Let me ask you all a question. How much weapons-grade nuclear material do you think it would take to level a city the size of San Francisco? How many of you think it would be an amount about the size of this suitcase? OK. And how about this minibus?
הרשו לי לשאול אתכם שאלה. כמה חומר גרעיני ברמת נשק אתם חושבים שצריך כדי להרוס עיר בגודל של סן פרנסיסקו? כמה מכם חושבים שזו תהיה כמות בערך בגודל של המזוודה הזו? אוקיי. מה בנוגע למיניבוס הזה?
All right. Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. Hundreds of thousands of others would become horribly ill, and parts of the city would be uninhabitable for years, if not for decades.
בסדר. האמת, תחת הנסיבות הנכונות, כמות של אורניום מועשר בגודל של כוס קפה תספיק כדי להרוג 100,000 איש ברגע. מאות אלפים אחרים יהיו חולים מאוד וחלקים מהעיר יהיו בלתי ניתנים ליישוב למשך שנים, אם לא עשורים.
But you can forget that nuclear latte, because today's nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki. And even a limited nuclear war involving, say, tens of nuclear weapons, could lead to the end of all life on the planet.
אבל תשכחו מהקפה האטומי הזה, כי היום הנשק הגרעיני חזק פי מאות אפילו מאלה שהפלנו על הירושימה ונגסקי. ואפילו מלחמה גרעינית מוגבלת, של עשרות פצצות, יכולה להוביל לסוף החיים על כדור הארץ.
So it's really important that you know that right now we have over 15,000 nuclear weapons in the hands of nine nations. And if you live in a city or near a military facility, one is likely pointed right at you. In fact, if you live in any of the rural areas where nuclear weapons are stored globally, one is likely pointed at you. About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command.
אז זה ממש חשוב שתדעו שברגע זה יש בעולם מעל 15,000 פצצות גרעיניות בידי 9 מדינות. ואם אתם גרים בעיר או ליד מתקן צבאי, סביר להניח שנשק גרעיני מכוון אליכם. בעצם, אם אתם גרים באחד מהאזורים הכפריים בהם נשקים גרעיניים מוחזקים ברחבי העולם, כנראה שאחד מכוון אליכם. בערך 1,800 מהנשקים נמצאים בכוננות גבוהה, מה שאומר שהם יכולים להיות משוגרים תוך 15 דק' מפקודה נשיאותית.
So I know this is a bummer of an issue, and maybe you have that -- what was it? -- psychic fatigue that we heard about a little bit earlier. So I'm going to switch gears for just a second, and I'm going to talk about my imaginary friend, who I like to think of as Jasmine, just for a moment.
אז אני יודעת שזו בעיה מבאסת, ואולי יש לכם ... מה זה היה? ... עייפות נפשית ששמענו עליה ממקודם. אז אני אחליף נושא לרגע, ואדבר על החברה הדמיונית שלי, שאני אוהבת לקרוא לה יסמין, רק לרגע.
Jasmine, at the age of 25, is part of a generation that is more politically and socially engaged than anything we've seen in 50 years. She and her friends think of themselves as change agents and leaders and activists. I think of them as Generation Possible. They regularly protest about the issues they care about, but nuclear weapons are not one of them, which makes sense, because Jasmine was born in 1991, at the end of the Cold War. So she didn't grow up hearing a lot about nuclear weapons. She never had to duck and cover under her desk at school. For Jasmine, a fallout shelter is an app in the Android store. Nuclear weapons help win games. And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.
יסמין, בגיל 25, היא חלק מדור פעיל חברתית ופוליטית יותר מכל מה שראינו ב50 השנים האחרונות. היא וחבריה רואים עצמם כסוכני שינוי, מנהיגים ואקטיביסטים. אני חושבת עליהם כ "דור האפשר". הם מפגינים רבות על בעיות החשובות להם, אבל נשק גרעיני זה לא אחד הדברים, וזה הגיוני, כי יסמין נולדה ב1991, בסוף המלחמה הקרה. אז היא לא שמעה הרבה על נשק גרעיני. היא לא הייתה צריכה להתחבא מתחת לשולחן בבית הספר. ליסמין, מקלט גרעיני זה רק שם של אפליקציה. נשק גרעיני עוזר לנצח במשחקים. וזה ממש חבל, כי כרגע, אנחנו זקוקים ל"דור האפשר" שיעזרו לנו לקבל החלטות חשובות בנושא הנשק הגרעיני.
For instance, will we further reduce our nuclear arsenals globally, or will we spend billions, maybe a trillion dollars, to modernize them so they last throughout the 21st century, so that by the time Jasmine is my age, she's talking to her children and maybe even her grandchildren about the threat of nuclear holocaust? And if you're paying any attention at all to cyberthreats, or, for instance, if you've read about the Stuxnet virus or, for God's sake, if you've ever had an email account or a Yahoo account or a phone hacked, you can imagine the whole new world of hurt that could be triggered by modernization in a period of cyberwarfare.
למשל, האם נקטין את כמות הנשק הגרעיני בעולם או נבזבז מיליארדי, אולי טריליוני דולרים, כדי להפוך אותם למודרניים על מנת שישרדו את המאה ה-21, כך שכשיסמין תהיה בגילי, היא תספר לילדיה או אפילו לנכדיה על הסכנה של השואה הגרעינית? ואם אתם שמים לב לאיומים ברשת האינטרנט, או אם קראתם על וירוס הסטוקסנט או, למען השם, אם היה לכם חשבון אימייל או "יאהו" או אם פרצו לכם לטלפון, אתם יכולים לדמיין עולם של כאב שיכול להיגרם מהתקדמות מודרנית בעידן האינטרנט.
Now, if you're paying attention to the money, a trillion dollars could go a long way to feeding and educating and employing people, all of which could reduce the threat of nuclear war to begin with. So --
אם אתם שמים לב לכסף, טריליון דולר יכולים לעשות הרבה כדי להאכיל, לחנך ולהעסיק אנשים, דבר שכשלעצמו יכול למנוע מלחמות גרעיניות. אז..
(Applause)
(מחיאות כפיים)
This is really crucial right now, because nuclear weapons -- they're vulnerable. We have solid evidence that terrorists are trying to get ahold of them. Just this last spring, when four retirees and two taxi drivers were arrested in the Republic of Georgia for trying to sell nuclear materials for 200 million dollars, they demonstrated that the black market for this stuff is alive and well. And it's really important, because there have been dozens of accidents involving nuclear weapons, and I bet most of us have never heard anything about them.
זה מאוד קריטי עכשיו, כי נשק גרעיני הוא מאוד רגיש. יש לנו עדות מוצקה שארגוני טרור מנסים להשיג אותם. רק באביב האחרון, כשארבעה פנסיונרים ושני נהגי מונית נעצרו בגיאורגיה בניסיון למכור חומר גלם גרעיני ב-200 מיליון דולר, הם הראו שהשוק השחור עדיין חי וקיים. וזה מאוד חשוב, בגלל שהיו עשרות מקרים של תאונות המערבות נשק גרעיני, ואני בטוחה שרובנו לא שמענו עליהם.
Just here in the United States, we've dropped nuclear weapons on the Carolinas twice. In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane. In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. Luckily, the sixth one didn't. But if that's not enough to get your attention, there was the 1995 Black Brant incident. That's when Russian radar technicians saw what they thought was a US nuclear missile streaking towards Russian airspace. It later turned out to be a Norwegian rocket collecting data about the northern lights. But at that time, Russian President Boris Yeltsin came within five minutes of launching a full-scale retaliatory nuclear attack against the United States.
רק כאן בארה"ב, הפלנו פצצות אטום על צפון ודרום קרוליינה,פעמיים. באחד המקרים, אחת הפצצות, שנפלה ממטוס חיל האוויר, לא התפוצצה כי הליבה הגרעינית היתה במקום אחר על המטוס. במקרה אחר, הנשק כל התחמש כשפגע באדמה, וחמישה מהמתגים ששומרים עליו מלהתפוצץ כשלו. למזלנו, השישי עבד. ואם זה לא מספיק כדי להסב את תשומת ליבכם, ב1995 קרתה תקרית הטיל הנורווגי. כשטכנאי מכ"מ רוסים ראו מה שהם חשבו שהיה טיל גרעיני אמריקאי טס לכיוון המרחב האווירי הרוסי. שלאחר מכן התגלה כטיל נורווגי שאוסף מידע על הזוהר הצפוני. אבל באותו הזמן, הנשיא הרוסי בוריס ילצין היה 5 דק' משיגור של מתקפת נגד גרעינית לארצות הברית.
So, most of the world's nuclear nations have committed to getting rid of these weapons of mass destruction. But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons.
אז, רוב המדינות הגרעיניות התחייבו להיפטר מהנשק להרס המוני. אבל תחשבו על זה: האמנה למניעת הפצת נשק גרעיני, שהיא האמנה הכי פופולרית לבקרת נשק אי פעם עם 190 חתימות, לא מציינת תאריך ספציפי בו המדינות החמושות ייפטרו מהנשק הגרעיני שלהן.
Now, when John F. Kennedy sent a man to the moon and decided to bring him back, or decided to do both those things, he didn't say, "Hey, whenever you guys get to it." He gave us a deadline. He gave us a challenge that would have been incredible just a few years earlier. And with that challenge, he inspired scientists and marketers, astronauts and schoolteachers. He gave us a vision. But along with that vision, he also tried to give us -- and most people don't know this, either -- he tried to give us a partner in the form of our fiercest Cold War rival, the Soviet Union. Because part of Kennedy's vision for the Apollo program was that it be a cooperation, not a competition, with the Soviets. And apparently, Nikita Khrushchev, the Soviet Premier, agreed. But before that cooperation could be realized, Kennedy was assassinated, and that part of the vision was deferred.
כשג'ון קנדי שלח אדם לירח והחליט להחזיר אותו, או החליט לעשות את שני הדברים, הוא לא אמר, "כשזה יקרה זה יקרה". הוא שם דדליין. הוא נתן לנו אתגר שהיה מדהים רק כמה שנים קודם לכן. ועם האתגר הזה, הוא עודד מדענים ומשווקים, אסטרונאוטים ומורים. הוא נתן לנו חזון. ועם החזון הזה, הוא ניסה לתת לנו, ורוב האנשים לא יודעים הוא ניסה לתת לנו שותף. בצורה של אויבינו מהמלחמה הקרה, ברה"מ לשעבר. בגלל שחלק מחזונו של קנדי לתכנית אפולו היה שיתוף פעולה, לא תחרות, עם הרוסים. ומסתבר, שניקיטיה חרושצ'וב ראש הממשלה הרוסי, הסכים. אבל לפני ששיתוף הפעולה יכל להתחיל. קנדי נרצח. וחלק זה של החזון נדחה.
But the promise of joint innovation between these two nuclear superpowers wasn't totally extinguished. Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists. They worked alongside American scientists to convert weapons-grade uranium into the type of fuel that can be used for nuclear power instead. They called it, "Megatons to Megawatts." So the result is that for over 20 years, our two nations had a program that meant that one in 10 lightbulbs in the United States was essentially fueled by former Russian warheads.
אבל ההבטחה של חדשנות מאוחדת בין שתי מעצמות העל לא נעלמה לגמרי. בגלל שבשנת 1991, השנה בה יסמין נולדה וברית המועצות נפלה, שתי המעצמות החלו בפרויקט שנראה מדהים בימינו במונח הכי אמיתי של המילה, בו ארצות הברית שלחה כסף לרוסים כשהם נזקקו לכך, כדי לשמור על חומר גרעיני רגיש וכדי להעסיק מדעני גרעין מובטלים. הם עבדו עם מדענים אמריקאים כדי להפוך אורניום מועשר לסוג דלק שיכול לשמש לכוח גרעיני במקום זאת. הם קראו לזה, "מגטונים למגוואטים". כך שהתוצאה היא שמעל 20 שנה, לשתי המעצמות היתה תוכנית שאומרת שאחת מתוך 10 נורות בארצות הברית תודלקה ע"י ראשים גרעיניים לשעבר של הרוסים.
So, together these two nations did something truly audacious. But the good news is, the global community has the chance to do something just as audacious today. To get rid of nuclear weapons and to end the supply of the materials required to produce them, some experts tell me would take 30 years. It would take a renaissance of sorts, the kinds of innovation that, for better or worse, underpinned both the Manhattan Project, which gave rise to nuclear weapons, and the Megatons to Megawatts program. It would take design constraints. These are fundamental to creativity, things like a platform for international collaboration; a date certain, which is a forcing mechanism; and a positive vision that inspires action. It would take us to 2045.
כך ששתי המעצמות עשו משהו נועז בהחלט. אבל החדשות הטובות הן, שלקהילה העולמית יש סיכוי לעשות משהו נועז גם כיום. כדי להיפטר מהנשק הגרעיני ולהיפטר מחומרי הגלם הנדרשים לייצורם, מומחים אומרים שזה ייקח 30 שנה. זה ייקח סוג של רנסנס, סוגים של חדשנות שלטובה או לרעה, מחזקת גם את פרויקט מנהטן, שתמך בהתפתחות הנשק הגרעיני, ולתכנית "מגאטון למגאווט". זה ידרוש אילוצים תכנוניים. אלו הן אבני בניין ליצירתיות, דברים כמו פלטפורמה לשיתוף פעולה בינ"ל: תאריך כלשהו, שהוא מכניזם מאלץ וחיזיון חיובי שמעודד פעילות. זה ייקח אותנו לשנת 2045.
Now, 2045 happens to be the 100th anniversary of the birth of nuclear weapons in the New Mexico desert. But it's also an important date for another reason. It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance. And we all get to go to space on our way to becoming a multi-planetary species.
עכשיו, שנת 2045 היא השנה ה100 להולדת הנשק הגרעיני במדבר בניו מקסיקו. אבל זה גם תאריך חשוב מסיבה אחרת. מנבאים את זה כהופעה של הסינגולריות, רגע חדש בהתפתחות האנושית, כשהגבול בין טכנולוגיה מלאכותית ואנושית מטשטש, כשמחשוב ותוגעה הופכים כמעט לבלתי ניתנים לאבחנה וטכנולוגית מתקדמות עוזרת לנו לפתור את הבעיות הגדולות של המאה ה-21: רעב, אנרגיה, עוני, מלווים אותנו בעידן של שפע. וכולנו זוכים להגיע לחלל בדרכנו להפוך לזן מולטי פלנטרי.
Now, the people who really believe this vision are the first to say they don't yet know precisely how we're going to get there. But the values behind their vision and the willingness to ask "How might we?" have inspired a generation of innovators. They're working backward from the outcomes they want, using the creative problem-solving methods of collaborative design. They're busting through obstacles. They're redefining what we all consider possible.
עכשיו, האנשים שבאמת מאמינים בחיזיון הם הראשונים לומר הם עוד לא יודעים בדיוק איך נגיע לשם. אבל הערכים מאחורי החזון שלהם והרצון לשאול "כיצד נעשה זאת?" עודדו דור של ממציאים. הם עובדים אחורנית מהמטרות שהם רוצים, תוך כדי שימוש בשיטות פתרון בעיות מתקדמות של עיצוב שיתופי. הם מתגברים על קשיים. הם מגדירים מחדש את מה שאנחנו קוראים לו אפשרי.
But here's the thing: that vision of abundance isn't compatible with a world that still relies on a 20th-century nuclear doctrine called "mutually assured destruction." It has to be about building the foundations for the 22nd century. It has to be about strategies for mutually assured prosperity or, at the very least, mutually assured survival.
אבל הנה העניין: חזון השפע לא מותאם עם עולם שעדיין מסתמך על תכנון צבאי - גרעיני מהמאה ה-20 בשם "השמדה הדדית מובטחת". זה צריך להיות בנוגע לבניית היסודות למאה ה22. זה צריך להיות על אסטרטגיות לשגשוג הדדי מובטח או,לפחות, הישרדות הדדית מובטחת.
Now, every day, I get to meet people who are real pioneers in the field of nuclear threats. As you can see, many of them are young women, and they're doing fiercely interesting stuff, like Mareena Robinson Snowden here, who is developing new ways, better ways, to detect nuclear warheads, which will help us overcome a critical hurdle to international disarmament. Or Melissa Hanham, who is using satellite imaging to make sense of what's going on around far-flung nuclear sites. Or we have Beatrice Fihn in Europe, who has been campaigning to make nuclear weapons illegal in international courts of law, and just won a big victory at the UN last week.
עכשיו, כל יום, אני זוכה לפגוש חלוצים בתחום האיומים הגרעיניים. כמו שאתם רואים, רבות מהן הן נשים צעירות. והן עושות דברים מעניינים בהחלט, כמו מרינה רובינסון סנוודן כאן, שמתכננת בימינו דרכים חדשות טובות יותר, לגלות ראשי נפץ גרעיניים, מה שיעזור לנו להתגבר על משוכה קריטית בדרך להתפרקות בינ"ל מנשק גרעיני. או מליסה האנם, שמשתמשת בצילומי לווין כדי להבין מה מתרחש באתרים גרעיניים ברחבי העולם. או ביאטריס פין באירופה, שמנהלת קמפיין כדי להוציא את הנשק הגרעיני מחוץ לחוק בבתי משפט בינלאומיים, ורק זכתה בגדול באו"ם בשבוע שעבר.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
And yet, and yet, with all of our talk in this culture about moon shots, too few members of Generation Possible and those of us who mentor them are taking on nuclear weapons. It's as if there's a taboo. But I remember something Kennedy said that has really stuck with me, and that is something to the effect that humans can be as big as the solutions to all the problems we've created. No problem of human destiny, he said, is beyond human beings. I believe that. And I bet a lot of you here believe that, too. And I know Generation Possible believes it.
ועדיין, ועדיין, עם כל הדיבורים בתרבות שלנו על מסעות לירח, מעטים מידי מ"דור האפשר" ואלו שמחנכים אותם עוסקים בנשק גרעיני. כאילו יש סוג של טאבו. אני זוכרת משהו שקנדי אמר שממש נשאר איתי, וזה משהו בסגנון שאנשים יכולים להיות גדולים כמו הפתרונות לכל הבעיות שגרמנו. אף בעיה של הגורל האנושי, הוא אומר, שהיא מעבר לבני אדם. אני מאמינה בזה. ואני בטוחה שרבים מכם מאמינים בזה גם. ואני יודעת ש"דור האפשר" מאמין בזה.
So it's time to commit to a date. Let's end the nuclear weapons chapter on the 100th anniversary of its inception. After all, by 2045, we will have held billions of people hostage to the threat of nuclear annihilation. Surely, 100 years will have been enough. Surely, a century of economic development and the development of military strategy will have given us better ways to manage global conflict. Surely, if ever there was a global moon shot worth supporting, this is it.
אז זה הזמן להתחייב לתאריך. בואו נסיים את פרק הנשקים הגרעיניים ביום הולדת המאה להיווצרותם. אחרי הכל, עד 2045 , אנחנו נחזיק מליארדי אנשים כבני ערובה לאיום של הכחדה גרעינית. בטוח, 100 שנים יהיו מספיק. בטוח, מאה של התפתחות כלכלית והתפתחות צבאית תיתן לנו דרכים טובות יותר להתמודד עם קונפליקט גלובלי. בטוח, אם אי פעם הייתה לנו מטרה לתמוך בה, זו זאת.
Now, in the face of real threats -- for instance, North Korea's recent nuclear weapons tests, which fly in the face of sanctions -- reasonable people disagree about whether we should maintain some number of nuclear weapons to deter aggression. But the question is: What's the magic number? Is it a thousand? Is it a hundred? Ten? And then we have to ask: Who should be responsible for them? I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise.
עכשיו, כשאנחנו עומדים מול אתגרים אמיתיים למשל, הניסוי האחרון של הצפון קוריאנים בנשק גרעיני, שקורה תוך כדי הסנקציות אנשים הגיוניים לא מסכימים שאנחנו צריכים לשמור על מס' מסוים של טילים גרעיניים כדי לשמור על התרעה. השאלה היא: מה מספר הקסם? האם זה אלף? מאה? עשר? ואז אנחנו חייבים לשאול: מי יהיה אחראי עליהם? אני חושבת שאנחנו יכולים להסכים, שלשמור על 15 אלף מהם מייצג איום גלובלי גדול יותר לדור של יסמין מאשר הבטחה.
So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations; in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it. It's time we pledge our resources as leaders across the spectrum to work on this old problem in new ways, to ask, "How might we?" How might we make good on a promise of greater security for Jasmine's generation in a world beyond nuclear weapons? I truly hope you will join us.
אז זה הזמן שנבטיח הבטחה לעולם בו הדמיון שלנו לא מאוים על ידי נשק גרעיני; בו אנחנו משקיעים בפתרונות יצירתיים שבאים מעבודה מהסוף להתחלה מהעתיד שאנחנו כה רוצים, מאשר להמשיך לעבוד מהווה שמביא איתו את כל הדברים הרעים מהעבר. זה הזמן להבטיח לשמור על המשאבים שלנו ולעבוד על הבעיה הישנה בדרכים חדשות, ולשאול "איך נעשה זאת?" איך נעמוד בהבטחה לביטחון לדור של יסמין בעולם מעבר לנשק גרעיני? אני באמת מקווה שתצטרפו אלינו.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים).