(Hammer)
(Молоток)
(Laughter)
(Смех)
(Microwave beeps) (Laughter)
(Сигнал микроволновой печи) (Смех)
You probably all agree with me that this is a very nice road. It's made of asphalt, and asphalt is a very nice material to drive on, but not always, especially not on these days as today, when it's raining a lot. Then you can have a lot of splash water in the asphalt. And especially if you then ride with your bicycle, and pass these cars, then that's not very nice. Also, asphalt can create a lot of noise. It's a noisy material, and if we produce roads like in the Netherlands, very close to cities, then we would like a silent road.
Пожалуй, вы согласитесь, что это очень хорошая дорога. Она заасфальтирована, и асфальт является очень хорошим материалом для дорог, но не всегда, особенно не в такие дни, как сегодня, когда идёт сильный дождь. На асфальте скапливается много воды. И особенно, когда вы едете велосипеде и обгоняете другие автомобили, — это не очень приятно. Кроме того асфальт создаёт много шума. Это шумный материал, и, если строить дороги, как в Нидерландах, очень близко к городу, то хотелось бы иметь тихие дороги.
The solution for that is to make roads out of porous asphalt. Porous asphalt, a material that we use now in most of the highways in the Netherlands, it has pores and water can just rain through it, so all the rainwater will flow away to the sides, and you have a road that's easy to drive on, so no splash water anymore. Also the noise will disappear in these pores. Because it's very hollow, all the noise will disappear, so it's a very silent road.
Выход — строить дороги из пористого асфальта. Пористый асфальт — материал, из которого сегодня строится большинство автомобильных дорог в Нидерландах, имеет поры, и вода легко просачивается через него. Таким образом, вся дождевая вода будет стекать на обочины, и остаётся дорога, по которой легко ехать, и никаких больше брызг. Также поры поглощают шум. Потому что асфальт внутри пустой, звук поглощается, так что, это очень тихая дорога.
It also has disadvantages, of course, and the disadvantage of this road is that raveling can occur. What is raveling? You see that in this road that the stones at the surface come off. First you get one stone, then several more, and more and more and more and more, and then they -- well, I will not do that. (Laughter) But they can damage your windshield, so you're not happy with that. And finally, this raveling can also lead to more and more damage. Sometimes you can create potholes with that. Ha. He's ready.
Конечно же, имеются и недостатки. Недостатком такой дороги является её расползание. Что такое расползание? Видите, что с поверхности этой дороги откололись камни. Сначала откалывается один камень, потом ещё несколько, и всё больше, и больше, и больше, и затем они — ну, я не буду делать этого. (Смех) Но они могут повредить ваше лобовое стекло, а это никому не понравится. И наконец, расползание может привести к более серьёзным повреждениям. Образуются ямы на дорогах. Ха. Он готов.
Potholes, of course, that can become a problem, but we have a solution. Here you see actually how the damage appears in this material. It's a porous asphalt, like I said, so you have only a small amount of binder between the stones. Due to weathering, due to U.V. light, due to oxidation, this binder, this bitumen, the glue between the aggregates is going to shrink, and if it shrinks, it gets micro-cracks, and it delaminates from the aggregates. Then if you drive over the road, you take out the aggregates -- what we just saw here. To solve this problem, we thought of self-healing materials. If we can make this material self-healing, then probably we have a solution. So what we can do is use steel wool just to clean pans, and the steel wool we can cut in very small pieces, and these very small pieces we can mix to the bitumen. So then you have asphalt with very small pieces of steel wool in it. Then you need a machine, like you see here, that you can use for cooking -- an induction machine. Induction can heat, especially steel; it's very good at that. Then what you do is you heat up the steel, you melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro-cracks, and the stones are again fixed to the surface.
Выбоины, конечно, что могут быть проблемой, но у нас есть решение. Здесь вы видите, как появляются повреждения на этом материале. Как я уже говорил, — это пористый асфальт, так что у нас есть лишь небольшое количество связующего материала между камнями. Из-за выветривания, УФ-лучей, и окисления, этот связующий материал, битум, этот межкомпонентный клей будет сокращаться, в результате чего образуются микро-трещины и составляющие расслаиваются. Затем, когда вы едете по дороге, материал растаскивается, как мы только что видели здесь. Для решения этой проблемы, мы подумали о самовосстанавливающихся материалах. Если мы сможем сделать этот материал самовосстанавливающимся, тогда, скорее всего, проблема решена. Мы можем использовать металлическую губку как для очистки сковородок. Мы можем размельчить её на очень маленькие кусочки, и эти маленькие кусочки можно смешать с битумом. Получается асфальт с очень мелкими кусочками стальной стружки в нём. Затем, как видно здесь, потребуется прибор для приготовления — индукционная машина. Индукция накаляет, особенно сталь; у неё это хорошо получается. Что делается после этого — сталь нагревается, битум расплавляется, заполняет эти микро-трещины, и камни снова зафиксированы на поверхности.
Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage. So a microwave is a similar system. So I put the specimen in, which I'm now going to take out to see what happened. So this is the specimen coming out now.
Сегодня я использую микроволновую печь, потому что не могу привезти большую индукционную машину сюда на сцену. Принцип работы микроволновой печи аналогичен. Итак, я положил образец, который теперь собираюсь достать, чтобы увидеть, что получилось. Достаём образец.
So I said we have such an industrial machine in the lab to heat up the specimens. We tested a lot of specimens there, and then the government, they actually saw our results, and they thought, "Well, that's very interesting. We have to try that." So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material. So that's what we did here. You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. That's what we know from practice. So we took a lot of samples from this road and we tested them in the lab. So we did aging on the samples, did a lot of loading on it, healed them with our induction machine, and healed them and tested them again. Several times we can repeat that. So actually, the conclusion from this research is that if we go on the road every four years with our healing machine -- this is the big version we have made to go on the real road -- if we go on the road every four years we can double the surface life of this road, which of course saves a lot of money.
Как я уже говорил, в нашей лаборатории есть промышленная машина для нагрева образцов. Мы протестировали множество образцов, и тогда правительство, они видели наши результаты и подумали: «Хорошо, очень интересно. Стоит попробовать». Нам выделили часть шоссе, 400 метров A58, где мы должны были построить пробную дорогу и протестировать этот материал. Что мы и сделали. Видите, где мы проложили дорогу, и, конечно, эта дорога прослужит несколько лет без каких-либо повреждений. Нам это известно из практики. Мы взяли несколько образцов этой дороги и проверили их в лаборатории. Мы подвергли образцы износу, и нагрузке, затем восстановили их с помощью нашей индукционной машины, восстановили и снова проверили. Мы можем повторить это несколько раз. Таким образом, выводом данного исследования является то, что если мы будем обрабатывать дорогу нашей восстанавливающей машиной каждые четыре года — это большая версия, сделанная для настоящих дорог — если мы будем обрабатывать дороги каждые четыре года, то сможем удвоить срок службы этой дороги, что, конечно же, сэкономит много денег.
Well, to conclude, I can say that we made a material using steel fibers, the addition of steel fibers, using induction energy to really increase the surface life of the road, double the surface life you can even do, so it will really save a lot of money with very simple tricks.
В заключение, я могу сказать, что мы изобрели материал с использованием стальных волокон, и используем энергию индукции для продления срока службы дороги, возможно, даже удвоения срока службы, и такие небольшие хитрости экономят больше деньги.
And now you're of course curious if it also worked. So we still have the specimen here. It's quite warm. Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. But I will do a trial. Let's see. Yeah, it worked. Thank you. (Applause)
Теперь вам, конечно же, интересно, работает ли это. Вот наш образец. Он довольно тёплый. На самом деле ему ещё нужно остыть, прежде чем я смогу показать вам, как дорога ремонтирует себя. Но я попробую. Давайте посмотрим. Отлично, получилось. Спасибо. (Аплодисменты)