(Удар с чук)
(Hammer)
(Смях)
(Laughter)
(Микровълнова печка издава звуци)(Смях)
(Microwave beeps) (Laughter)
Всички вие най-вероятно ще се съгласите с мен, че това е едно много хубав път. Направено е от асфалт, и материалът асфалт е много добър за шофиране, но не винаги, особено в дни като днес, когато вали много. В такова време има много локви на асфалта и по пътищата. Особено ако карате колело. и колите ви задминават, се получава доста неприятно. Също така, асфалтът генерира много шум. Асфалтът е шумен материал, и ако създаваме пътища като тези в Холандия, много близо до градовете, те трябва да са тихи.
You probably all agree with me that this is a very nice road. It's made of asphalt, and asphalt is a very nice material to drive on, but not always, especially not on these days as today, when it's raining a lot. Then you can have a lot of splash water in the asphalt. And especially if you then ride with your bicycle, and pass these cars, then that's not very nice. Also, asphalt can create a lot of noise. It's a noisy material, and if we produce roads like in the Netherlands, very close to cities, then we would like a silent road.
Решението на този проблем е да правиме пътища от порест асфалт. Порестият асфал е материал, който използваме сега за повечето магистрали в Холандия, позволява на водата просто да минава през него, за да може всичката дъждовна вода да изтича, създавайки път, който е удобен за каране без локви и пръски. Също така, шумът изчезва в тези пори. Понеже е порест, всичкият шум изчезва, така, че е много тиха настилка.
The solution for that is to make roads out of porous asphalt. Porous asphalt, a material that we use now in most of the highways in the Netherlands, it has pores and water can just rain through it, so all the rainwater will flow away to the sides, and you have a road that's easy to drive on, so no splash water anymore. Also the noise will disappear in these pores. Because it's very hollow, all the noise will disappear, so it's a very silent road.
Разбира се, всичко това има свойте недостатъци В случая - настилката се рони. Какво означава това? Както виждате, на този път се отчуват камъчета най-отгоре. Първо пада един камък, после още няколко и още и още, и още и още и тогава те ... добре де, няма да направя това. (Смях) Тези камъни могат да повредят стъклото на колата ви. Никой не иска това. В крайна сметка, това ронене ще причини още повече повреди. Понякога създава дупки по пътищата. Аха. Готово е .
It also has disadvantages, of course, and the disadvantage of this road is that raveling can occur. What is raveling? You see that in this road that the stones at the surface come off. First you get one stone, then several more, and more and more and more and more, and then they -- well, I will not do that. (Laughter) But they can damage your windshield, so you're not happy with that. And finally, this raveling can also lead to more and more damage. Sometimes you can create potholes with that. Ha. He's ready.
Дупките, разбира се, прерастват в голям проблем, но ние имаме решение. Тук виждате, как материалът се поврежда Както казах, това е порест асфалт, така, че имате малко количество от свързващо вещество между камъните. Заради ефектите на времето, ултравиолетовите лъчи, оксидацията, това свързващо вещество, този битум (дзифт) който е лепилото между камъните ще започне да се свива и когато се свива, се появяват микро-пукнатини и той се отлепя от камъните. Тогава, всекъ път когато карате по пътя, пълнежа ще се отлепя -- това точно видяхме сега. За да решим този проблем, измислихме самопоправящи се материали. Ако можем да направим тези материали така, че да се поправят сами, значи имаме решение. Използваме метална прежда, като тази, която се използва за миене на тигани и я режем на много малки парченца Те се смесват с битума. Получаваме асфалт, съдържащ много малки парченца стоманена прежда. След това ни трябва машина, като тази, която виждате тук, която можете да използвате за готвене - индукционна машина. Индукцията създава топлина, особено в метали; След това нагряваме метала, стопяваме битума и битума потича в микро-пукнатините, създавайки ново свързващо вещесто, задържащо камъните.
Potholes, of course, that can become a problem, but we have a solution. Here you see actually how the damage appears in this material. It's a porous asphalt, like I said, so you have only a small amount of binder between the stones. Due to weathering, due to U.V. light, due to oxidation, this binder, this bitumen, the glue between the aggregates is going to shrink, and if it shrinks, it gets micro-cracks, and it delaminates from the aggregates. Then if you drive over the road, you take out the aggregates -- what we just saw here. To solve this problem, we thought of self-healing materials. If we can make this material self-healing, then probably we have a solution. So what we can do is use steel wool just to clean pans, and the steel wool we can cut in very small pieces, and these very small pieces we can mix to the bitumen. So then you have asphalt with very small pieces of steel wool in it. Then you need a machine, like you see here, that you can use for cooking -- an induction machine. Induction can heat, especially steel; it's very good at that. Then what you do is you heat up the steel, you melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro-cracks, and the stones are again fixed to the surface.
Днес аз използвам микровълнова фурна, защото не мога да вкарам голямата индукционна машина тук, на сцената. Микровълновата печка е подобна система. Сложих парчето асфалт вътре, сега ще го извадя, за да видя какво е станало. Ето това е мострата ми.
Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage. So a microwave is a similar system. So I put the specimen in, which I'm now going to take out to see what happened. So this is the specimen coming out now.
Както казах, имаме подобна индустриална машина в лабораторията, която ни позволява да затопляме обекти. Правили сме много тестове. и в един момент правителството забеляза нашите резултати и си каза: 'Това е доста интересно. Трябва да го пробваме." Те ни дариха малко магистрала, 400 метра на А58, където ние трябваше да направим тестов участък с този материал. Можете да видите как правим тестовата отсечка и разбира се, този път ще е там няколко години без никакви повреди. Ние знаем това от практиката. Взимахме много проби от този път и им правехме тестове в лабораторията. Натоварихме настилката много първо с тежести - излекувахме я с индукционната машина после ги тествахме отново. Повторихме го това няколко пъти. В крайна сметка установихме, че ако минаваме през пътищата веднъж на всеки 4 години, нашата лекуваща машина - голямата и версия, която направихме за големите пътища -- ако минаваме през пътищата веднъж на всеки 4 години, можем да удвоим живота на настилката, което разбира се спестява много пари.
So I said we have such an industrial machine in the lab to heat up the specimens. We tested a lot of specimens there, and then the government, they actually saw our results, and they thought, "Well, that's very interesting. We have to try that." So they donated to us a piece of highway, 400 meters of the A58, where we had to make a test track to test this material. So that's what we did here. You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage. That's what we know from practice. So we took a lot of samples from this road and we tested them in the lab. So we did aging on the samples, did a lot of loading on it, healed them with our induction machine, and healed them and tested them again. Several times we can repeat that. So actually, the conclusion from this research is that if we go on the road every four years with our healing machine -- this is the big version we have made to go on the real road -- if we go on the road every four years we can double the surface life of this road, which of course saves a lot of money.
На края, мога да кажа, че направихме материал изпозвайки стоманени фибри и с помощта на индукционна енергия удължихме живота на пътната покривка, дори двоно. и това спестява много пари само с няколко елементарни трика.
Well, to conclude, I can say that we made a material using steel fibers, the addition of steel fibers, using induction energy to really increase the surface life of the road, double the surface life you can even do, so it will really save a lot of money with very simple tricks.
Разбирам, че сте заинтересувани да разберете дали това проработи. Ето го примерът. Доста е топъл. Всъщност, той трябва да се охлади първо, преди да мога да ви покажа, че лекуването работи. Но ще се пробвам сега. Нека видим. Да, работи. Благодаря ви. (Ръкопляскане)
And now you're of course curious if it also worked. So we still have the specimen here. It's quite warm. Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. But I will do a trial. Let's see. Yeah, it worked. Thank you. (Applause)