I'm here to share my photography. Or is it photography? Because, of course, this is a photograph that you can't take with your camera.
我喺哩度同大家分享我嘅攝影作品 但係哩張都算係攝影咩? 雖然佢係一張相 但係你冇辦法用相機影出來
Yet, my interest in photography started as I got my first digital camera at the age of 15. It mixed with my earlier passion for drawing, but it was a bit different, because using the camera, the process was in the planning instead. And when you take a photograph with a camera, the process ends when you press the trigger. So to me it felt like photography was more about being at the right place and the right time. I felt like anyone could do that.
我對攝影嘅興趣始於我十五歲嗰時 得到嘅第一部數碼相機 我對攝影嘅熱愛混雜著 我早期對畫畫嘅熱愛 但攝影又唔同畫畫 因為攝影指嘅係拍攝前嘅計劃 當你用相機㩒快門嘅一刻 攝影就會完咗 所以,對於我來講,攝影更加在於 喺啱嘅時間喺啱嘅地方影 我覺得每個人都可以做到哩一點
So I wanted to create something different, something where the process starts when you press the trigger. Photos like this: construction going on along a busy road. But it has an unexpected twist. And despite that, it retains a level of realism. Or photos like these -- both dark and colorful, but all with a common goal of retaining the level of realism. When I say realism, I mean photo-realism. Because, of course, it's not something you can capture really, but I always want it to look like it could have been captured somehow as a photograph. Photos where you will need a brief moment to think to figure out the trick. So it's more about capturing an idea than about capturing a moment really.
所以我就想做啲唔同嘅嘢 我想令攝影變成 一樣由㩒快門一刻先至開始嘅嘢 好似哩幅相咁: 一條繁忙嘅街道進行緊施工 但係佢有個位係意想不到嘅扭曲咗 除此之外 佢保持咗一定程度嘅真實感 又或者好似咁樣嘅相咁—— 無論係灰暗定係鮮豔 啲相都有一個共通點︰ 就係保持一定程度嘅真實感 當我講真實感嘅時候 我嘅意思係相片嘅真實感 因為相中嘅影像 並唔係嗰啲你可以真正捕捉到嘅嘢 但我總係想令啲影像望落去 好似真係可以被相機真正捕捉咁樣 我想令到啲人睇相嗰陣 會花時間搵出當中嘅有違常理嘅地方 所以,哩啲相嘅功能 更多嘅係傳遞一種想法 而唔係捕捉一個時刻
But what's the trick that makes it look realistic? Is it something about the details or the colors? Is it something about the light? What creates the illusion? Sometimes the perspective is the illusion. But in the end, it comes down to how we interpret the world and how it can be realized on a two-dimensional surface. It's not really what is realistic, it's what we think looks realistic really.
但係係咩方法令到佢望落去咁真呢? 係因為細節嗎? 定係因為顏色? 係因為光線? 係乜嘢造成錯覺? 有時,視角就係錯覺 但講到底,錯覺 同我哋點樣解讀世界有關 同埋世界係點樣喺二維平面上面重現 乜嘢係真實並唔重要 重要嘅係我哋望落去覺得乜嘢係真實
So I think the basics are quite simple. I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. And let me show you a simple example. Here we have three perfectly imaginable physical objects, something we all can relate to living in a three-dimensional world. But combined in a certain way, they can create something that still looks three-dimensional, like it could exist. But at the same time, we know it can't. So we trick our brains, because our brain simply doesn't accept the fact that it doesn't really make sense. And I see the same process with combining photographs. It's just really about combining different realities.
所以,我認為道理好簡單 我就將每一張相當成係 一幅現實生活嘅拼圖 你可以利用生活中唔同嘅事物 去合成出一幅假嘅圖片 等我舉一個簡單嘅例子 哩度有三個完全可以想像得到嘅物體 亦即係我哋嘅三維世界入面 可以搵得到嘅嘢 但用一種特定嘅方式將佢哋組合 就可以創造出一啲睇上去 仍然係三維同真實嘅嘢 但同時,我哋知道佢哋冇可能存在 所以我哋呃咗我哋嘅大腦 因為我哋大腦只會接受合常理嘅嘢 同樣欺騙大腦嘅過程 發生喺合成嘅相裏面 合成嘅相就係 組合現實生活中不同嘅事物
So the things that make a photograph look realistic, I think it's the things that we don't even think about, the things all around us in our daily lives. But when combining photographs, this is really important to consider, because otherwise it just looks wrong somehow. So I would like to say that there are three simple rules to follow to achieve a realistic result. As you can see, these images aren't really special. But combined, they can create something like this.
為咗令張相望落去真實 我哋需要放一啲我哋冇諗過嘅嘢落去 又或者放我哋日常生活中 一定會見到嘅嘢落去 但當相組合嘅時候 仔細考慮就變得好重要 因為如果唔仔細考慮構圖嘅話 睇上去就會怪怪地 所以我會話,要做到真實嘅效果 需要遵守三個簡單嘅規則 正如你所見,哩啲圖片並非十分特別 但組合起嚟,佢哋可以做到咁樣嘅效果
So the first rule is that photos combined should have the same perspective. Secondly, photos combined should have the same type of light. And these two images both fulfill these two requirements -- shot at the same height and in the same type of light. The third one is about making it impossible to distinguish where the different images begin and end by making it seamless. Make it impossible to say how the image actually was composed. So by matching color, contrast and brightness in the borders between the different images, adding photographic defects like depth of field, desaturated colors and noise, we erase the borders between the different images and make it look like one single image, despite the fact that one image can contain hundreds of layers basically.
所以,第一條規則係 被組合嘅相片需要有同樣嘅拍攝視角 第二,組合嘅相片 需要有同樣類型嘅光線 哩兩張圖片都滿足咗哩兩項要求—— 喺同樣嘅高度影嘅,有同樣嘅光線 第三項規則 在於設法使到兩張圖片 連接得天衣無縫、睇唔到分界 令到人哋講唔出張相係點樣合成 透過將兩張圖片喺交界處嘅 顏色、對比度同亮度整到一樣 再加上一啲圖像嘅缺陷 譬如︰景深、不飽和顏色同雜訊 我哋消除咗圖像之間嘅邊界 令佢望落去好似一張相咁 而每一張相可能含少包至過百層嘅圖片
So here's another example. (Laughter) One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what's manipulated. But this image is actually entirely composed of photographs from different locations. I personally think that it's easier to actually create a place than to find a place, because then you don't need to compromise with the ideas in your head. But it does require a lot of planning. And getting this idea during winter, I knew that I had several months to plan it, to find the different locations for the pieces of the puzzle basically. So for example, the fish was captured on a fishing trip. The shores are from a different location. The underwater part was captured in a stone pit. And yeah, I even turned the house on top of the island red to make it look more Swedish.
哩度係另一個例子 有啲人會認為佢係一幅風景照 只不過圖像嘅下半部係經過處理嘅 但係實際上哩幅相完全係 由唔同地方嘅相人工合成嘅 我個人認為創造一個地方 比搵到一個地方容易 因為你可以盡情將諗法表達出嚟 而唔使受地方限制 但係哩樣嘢確實需要好多計劃功夫 我有哩個諗法嘅時候係冬天 所以我有幾個月嘅時間去計劃 去搵到唔同嘅地點 做哩張相嘅材料 咁,舉例嚟講 哩條魚係喺一個釣魚嘅旅途中拍到嘅 河嘅兩邊係兩笪地方 水面下嘅部分係喺一個採石場度拍嘅 係啊,我甚至將小島上嘅屋變成紅色 畀佢望落去更加似喺瑞典
So to achieve a realistic result, I think it comes down to planning. It always starts with a sketch, an idea. Then it's about combining the different photographs. And here every piece is very well planned. And if you do a good job capturing the photos, the result can be quite beautiful and also quite realistic. So all the tools are out there, and the only thing that limits us is our imagination.
(笑聲) 我認為要塑造真實嘅感覺 關鍵在於計劃 佢總係由一幅草圖、一個諗法開始 然後由唔同嘅場景組合起嚟 哩度每幅相都係精心計劃過嘅 如果你用心拍攝哩啲場景 合成之後嘅相出嚟嘅效果 都會相當靚同埋真實 所以話,成件事所有嘅工具都有齊嘞 爭嘅係大家嘅想像力
Thank you.
多謝大家
(Applause)
(掌聲)