تم جمعها فقط في الشهر الماضي. وهو ما يقارب العشرة الآف دولار لكل وفاة حدثت. وهي لا تبدو كثيرة لو فكرتم بها. لكن لو أننا عازمون على دفع 10,000 دولار لكل طفل تحت عمر الخامسة مهدد بالموت، لكان المجموع هو 90 مليار دولار سنويا مخصصة فقط لهذه المشكلة. لكن هذا لا يحدث. لم لا؟ حسنا، جزء من المشكلة في إعتقادي هو أنه، في هايتي، على الرغم من أن المأساة كانت ضخمة، بشكل ما كنا نستطيع فهمها، هي متمركزة في مكان واحد. تستطيع منح تبرعك لمنظمة أطباء بلا حدود، أو منظمة شركاء في الصحة، وهم سيرسلون الأطباء، وألواح البناء، سيبعثون كل شيء بالهيلوكبترات من وإلى المنطقة المنكوبة. والمشكلة هي أن الفقر ليس هكذا. هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته. لايوجد حل مباشر ينهي المشكلة تماما. ولا يمكنك استخدام الهيلوكبتر لإخراج الناس من فقرهم. وهو الأمر المحبط للغاية.
So let's go back to Haiti for a moment. In Haiti, about 200,000 people died -- actually, a bit more by the latest estimate. And the response of the world was great: Two billion dollars got pledged just last month, so that's about 10,000 dollars per death. That doesn't sound like that much when you think about it. But if we were willing to spend 10,000 dollars for every child under five who dies, that would be 90 billion per year just for that problem. And yet it doesn't happen. So, why is that? Well, I think what part of the problem is that, in Haiti, although the problem is huge, somehow we understand it, it's localized. You give your money to Doctors Without Borders, you give your money to Partners In Health, and they'll send in the doctors, and they'll send in the lumber, and they'll helicopter things out and in. And the problem of poverty is not like that. So, first, it's mostly invisible; second, it's huge; and third, we don't know whether we are doing the right thing. There's no silver bullet. You cannot helicopter people out of poverty. And that's very frustrating.
لكن انظروا لما صنعناه اليوم فقط. أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان. مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها. ومع علاج الديدان، يمكنك أن تحصل على سنة كاملة من التعليم مقابل ثلاثة دولارات. إذن ربما لسنا جاهزين لاستئصال الفقر تماما في الوقت الحالي، لكننا نستطيع أن نبدأ في ذلك. وربما نستطيع البدء على نطاق صغير في الأشياء التي نعلم فعاليتها.
But look what we just did today. I gave you three simple answers to three questions: Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. With deworming, you can get an extra year of education for three dollars. So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. And maybe we can get started small with things that we know are effective.
إليكم مثالا على كيف يمكن لهذا أن يكون مؤثرا. علاج الديدان. الديدان لديها مشكلة صغيرة في جذب اهتمام عناوين الأخبار. ليست جميلة ولا تقتل أحدا. ومع هذا، حينما بدأ القائد الشاب في دافوس بكشف الإحصائيات التي أخبرتكم عنها، أمكن انشاء "عالجوا ديدان العالم". وبفضلهم، وبفضل الجهود التي العديد من حكومات الدول والمنظمات بذلتها، 20 مليون طفل في سن المدرسة تم تخليصهم من الديدان في 2009. إذن مثل هذا كاثبات جدا مؤثر. بامكانه أن يعزز الجهود.
Here's an example of how this can be powerful. Deworming. Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines. They are not beautiful and don't kill anybody. And yet, when the young global leader in Davos showed the numbers I gave you, they started Deworm the World. And thanks to Deworm the World, and the effort of many country governments and foundations, 20 million school-aged children got dewormed in 2009. So this evidence is powerful. It can prompt action.
لذا يجب أن نبدأ الفعل الآن. بالتأكيد، لن يكون البدء سهلا. إنها عملية بطيئة. ينبغي أن تواصلوا التجارب، وأحيانا يتحتم على الأيدلوجيا أن تتلاشى لأجل التطبيق العملي. وأحيانا ما يجدي في مكان لا يجدي في مكان آخر. إنها عملية بطيئة، لكن لا يوجد سبيل آخر. ما اقترحته كان كله مرتبط بالاقتصاد، وهو بمثابة أهمية الطب في القرن العشرين. إنها عملية بطيئة، والاكتشاف فيها مطروح للتداول. إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
So we should get started now. It's not going to be easy. It's a very slow process. You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. So it's a slow process, but there is no other way. These economics I'm proposing, it's like 20th century medicine. It's a slow, deliberative process of discovery. There is no miracle cure, but modern medicine is saving millions of lives every year, and we can do the same thing.
والأن، ربما يمكننا العودة للسؤال الكبير الذي قد بدأت به. لا يمكنني إخباركم عما إذا كانت المساعدات التي أنفقناها في السنوات الماضية قد أحدثت فرقا، لكننا نستطيع العودة هنا بعد 30 سنة لنقول، "ما صنعناه، قد ساهم في تعزيز التغير نحو الأفضل." أعتقد أنه يمكننا، وأرجو أن نفعل ذلك.
And now, maybe, we can go back to the bigger question that I started with at the beginning. I cannot tell you whether the aid we have spent in the past has made a difference, but can we come back here in 30 years and say, "What we have done, it really prompted a change for the better." I believe we can and I hope we will.
شكرا لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)