So I'm here to tell you a story of success from Africa. A year and a half ago, four of the five people who are full time members at Ushahidi, which means "testimony" in Swahili, were TED Fellows. A year ago in Kenya we had post-election violence. And in that time we prototyped and built, in about three days, a system that would allow anybody with a mobile phone to send in information and reports on what was happening around them. We took what we knew about Africa, the default device, the mobile phone, as our common denominator, and went from there. We got reports like this. This is just a couple of them from January 17th, last year. And our system was rudimentary. It was very basic. It was a mash-up that used data that we collected from people, and we put it on our map.
Sono qui per raccontarvi una storia di successo dall'Africa. Un anno e mezzo fa, quattro dei cinque membri a tempo pieno di Ushahidi, che significa "testimone" in Swahili, erano dei TED Fellows. Un anno fa, in Kenya, le elezioni furono seguite da disordini. Ed in quel momento costruimmo e sperimentammo, in circa tre giorni, un sistema che avrebbe permesso a chiunque avesse un cellulare di mandare informazioni e resoconti su cosa stava succedendo attorno a loro. Abbiamo preso ciò che sapevamo dell'Africa, il nostro dispositivo standard, ovvero il cellulare, come comune denominatore, E siamo partiti da lì. Arrivarono dei report come questi. Questi sono due report del 17 Gennaio dell'anno scorso. Il nostro sistema era rudimentale, elementare. Era un miscuglio che utilizzava dati raccolti dalla gente, che mettevamo su una mappa.
But then we decided we needed to do something more. We needed to take what we had built and create a platform out of it so that it could be used elsewhere in the world. And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now -- from Ghana, from Malawi, from Kenya. There is even some from the U.S. We're building for smartphones, so that it can be used in the developed world, as well as the developing world.
Ma poi decidemmo che ci serviva qualcosa di più. Ci serviva prendere quello che avevamo costruito e creare una piattaforma da usare ovunque nel mondo. C'è quindi un team di sviluppatori, provenienti da tutta l'Africa, che ora sono parte del team. dal Ghana, dal Malawi, dal Kenya. E alcuni vengono persino dagli Stati Uniti. Lo stiamo costruendo per gli smartphone, per poterlo utilizzare sia nel mondo più sviluppato, che in quelli in via di sviluppo.
We are realizing that this is true. If it works in Africa then it will work anywhere. And so we build for it in Africa first and then we move to the edges. It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. It's being used by NGOs all over East Africa, small NGOs doing their own little projects. Just this last month it was deployed by Al Jazeera in Gaza. But that's actually not what I'm here to talk about.
Ci stiamo rendendo conto che é vero. Se funziona in Africa, allora funzionerà ovunque. E quindi l'abbiamo costruito prima in Africa e poi ci sposteremo all'esterno. E' stato applicato nella Repubblica Democratica del Congo. Lo stanno usando le ONG nell'Africa Orientale. Piccole ONG che fanno i loro piccoli progetti. Lo scorso mese é stato utilizzato da Al Jazeera, a Gaza. Ma non sono qui per parlare di questo.
I'm here to talk about the next big thing, because what we're finding out is that we have this capacity to report eyewitness accounts of what's going on in real time. We're seeing this in events like Mumbai recently, where it's so much easier to report now than it is to consume it. There is so much information; what do you do? This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai. How do you decide what is important? What is the veracity level of what you're looking at? So what we find is that there is this great deal of wasted crisis information because there is just too much information for us to actually do anything with right now. And what we're actually really concerned with is this first three hours. What we are looking at is the first three hours. How do we deal with that information that is coming in? You can't understand what is actually happening. On the ground and around the world people are still curious, and trying to figure out what is going on. But they don't know.
Sono qui a parlare della prossima grande cosa. perché stiamo scoprendo che abbiamo la capacità di rendere testimonianze oculari di cosa sta succedendo, in tempo reale. Lo vediamo in eventi come, di recente, a Mumbai. Dove oggi é molto più semplice riportare gli eventi che viverli. C'é così tanta informazione; che cosa fate? Questi sono messaggi di Twitter raccolti in tre giorni solo su Mumbai. Come decidi quali sono importanti? Qual é il livello di veridicità delle cose che stai osservando? E abbiamo scoperto che c'è questo grosso problema di informazione sprecata solo perché c'è troppa informazione disponibile per poterla utilizzare. Quello a cui siamo davvero interessati sono le prime tre ore dell'evento. Sono quelle, che ci interessano. Come trattiamo l'informazione che arriva? Non puoi capire cosa sta effettivamente avvenendo. Sul territorio, ed in giro per il mondo, le persone sono ancora curiose, e cercano di capire cosa sta succedendo. Ma non lo sanno.
So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this information. You see this with Twitter, too. You get this information overload. So you've got a lot of information. That's great. But now what? So we think that there is something interesting we can do here. And we have a small team who is working on this. We think that we can actually create a crowdsourced filter. Take the crowd and apply them to the information. And by rating it and by rating the different people who submit information, we can get refined results and weighted results. So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. This is the kind of innovation that is, quite frankly -- it's interesting that it's coming from Africa. It's coming from places that you wouldn't expect. From young, smart developers. And it's a community around it that has decided to build this. So, thank you very much. And we are very happy to be part of the TED family. (Applause)
Il nostro sistema, Ushahidi, processa questa informazione collettiva. Lo vedete anche con Twitter. Avete questo eccesso di informazione. Avete molta informazione, dunque. Il che é un bene. E adesso? Pensiamo di poter fare qualcosa di interessante. Ed abbiamo un piccolo team che ci sta lavorando. Pensiamo di poter creare un filtro collettivo. Prendi la folla e la applichi all'informazione. E valutando e rivalutando le diverse persone che forniscono informazione, possiamo ottenere risultati mirati e ponderati. Abbiamo quindi una migliore comprensione della probabilità che qualcosa sia vero o no. Questo é un tipo di innovazione che, francamente, é interessante che stia provenendo dall'Africa. Sta arrivando da posti che non ti aspetteresti. Da sviluppatori giovani, brillanti. Ed è una comunità intorno a loro che ha deciso di costruirli. Perciò, vi ringrazio molto. Siamo molto felici di far parte della famiglia TED. (Applausi)