So in 2011, I altered my name so that I could participate in Far Right youth camp in Hungary. I was doing a PhD looking at youth political socialization -- why young people were developing political ideologies in a post-communist setting, and I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining.
در سال ۲۰۱۱، اسمم را تغییر دادم تا بتوانم در اردوی جوانان دست راستی تندرو در مجارستان مشارکت کنم. در حال گذراندن دوره دکتری با گرایش معاشرت سیاسی جوانان بودم -- چرا جوانان در یک بستر پسا کمونیست ایدئولوژیهای سیاسی را پرورش میدادند. و شاهد بودم خیلی از جوانانی که با آنها صحبت میکردم به راست تندرو ملحق میشدند، و برایم تعجبآور بود. برای همین خواستم به این اردوی جوانان ملحق شوم تا درک بهتری از دلیل ملحق شدن آدمها داشته باشم.
So a colleague enrolled me, and my last name sounds a little bit too Jewish. So Erin got turned into Iréna, and Saltman got turned into Sós, which means "salty" in Hungarian. And in Hungarian, your last name goes first, so my James Bond name turned into "Salty Irena," which is not something I would have naturally chosen for myself.
بنابراین همکاری، من را ثبت نام کرد و اسم فامیلم کمی زیادی یهودی بود. بنابراین ارین به آیرینا تغییر کرد، و سالتمن به شوش، که در زبان مجاری به معنای نمکی است. و در مجاری اسم فامیل پیش از اسم کوچک میآید. بنابراین اسم جیمز باندی من شد سالتی آیرینا، چیزی که من به طور عادی برای خودم انتخاب نمیکردم.
But going to this camp, I was further shocked to realize that it was actually really fun. They talked very little about politics. It was mostly learning how to ride horses, shooting a bow and arrow, live music at night, free food and alcohol, also some air-gun target practice using mainstream politicians' faces as targets. And this seemed like a very, actually, friendly, inclusive group until you started talking or mentioning anything to do with the Roma population, Jewish people or immigrants, and then the discourse would become very hate-based very quickly.
اما با رفتن به این اردو، چیزی که راستش باعث تعجب بیشترم شد این است که خیلی مفرح بود. خیلی کم درباره سیاست حرف میزدند. بیشتر اسب سواری یاد گرفتن، پرتاب تیر با کمان، موسیقی زنده در شب، الکل و غذای مجانی، کمی هم تمرین هدف با تفنگ بادی با استفاده از چهرههای سیاسی اصلی به عنوان هدف بود. و راستش بیشتر به یک گروه جامع و دوستانه میماند تا این که شروع به صحبت یا ذکر نکتهای درباره جمعیت کولیهای رومانیایی مردم یهودی یا مهاجرها میکردید، و بحث به سرعت کینه توزانه میشد.
So it led me into my work now, where we pose the question, "Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes?" In the aftermath of horrible atrocities and attacks in places like Belgium, France, but all over the world, sometimes it's easier for us to think, "Well, these must be sociopaths, these must be naturally violent individuals. They must have something wrong with their upbringing." And what's really tragic is that oftentimes there's no one profile. Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. So why? What is this allure? And this is what I want to talk you through, as well as how do we challenge this in a modern era?
خب اینطور شد که جرقه کار الانم خورد، و این سوال مطرح شد، «چرا انسانها به جنبشهای افراطی خشونتآمیز ملحق میشوند، و چطور میتوانیم موثرانه با آنها مقابله کنیم؟» بعد از وقوع حملات و فجایع وحشتناک در جاهایی مثل فرانسه، بلژیک و سایر نقاط دنیا گاهی آسان است که فکر کنیم «خب، اینها باید روان پریش باشند، افرادی که ذاتاً خشونت طلب هستند. باید مشکلی در تربیت آنها وجود داشته باشد.» و آنچه خیلی دردناک است این است که اغلب تاریخچهای در بین نیست. خیلی آدمها دارای زمینه تحصیلی، سوابق اجتماعی اقتصادی مختلف، زن و مرد، در سنین مختلف، برخی دارای خانواده و بعضاً مجرد هستند. خب چرا؟ چه جذابیتی دارد؟ و درباره این میخواهم حرف بزنم، همینطور این که چه چالشی با آن در این عصر مدرن داریم؟
We do know, through research, that there are quite a number of different things that affect somebody's process of radicalization, and we categorize these into push and pull factors. And these are pretty much similar for Far Right, neo-Nazi groups all the way to Islamist extremist and terrorist groups. And push factors are basically what makes you vulnerable to a process of radicalization, to joining a violent extremist group. And these can be a lot of different things, but roughly, a sense of alienation, a sense of isolation, questioning your own identity, but also feeling that your in-group is under attack, and your in group might be based on a nationality or an ethnicity or a religion, and feeling that larger powers around you are doing nothing to help.
به واسطه تحقیقات میدانیم که چند عامل مختلف هست که بر فرایند افراطگرا شدن فرد اثر میگذارند، و ما اینها را به عوامل کشش و رانش طبقهبندی میکنیم. و اینها تقریباً برای همه گروههای نئونازی و راست افراطی و افراطیهای اسلامگرا و گروههای تروریستی نسبتاً مشابه است. و عوامل رانش اساساً چیزهایی هستند که شما را نسبت به فرآیند افراطگرایی آسیبپذیر میکند، تا به یک گروه خشونت طلب و افراطی ملحق شوید. و اینها میتوانند چیزهای مختلفی باشند، اما بطور تقریبی، حس بیگانگی، حس جداافتادگی، با زیر سوال بردن هویت شما، همچنین این حس که گروهی که عضو آن هستید زیر حمله است، و گروهی که عضو آن هستید احتمالاً پایه ملیتی، قومیتی یا مذهبی دارد، واین حس که قدرتهای بزرگتر اطراف شما کمکی دراینباره به شما نمیکنند.
Now, push factors alone do not make you a violent extremist, because if that were the fact, those same factors would go towards a group like the Roma population, and they're not a violently mobilized group. So we have to look at the pull factors. What are these violent extremist organizations offering that other groups are not offering? And actually, this is usually very positive things, very seemingly empowering things, such as brotherhood and sisterhood and a sense of belonging, as well as giving somebody a spiritual purpose, a divine purpose to build a utopian society if their goals can be met, but also a sense of empowerment and adventure.
الان عوامل رانش به تنهایی شما را به یک افراطگرای خشن تبدیل نمیکنند، چون اگر حقیقت این بود همان عوامل سراغ جمعیتی مثل کولیهای رومانیایی میرفت و آنها یک گروه سیار خشن نیستند. پس باید عوامل کشش را بررسی کنیم. این سازمانهای افراطگرای خشن چه چیزی را پیشنهاد میکنند که بقیه گروهها نمیکنند؟ و راستش اینها معمولاچیزهای بسیاری مثبتی هستند، به ظاهر بسیار توانمندساز، مثل گروههای برادری و خواهری و حس تعلق، همینطور دادن نیت معنوی به شخص. یک هدف مقدس برای ساخت جامعه اتوپیایی، در صورتی که اهدافشان برآورده شود، اما حس توانمندسازی و ماجراجویی هم چاشنی آن است،
When we look at foreign terrorist fighters, we see young men with the wind in their hair out in the desert and women going to join them to have nuptials out in the sunset. It's very romantic, and you become a hero. For both men and women, that's the propaganda being given. So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. And you become what is good, challenging what is evil.
وقتی به پیکارجویان خرابکار خارجی نگاه کنیم، مردان جوان را با بادی لای موهایشان آن بیرون در بیابان میبینیم و زنانی که میروند تا به آنها ملحق شوند تا در غروب آفتاب به نکاح هم دربیایند. خیلی عاشقانه است و تو تبدیل به یک قهرمان میشوی. این پروپاگاندایی است که هم به مردان و هم به زنان داده میشود. پس آنچه گروههای افراطگرا در آن خیلی خوب هستند این است که جهان بسیار پیچیده، گیج کننده و زیرک را برداشته و به سادگی آن را به سیاه و سفید تغییر میدهند، خیر و شر. و شما آن بخش خیر میشوید که شر را به چالش میکشد.
So I want to talk a little bit about ISIS, Daesh, because they have been a game changer in how we look at these processes, and through a lot of the material and their tactics. They're very much a modern movement. One of the aspects is the internet and the usage of social media, as we've all seen in headlines tweeting and videos of beheadings. But the internet alone does not radicalize you. The internet is a tool. You don't go online shopping for shoes and accidentally become a jihadist. However, what the Internet does do is it is a catalyst.
خب میخواهم کمی از نیروی دولت اسلامی یا داعش بگویم، چون الان تغییردهنده اصلی بازی در تغییر نوع نگاه ما به این مسائل است و البته بواسطه روشها و چیزهایی که استفاده میکنند. آنها یک جنبش بسیار مدرن هستند. یکی از زوایای اینترنت و استفاده ازشبکههای اجتماعی است، همانطور که در سرخط توییتها و ویدیوهای بریدن سر دیدیم. اما اینترنت به تنهایی شما را افراطی نمیکند. اینترنت یک ابزار است. اینطور نیست که برای خرید انلاین کفش سراغ اینترنت رفته ناگهان جهادی شوید. با این حال اینترنت مثل کاتالیزور عمل میکند.
It provides tools and scale and rapidity that doesn't exist elsewhere. And with ISIS, all of a sudden, this idea of a cloaked, dark figure of a jihadist changed for us. All of a sudden, we were in their kitchens. We saw what they were eating for dinner. They were tweeting. We had foreign terrorist fighters tweeting in their own languages. We had women going out there talking about their wedding day, about the births of their children. We had gaming culture, all of a sudden, and references to Grand Theft Auto being made.
ابزار و مقیاس و سرعتی را فرآهم میکند که جای دیگری نیست. و با داعش، به یکباره این ایده شخصیت شنلپوش تیره از یک جهادی برای ما تغییر کرد. به یکباره، ما در آشپزخانههای آنها بودیم. دیدیم که برای شام چه میخورند. توئیت میکردند. پیکارجویان خرابکار خارجی که به زبان خودشان توئیت میکردند. زنانی که در آنجا درباره روز عروسیشان، درباره بدنیا آمدن فرزندانشان حرف میزدند. یک دفعه فرهنگ بازیهای کامپیوتری را داشتیم. و اشاراتی به "اتومبیلدزدی بزرگ" شد.
So all of a sudden, they were homey. They became human. And the problem is that trying to counter it, lots of governments and social media companies just tried to censor. How do we get rid of terrorist content? And it became a cat-and-mouse game where we would see accounts taken down and they'd just come back up, and an arrogance around somebody having a 25th account and material that was disseminated everywhere.
بنابراین به یکباره آنها خودمانی بودند. انسان بودند. و مشکل تلاش در مواجه شدن با آنهاست. خیلی از دولتها و کمپانیهای رسانههای اجتماعی تلاش در سانسورشان کردند. چطور از محتوای تروریستی خلاص شویم؟ و تبدیل شد به بازی موش و گربه جایی که شاهد پاک شدن و بعد بازگشت آنها بودیم، و شدت عمل شخصی با ۲۵ حساب کاربری و مطالبی که همه جا ارسال میشود.
But we also saw a dangerous trend -- violent extremists know the rules and regulations of social media, too. So we would see a banal conversation with a recruiter start on a mainstream platform, and at the point at which that conversation was going to become illegal, they would jump to a smaller, less regulated, more encrypted platform. So all of a sudden, we couldn't track where that conversation went. So this is a problem with censorship, which is why we need to develop alternatives to censorship.
اما همچنین شاهد یک روند خطرناک بودیم-- افراطیهای خشنونتگرا قوانین رسانههای اجتماعی را میدانند. بنابراین شاهد مکالمهای پیش پاافتاده با یک مسئول گرفتن نیرو بودیم که در پلتفرمی اصلی شروع میشد و در آن مرحله که آن مکالمه غیرقانونی میشد، آنها سراغ پلتفرمی کوچکتر، با قاعده کمتر و رمزگذاری بیشتر میرفتند. به یکباره ما نمی توانستیم مکالمات را ردیابی کنیم. خب این مشکلی است که با سانسور داریم، به همین خاطر لازم است تمهیداتی درباره جایگزینهای سانسور بیاندیشیم.
ISIS is also a game-changer because it's state-building. It's not just recruiting combatants; it's trying to build a state. And what that means is all of a sudden, your recruitment model is much more broad. You're not just trying to get fighters -- now you need architects, engineers, accountants, hackers and women. We've actually seen a huge increase of women going in the last 24, but especially 12 months. Some countries, one in four of the people going over to join are now women. And so, this really changes who we're trying to counter this process with.
نیروی مقاومت اسلامی همچنین یک بازیگردان است چون حکوت تشکیل داده. فقط پیکارجو استخدام نمیکند؛ تلاش در ساخت دولت دارد. و این به آن معناست که به یکباره مدل نیروگیری شما بسیار گستردهتر میشود. فقط سراغ مبارزها نمیروید-- الان به معمار، مهندس، حسابدار، هکر و زنها نیاز دارید. ما درواقع شاهد افزایش انبوه زنانی بودیم که طی ۲۴ ماه و بخصوص۱۲ ماه اخیر به آنها میپیوندند. الان در برخی کشورها، یکی از هر چهار نفر ملحق شونده زنان هستند. و این درواقع نحوه تلاش ما را در برخورد با این فرآیند تغییر میدهد.
Now, not all doom and gloom. So the rest I'd like to talk about some of the positive things and the new innovation in trying to prevent and counter violent extremism.
خب البته همه ماجرا بدبینانه و غمگین نیست. خب بقیه حرفهایم درباره برخی نکات مثبت است و نوآوری جدیدی که تلاش در پیشگیری و برخورد با افراطگرایی خشونتآمیز دارد.
Preventing is very different than countering, and actually, you can think of it in medical terms. So preventative medicine is, how do we make it so you are naturally resilient to this process of radicalization, whereas that is going to be different if somebody is already showing a symptom or a sign of belonging to a violent extremist ideology. And so in preventative measures, we're talking more about really broad groups of people and exposure to ideas to make them resilient. Whereas it's very different if somebody is starting to question and agree with certain things online, and it's also very different if somebody already has a swastika tattoo and is very much embedded within a group. How do you reach them?
پیشگیری خیلی با مقابله کردن فرق دارد، و درواقع میتوانید آن را در قالب عبارات پزشکی بسنجید. بنابراین طب پیشگیرانه این است که چطور باعث شویم شما به طور عادی نسبت به فرآیند افراطیگرایی انعطافپذیر شوید، چون متفاوت خواهد بود اگر فرد همین الان هم علائم و نشانههایی از تعلق به یک ایدئولوژی افراطی بروز میدهد. و همینطور در اقدامات پیشگیرانه، بیشتر درباره گروههای واقعی گستردهتری از مردم و در معرض ایدهها بودنشان صحبت میکنیم تا آنها را انعطافپذیر کنیم. در حالیکه واقعاً دشوار است اگر کسی شروع به سوال کردن کند و با موارد آنلاین خاصی موافق باشد، و همینطور واقعا دشوار است اگر شخص همان موقع هم خالکوبی صلیب شکسته دارد و ریشه در گروهی هم دوانده باشد. دستیابیتان به آنها چگونه است؟
So I'd like to go through three examples of each one of those levels and talk you through what some of the new ways of engaging with people are becoming.
خب سه مثال از هر کدام از این سطوح را بررسی خواهم کرد و آنچه برخی روشهای تازهٔ به کارگرفتن مردم در حال تبدیل شدن به آن هستند را شرح خواهم داد.
One is "Extreme Dialogue," and it's an educational program that we helped develop. This one is from Canada, and it's meant to create dialogues within a classroom setting, using storytelling, because violent extremism can be very hard to try to explain, especially to younger individuals. So we have a network of former extremists and survivors of extremism that tell their stories through video and create question-giving to classrooms, to start a conversation about the topic.
یکی از آنها « تبادل نظر افراطی» است و این یک برنامه آموزشی که به توسعه آن کمک کردیم. این یکی از کاناداست، و قصدش برگزاری بحث و گفتگو در کلاسهای درسی با استفاده از قصهگویی است، چون توضیح افراطگرایی خشونت آمیز میتواند خیلی دشوار باشد، بخصوص برای اشخاص جوانتر. پس شبکهای از افراطیهای سابق و بازماندگان افراطیگرایی را داریم که داستانهایشان را از طریق ویدئو میگویند و برای کلاسهای درس سوال طرح میکنند تا گفتگو درباره این موضوعات را شروع کنند.
These two examples show Christianne, who lost her son, who radicalized and died fighting for ISIS, and Daniel is a former neo-Nazi who was an extremely violent neo-Nazi, and they pose questions about their lives and where they're at and regret, and force a classroom to have a dialogue around it.
این دو مثال کریستین را نشان میدهد که پسرش را از دست داده بخاطر تندرو شدن و مبارزه برای داعش، و دنیل یک عضو سابق نئونازی هست، و او یک تندروی خشن نئونازی بوده و آنها سوالاتی را درباره زندگی خود و این که چرا پشمیان هستند مطرح میکنند، و کلاس درسی را وادار به بحث درباره آن میکنند.
Now, looking at that middle range of individuals, actually, we need a lot of civil society voices. How do you interact with people that are looking for information online, that are starting to toy with an ideology, that are doing those searching identity questions? How do we provide alternatives for that? And that's when we combine large groups of civil society voices with creatives, techies, app developers, artists, comedians, and we can create really specified content and actually, online, disseminate it to very strategic audiences. So one example would be creating a satirical video which makes fun of Islamophobia, and targeting it to 15- to 20-year-olds online that have an interest in white power music and live specifically in Manchester.
الان با نگاه کردن به قشر متوسط اشخاص، راستش نیازمند کلی صداهای جامعه مدنی هستیم. چطور با آدمهایی که بدنبال اطلاعات آنلاین هستند که بازی با ایدئولوژی را شروع کردند که در جستجوی این پرسشهای هویتی هستند، تعامل داشته باشید؟ چگونه جایگزینهایی برای آن پیدا کنیم؟ و اینجاست که ما گروههای بزرگی از صداهای جامعه مدنی را با افراد خلاق، اهالی دنیای فناوری، طراحان نرمافزار، هنرمندان و کمدینها ترکیب میکنیم، و به این ترتیب محتوای واقعا خاصی میتوانیم خلق کنیم و در واقع بطور آنلاین آن را برای مخاطبین بسیار استراتژیک بفرستیم. پس یک مثال ساخت ویدیو هزلی بود که اسلام هراسی را دست میانداخت و مخاطبش ۱۵ تا ۲۰سالههایی است که به موسیقی برترپندار سفیدها علاقمند هستند و مخصوصا در منچستر زندگی میکنند.
We can use these marketing tools to be very specific, so that we know when somebody's viewing, watching and engaging with that content, it's not just the average person, it's not me or you -- it's a very specific audience that we are looking to engage with.
میتوانیم از ابزار بازاریابی برای دقیق بودن استفاده کنیم، به این ترتیب میدانیم که چه موقع و چه کسی ویدیوها را تماشا میکند و آن محتوای خاص فقط برای انسانهای معمولی یعنی من و شما نیست. ما به دنبال مخاطبین بسیار خاصی برای جذب هستیم .
Even more downstream, we developed a pilot program called "One to One," where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, "Hey, I see where you're going. I've been there. If you want to talk, I'm here." Now, we kind of expected death threats from this sort of interaction. It's a little alarming to have a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?" But actually, we found that around 60 percent of the people reached out to responded, and of that, around another 60 percent had sustained engagement, meaning that they were having conversations with the hardest people to reach about what they were going through, planting seeds of doubt and giving them alternatives for talking about these subjects, and that's really important.
حتی در همراهی بیشتر با جریان اصلی، یک برنامه راهنما با عنوان «یک به یک» آنجایی که از تندروهای سابق استفاده میکردیم تا مستقیما با گروهی از نئوفاشیستها همینطور اسلامگراهای تندرو در رابطه باشیم، و به فیس بوک مسنجراین اشخاص با چنین متنی پیغام مستقیم میفرستادند، «هی میدانی، به کجا میرسی و من قبلا اونجا بودم. اگر خواستی صحبت کنی، من اینجا هستم.» خب ما معمولا از این مدل تعاملها توقع دریافت تهدید به مرگ شدن داریم. کمی هشدار دهنده است وقتی یک عضو سابق نئونازی میپرسد، «سلام، چطوری؟» اما راستش، فهمیدیم که حدود ۶۰ درصد آدمهایی که با آنها تماس گرفته شد پاسخ دادند، و از آنها حدود ۶۰ دیگر مشارکت پیوسته داشتند یعنی که آنها مکالماتی داشتند با سرسختترین آدمها در رسیدن به چیزی که میگذراندند با کاشتن بذر شک، و دادن جایگزینهایی به آنها برای صحبت درباره این موضوعات . و این واقعا مهم است.
So what we're trying to do is actually bring unlikely sectors to the table. We have amazing activists all over the world, but oftentimes, their messages are not strategic or they don't actually reach the audiences they want to reach. So we work with networks of former extremists. We work with networks of young people in different parts of the world. And we work with them to bring the tech sector to the table with artists and creatives and marketing expertise so that we can actually have a more robust and challenging of extremism that works together.
پس آنچه تلاش داریم انجام دهیم آوردن بخشهای غیرمحتمل سر میز است. در کل دنیا فعالان فوقالعاده ای را داریم اما اغلب اوقات پیامهایشان استراتژیک نیست یا آنها درواقع به مخاطبین مورد نظرشان دست نمیابند. پس با شبکههایی از افراطیهای سابق کار میکنیم. ما با شبکههایی از جوانان در نقاط مختلف دنیا کار میکنیم. و با آنها کار میکنیم تا بخش فناوری را با کمک هنرمندان و خلاقان و متخصصین بازایابی سر میز بیاوریم تا درواقع بتوانیم راهکاری موثرتر در به چالش کشیدن افراط گرایی داشته باشیم.
So I would say that if you are in the audience and you happen to be a graphic designer, a poet, a marketing expert, somebody that works in PR, a comedian -- you might not think that this is your sector, but actually, the skills that you have right now might be exactly what is needed to help challenge extremism effectively.
پس میخواهم بگویم که اگر در بین مخاطبین هستید و بر حسب اتفاق گرافیست، شاعر، کارشناس بازار، کسی که در روابط عمومی کار میکند، یا یک کمدین هستید-- شاید فکر کنید که این بخش شما نیست، اما راستش مهارتهایی که الان دارید شاید دقیقا چیزهای لازمی باشند که به نبرد موثر با افراط گرایی کمک میکنند.
Thank you.
متشکرم.
(Applause)
(تشویق)