(Hammer)
(Plaktuko trenksmas)
(Laughter)
(Juokas)
(Microwave beeps) (Laughter)
(Mikrobangų krosnelės pypsėjimas) (Juokas)
You probably all agree with me that this is a very nice road. It's made of asphalt, and asphalt is a very nice material to drive on, but not always, especially not on these days as today, when it's raining a lot. Then you can have a lot of splash water in the asphalt. And especially if you then ride with your bicycle, and pass these cars, then that's not very nice. Also, asphalt can create a lot of noise. It's a noisy material, and if we produce roads like in the Netherlands, very close to cities, then we would like a silent road.
Turbūt visi su manimi sutiksite, kad tai labai gražus kelias. Jis nutiestas iš asfalto, o asfaltas yra puiki kelio medžiaga, tačiau ne visada, ypač ne tokiu metų laiku, kaip dabar, kai dažnai lyja. Tada ant asfalto gali atsirasti daug vandens. O ypač jeigu važiuojate dviračiu ir prasilenkiate su šiais automobiliais, tada tai tikrai nėra malonu. Taip pat asfaltas gali sukelti daug triukšmo. Tai triukšminga medžiaga, o jeigu tiesiame kelius kaip Olandijoje, labai arti miestų, norime, kad kelias būtų betriukšmis.
The solution for that is to make roads out of porous asphalt. Porous asphalt, a material that we use now in most of the highways in the Netherlands, it has pores and water can just rain through it, so all the rainwater will flow away to the sides, and you have a road that's easy to drive on, so no splash water anymore. Also the noise will disappear in these pores. Because it's very hollow, all the noise will disappear, so it's a very silent road.
Sprendimas - tiesti kelius iš koryto asfalto. Korytas asfaltas dabar naudojama medžiaga daugeliui Olandijos greitkelių tiesti, yra korytas ir vanduo gali tiesiog pro jį pratekėti, taigi lietaus vanduo juo tiesiog nutekės į šalis ir šiuo keliu važiuoti bus lengva, ir vanduo ant jo nesikaups. Taip pat šis korytas asfaltas sugeria garsą. Kadangi jame yra ertmių, garsas dings, taigi tai labai tylus kelias.
It also has disadvantages, of course, and the disadvantage of this road is that raveling can occur. What is raveling? You see that in this road that the stones at the surface come off. First you get one stone, then several more, and more and more and more and more, and then they -- well, I will not do that. (Laughter) But they can damage your windshield, so you're not happy with that. And finally, this raveling can also lead to more and more damage. Sometimes you can create potholes with that. Ha. He's ready.
Ši medžiaga, žinoma, turi ir trūkumų, tokių kaip irimas. Kas yra irimas? Galite matyti, kad paviršiuje esantys akmenys tiesiog nutrūksta. Pirmiausia, vienas akmuo, tada dar keletas, dar daugiau, ir dar, ir dar daugiau ir tada... Na, aš to nedarysiu. (Juokas) Tačiau šie akmenys gali pažeisti jūsų automobilio priekinį stiklą, taigi turbūt nebūtumėte tuo patenkinti. Ir galiausiai, šis irimas gali sukelti vis daugiau žalos. Kartais gali atsirasti duobės. Ha. Paruošta.
Potholes, of course, that can become a problem, but we have a solution. Here you see actually how the damage appears in this material. It's a porous asphalt, like I said, so you have only a small amount of binder between the stones. Due to weathering, due to U.V. light, due to oxidation, this binder, this bitumen, the glue between the aggregates is going to shrink, and if it shrinks, it gets micro-cracks, and it delaminates from the aggregates. Then if you drive over the road, you take out the aggregates -- what we just saw here. To solve this problem, we thought of self-healing materials. If we can make this material self-healing, then probably we have a solution. So what we can do is use steel wool just to clean pans, and the steel wool we can cut in very small pieces, and these very small pieces we can mix to the bitumen. So then you have asphalt with very small pieces of steel wool in it. Then you need a machine, like you see here, that you can use for cooking -- an induction machine. Induction can heat, especially steel; it's very good at that. Then what you do is you heat up the steel, you melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro-cracks, and the stones are again fixed to the surface.
Duobės, žinoma, gali tapti problema, tačiau turime išeitį. Čia galite matyti kaip šioje medžiagoje atsiranda pažeidimai. Kaip jau sakiau, tai korytas asfaltas, taigi tarp akmenų labai nedaug rišamosios medžiagos. Dėl erozijos, ultravioletinių spindulių, oksidacijos, ši rišamoji medžiaga, bitumas, klijai tarp užpildo susitraukia, o jei ji susitraukia, joje atsiranda mikroskopinių įtrūkimų, ir ji atsiskirs nuo užpildo. Tada, važiuodami šiuo keliu jūs išjudinsite užpildą, kaip matome čia. Šiai problemai išspręsti sugalvojome savaime atsikuriančias medžiagas. Jei galėsime sukurti šią savaime atsikuriančią medžiagą, tada tikriausiai radome išeitį. Taigi, ką galime padaryti, tai paimti paprastą plieno vatą, kurią naudojame valyti keptuvėms, ir susmulkinti šią plieno vatą į labai smulkias daleles, o jas įmaišyti į bitumą. Taigi gauname asfaltą su labai smulkiomis plieno vatos dalelėmis viduje. Tada mums reikia mašinos, kaip matote čia, kurią galima naudoti ruošiant maistą - indukcijos mašinos. Indukcijos pagalba galima kaitinti, ypač plieną, jis labai tam tinka. Tada įkaitiname plieną ir ištirpdome bitumą. Ir bitumas užpildys tuos mikroskopinius įtrūkimus, o akmenys vėl bus prisitvirtinę prie paviršiaus.
Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage. So a microwave is a similar system. So I put the specimen in, which I'm now going to take out to see what happened. So this is the specimen coming out now.
Šiandien naudoju mikrobangų krosnelę, nes negaliu ant scenos atsivežti tos didelės indukcijos mašinos. Mikrobangų krosnelės sistema labai panaši. Taigi joje kaitinau bandinį, kurį dabar išimsiu, kad parodyčiau kas nutiko. Taigi dabar išimu bandinį.
So I said we have such an industrial machine in the lab to heat up the specimens. We tested a lot of specimens there, and then the government, they actually saw our results, and they thought, "Well, that's very interesting. We have to try that." So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material. So that's what we did here. You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. That's what we know from practice. So we took a lot of samples from this road and we tested them in the lab. So we did aging on the samples, did a lot of loading on it, healed them with our induction machine, and healed them and tested them again. Several times we can repeat that. So actually, the conclusion from this research is that if we go on the road every four years with our healing machine -- this is the big version we have made to go on the real road -- if we go on the road every four years we can double the surface life of this road, which of course saves a lot of money.
Kaip jau sakiau, laboratorijoje turime tokią indukcijos mašiną, kuria kaitiname bandinius. Ten mes išmėginome daug bandinių ir valdžia iš tikrųjų pamatė mūsų rezultatus, ir pagalvojo: „Na, tai labai įdomu. Turime tai išbandyti“. Taigi jie mums skyrė magistralės atkarpą, 400 metrų A58 kelyje, kurioje turėjome nutiesti bandomąją juostą ir išbandyti šią medžiagą. Taigi tai mes padarėme. Matote, kur mes tiesėme bandomąją kelio atkarpą, žinoma, ji be jokių nuostolių tarnaus keletą metų. Tai jau patikrinome praktikoje. Taigi iš šios atkarpos paėmėme daug bandinių ir tyrėme juos laboratorijoje. Taigi atlikome nusidėvėjimo tyrimus, spaudėme juos didelėmis apkrovomis, tvarkėme juos savo indukcijos mašina, tada tyrėme vėl. Šį procesą galime kartoti keletą kartų. Taigi, iš tiesų šių tyrimų išvados tokios, kad jeigu savo indukcine mašina taisysime kelią -- tai didžioji versija, kurią kūrėme realiam darbui -- jeigu taisysime kelią kas ketverius metus galėsime padvigubinti šio kelio paviršiaus tarnavimo laiką, o tai, žinoma, leidžia sutaupyti daug pinigų.
Well, to conclude, I can say that we made a material using steel fibers, the addition of steel fibers, using induction energy to really increase the surface life of the road, double the surface life you can even do, so it will really save a lot of money with very simple tricks.
Taigi, užbaigdamas noriu pasakyti, kad sukūrėme medžiagą, naudodami plieno pluoštą, pridėdami stiklo pluošto, kur naudodami indukcijos energiją galime labai prailginti kelio paviršiaus tarnavimo laiką, jį net gi padvigubinti, taigi naudojant labai paprastas gudrybes, tai leis sutaupyti daug pinigų.
And now you're of course curious if it also worked. So we still have the specimen here. It's quite warm. Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. But I will do a trial. Let's see. Yeah, it worked. Thank you. (Applause)
Ir dabar jūs, žinoma, norite sužinoti, ar tai suveikė. Taigi, čia turime bandinį, Jis ganėtinai šiltas. Iš tikrųjų jis pirmiausiai turi atvėsti, kad galėčiau parodyti, kad šis procesas veikia. Tačiau pabandysiu. Pažiūrėkime. Taip, veikia. Ačiū Jums. (Plojimai)