I'm here to share my photography. Or is it photography? Because, of course, this is a photograph that you can't take with your camera.
Estou aquí para compartir 'a miña' fotografía. Isto é fotografía? Porque, claro, esta é unha fotografía que non poden sacar coas súas cámaras.
Yet, my interest in photography started as I got my first digital camera at the age of 15. It mixed with my earlier passion for drawing, but it was a bit different, because using the camera, the process was in the planning instead. And when you take a photograph with a camera, the process ends when you press the trigger. So to me it felt like photography was more about being at the right place and the right time. I felt like anyone could do that.
Con todo, o meu interese pola fotografía comezou cando conseguín a miña primeira cámara dixital aos 15 anos. Mesturouse coa miña paixón anterior polo debuxo, mais foi un pouco diferente, porque ao empregar a cámara o proceso estaba máis ben na planificación. E cando un saca unha fotografía cunha cámara, o proceso termina cando se preme o pulsador. Para min a fotografía tiña máis que ver con estar no lugar idóneo, no momento idóneo. Parecíame que calquera o podía facer.
So I wanted to create something different, something where the process starts when you press the trigger. Photos like this: construction going on along a busy road. But it has an unexpected twist. And despite that, it retains a level of realism. Or photos like these -- both dark and colorful, but all with a common goal of retaining the level of realism. When I say realism, I mean photo-realism. Because, of course, it's not something you can capture really, but I always want it to look like it could have been captured somehow as a photograph. Photos where you will need a brief moment to think to figure out the trick. So it's more about capturing an idea than about capturing a moment really.
Por iso quería crear algo diferente, algo onde o proceso comezase ao premer o pulsador. Fotos coma esta: unha construción nunha estrada moi transitada. Pero ten un xiro inesperado. E, a pesar disto, mantén un nivel de realismo. Ou fotos coma estas... escuras e coloridas á vez pero todas co obxectivo común de manter o nivel de realismo. Cando digo realismo digo foto-realismo. Porque, claro, non é algo que poida ser realmente capturado pero eu sempre quero que pareza que foi capturado dalgún xeito como una fotografía. Fotos nas que un terá que pensar un momento para descubrir o truco. Entón isto ten máis que ver con capturar unha idea que con capturar un momento realmente.
But what's the trick that makes it look realistic? Is it something about the details or the colors? Is it something about the light? What creates the illusion? Sometimes the perspective is the illusion. But in the end, it comes down to how we interpret the world and how it can be realized on a two-dimensional surface. It's not really what is realistic, it's what we think looks realistic really.
Pero, cal é o truco que as fai parecer reais? Ten que ver cós detalles ou coas cores? Ten que ver coa luz? Qué é o que crea a ilusión? As veces a perspectiva é a ilusión. Pero ao final trátase do noso xeito de interpretar o mundo e como pode ser percibido nunha superficie bidimensional. En realidade non trata de se é realista senón do que pensamos que é realista.
So I think the basics are quite simple. I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. And let me show you a simple example. Here we have three perfectly imaginable physical objects, something we all can relate to living in a three-dimensional world. But combined in a certain way, they can create something that still looks three-dimensional, like it could exist. But at the same time, we know it can't. So we trick our brains, because our brain simply doesn't accept the fact that it doesn't really make sense. And I see the same process with combining photographs. It's just really about combining different realities.
Por iso creo que os fundamentos son moi sinxelos. Eu véxoo coma un crebacabezas da realidade no que tomamos diferentes pezas da realidade e as xuntamos para crear unha realidade alternativa. Déixenme amosarlles un sinxelo exemplo. Aquí temos tres obxectos físicos perfectamente imaxinables, algo que todos podemos relacionar con vivir nun mundo tridimensional. Pero combinados de certo modo poden crear algo que aínda parece tridimensional; como se poidese existir. Pero, ao mesmo tempo, sabemos que non pode existir. Así, enganamos aos nosos cerebro porque o cerebro simplemente non acepta o feito de que iso realmente non ten sentido. E vexo o mesmo proceso ao combinar fotografías. Realmente consiste en combinar realidades diferentes.
So the things that make a photograph look realistic, I think it's the things that we don't even think about, the things all around us in our daily lives. But when combining photographs, this is really important to consider, because otherwise it just looks wrong somehow. So I would like to say that there are three simple rules to follow to achieve a realistic result. As you can see, these images aren't really special. But combined, they can create something like this.
Entón as cousas que fan que unha fotografía pareza realista, creo que son esas nas que nin sequera pensamos; as cousas que nos arrodean na nosa vida diaria. Pero cando combinamos fotografías, é realmente importante ter en conta isto. Porque do contrario parecerá raro dalgún xeito. Por iso me gustaría dicir que hai tres reglas sinxelas que seguir para lograr resultados realistas. Como poden ver, estas imaxes non son moi especiais. Pero combinadas, poden crear algo coma isto.
So the first rule is that photos combined should have the same perspective. Secondly, photos combined should have the same type of light. And these two images both fulfill these two requirements -- shot at the same height and in the same type of light. The third one is about making it impossible to distinguish where the different images begin and end by making it seamless. Make it impossible to say how the image actually was composed. So by matching color, contrast and brightness in the borders between the different images, adding photographic defects like depth of field, desaturated colors and noise, we erase the borders between the different images and make it look like one single image, despite the fact that one image can contain hundreds of layers basically.
Así que a primeira regla é que as fotos combinadas deben de ter a mesma perspectiva. Segundo, as fotos combinadas deben de ter o mesmo tipo de luz. E estas dúas imaxes cumpren con estes requisitos; foron sacadas á mesma altura e co mesmo tipo de luz. O terceiro punto trata de facer imposible distinguir onde comezan e rematan as distintas imaxes cunha unión perfecta. Ten que ser imposible dicir como se compuxo a imaxe en realidade. Facendo coincidir a cor, o contraste e o brillo nos bordes que hai entre as diferentes imaxes, engadindo defetos fotográficos como profundidade de campo, cores desaturadas e ruído, borramos os límites entre as distintas imaxes e facemos que pareza unha soa imaxe, a pesar do feito de que unha soa imaxe en realidade pode ter centos de capas.
So here's another example. (Laughter) One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what's manipulated. But this image is actually entirely composed of photographs from different locations. I personally think that it's easier to actually create a place than to find a place, because then you don't need to compromise with the ideas in your head. But it does require a lot of planning. And getting this idea during winter, I knew that I had several months to plan it, to find the different locations for the pieces of the puzzle basically. So for example, the fish was captured on a fishing trip. The shores are from a different location. The underwater part was captured in a stone pit. And yeah, I even turned the house on top of the island red to make it look more Swedish.
Este é outro exemplo. (Risas) Podería pensarse que isto é a imaxe dunha paisaxe e a parte inferior é o que foi manipulado. Pero esta imaxe está totalmente composta por fotografías de distintos lugares. Personalmente penso que é máis fácil en realidade crear un lugar que atopalo, porque un non precisa comprometer as ideas que ten na cabeza. Pero isto require moita planificación. E como pensei esta idea no inverno, sabía que tiña varios meses para a planificar, para atopar os distintos lugares para as pezas do crebacabezas. Por exemplo, o peixe foi capturado nunha saída a pescar. As costas son dunha ubicación diferente. A parte subacuática foi capturada nun pozo de pedra. E si, mesmo fixen vermella a casa do cumio da illa para que asemellase máis sueca.
So to achieve a realistic result, I think it comes down to planning. It always starts with a sketch, an idea. Then it's about combining the different photographs. And here every piece is very well planned. And if you do a good job capturing the photos, the result can be quite beautiful and also quite realistic. So all the tools are out there, and the only thing that limits us is our imagination.
Así que para lograr un resultado realista, creo que fai falla planificación. Sempre se comeza cun boceto, unha idea. Logo hai que combinar as diferentes fotografías. E aquí cada peza está moi ben pensada. Se un fai un bo traballo ao tomar as fotos o resultado pode ser moi fermoso e á vez moi realista. Todas as ferramentas están aí, e o única cousa que nos limita é a nosa imaxinación.
Thank you.
Grazas.
(Applause)
(Aplausos)