So I'm here to tell you a story of success from Africa. A year and a half ago, four of the five people who are full time members at Ushahidi, which means "testimony" in Swahili, were TED Fellows. A year ago in Kenya we had post-election violence. And in that time we prototyped and built, in about three days, a system that would allow anybody with a mobile phone to send in information and reports on what was happening around them. We took what we knew about Africa, the default device, the mobile phone, as our common denominator, and went from there. We got reports like this. This is just a couple of them from January 17th, last year. And our system was rudimentary. It was very basic. It was a mash-up that used data that we collected from people, and we put it on our map.
Estoy aquí para contarles una historia de éxito desde África. Hace año y medio, cuatro de las cinco personas que son integrantes de tiempo completo en Ushahidi, que quiere decir "testimonio" en Swahili, eran TED Fellows. Hace un año en Kenia tuvimos violencia posterior a las elecciones. Y en ese momento hicimos un prototipo y construímos, en aproximadamente tres días, un sistema que permitiría a cualquiera con un teléfono celular enviar información y reportes de lo que estaba ocurriendo a su alrededor. Tomamos lo que sabíamos acerca de África, el dispositivo más común, el teléfono celular, como nuestro común denominador, y comenzamos a partir de ahí. Obtuvimos reportes como éste. Éstos son solo un par de ellos del 17 de Enero del año pasado. Y nuestro sistema era rudimentario. Era muy básico. Era una aplicación web híbrida que usaba datos que recolectamos de la gente, y que pusimos en nuestro mapa.
But then we decided we needed to do something more. We needed to take what we had built and create a platform out of it so that it could be used elsewhere in the world. And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now -- from Ghana, from Malawi, from Kenya. There is even some from the U.S. We're building for smartphones, so that it can be used in the developed world, as well as the developing world.
Pero entonces decidimos que necesitábamos hacer algo más. Necesitábamos tomar lo que habíamos construído y crear una plataforma a partir de ello, a fin de que pudiese ser usada en otros sitios del mundo. Así pues hay un equipo de desarrolladores de todas partes de África, que son ahora parte de este equipo, de Ghana, de Malawi, de Kenia. Incluso hay algunos de los Estados Unidos. Estamos construyendolo para teléfonos inteligentes smartphones, para que pueda ser utilizada en países desarrollados, así como también en países en vías de desarrollo.
We are realizing that this is true. If it works in Africa then it will work anywhere. And so we build for it in Africa first and then we move to the edges. It's now been deployed in the Democratic Republic of the Congo. It's being used by NGOs all over East Africa, small NGOs doing their own little projects. Just this last month it was deployed by Al Jazeera in Gaza. But that's actually not what I'm here to talk about.
Nos estamos dando cuenta de que esto es verdad. Si funciona en África entonces funcionará en cualquier lugar. Entonces lo construímos primero para África y después nos desplazamos a los extremos. Ha sido implementado en la República Democrática del Congo. Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental. Pequeñas Organizaciones No Gubernamentales haciendo sus propios proyectos pequeños. Justamente este mes pasado fue implementado por Al Jazeera en Gaza. Pero eso no es realmente de lo que vengo a hablar aquí.
I'm here to talk about the next big thing, because what we're finding out is that we have this capacity to report eyewitness accounts of what's going on in real time. We're seeing this in events like Mumbai recently, where it's so much easier to report now than it is to consume it. There is so much information; what do you do? This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai. How do you decide what is important? What is the veracity level of what you're looking at? So what we find is that there is this great deal of wasted crisis information because there is just too much information for us to actually do anything with right now. And what we're actually really concerned with is this first three hours. What we are looking at is the first three hours. How do we deal with that information that is coming in? You can't understand what is actually happening. On the ground and around the world people are still curious, and trying to figure out what is going on. But they don't know.
Estoy aquí para hablar de la última novedad porque lo que estamos descubriendo es que tenemos esta capacidad de reportar historias de testigos presenciales de lo que está ocurriendo, en tiempo real. Vemos esto en los acontecimientos recientes como Mumbai. Donde ahora es mucho más fácil reportar que consumir. Hay tanta información; ¿qué se puede hacer? Estos son los reportes de Twitter durante tres días cubriendo simplemente Mumbai. ¿Cómo decidir qué es importante? ¿Cuál es el nivel de veracidad de lo que se está observando? Entonces lo que descubrimos es que hay esta gran cantidad de información de emergencias desperdiciada debido a que simplemente hay demasiada información para que nosotros podamos hacer algo con ella en este momento. Aquello con lo que verdaderamente estamos preocupados son estas tres primeras horas. Lo que estamos viendo son las tres primeras horas. ¿Cómo ocuparse de esa información que llega? Uno no puede entender lo que realmente está ocurriendo. En el campo y alrededor del mundo la gente todavía es curiosa, y trata de descifrar qué es lo que está ocuriendo. Pero no saben.
So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this information. You see this with Twitter, too. You get this information overload. So you've got a lot of information. That's great. But now what? So we think that there is something interesting we can do here. And we have a small team who is working on this. We think that we can actually create a crowdsourced filter. Take the crowd and apply them to the information. And by rating it and by rating the different people who submit information, we can get refined results and weighted results. So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. This is the kind of innovation that is, quite frankly -- it's interesting that it's coming from Africa. It's coming from places that you wouldn't expect. From young, smart developers. And it's a community around it that has decided to build this. So, thank you very much. And we are very happy to be part of the TED family. (Applause)
Entonces lo que construímos, Ushahidi, consiste en aplicar crowdsourcing (empleo de multitudes) a esta información. Esto se ve con Twitter también. Uno obtiene esta sobrecarga de información. Así es que se tiene una gran cantidad de información. Eso es grandioso. ¿Pero ahora qué? Así es que estamos pensando que hay algo interesante que podemos hacer aquí. Y tenemos un pequeño equipo que esta trabajando en esto. Pensamos que podemos crear un filtro usando crowdsourcing. Tomar a la multitud y aplicarla a la información. Y al evaluarla y al evaluar a las diferentes personas que envían información, podemos obtener resultados refinados y resultados ponderados. A fin de que obtengamos una mejor comprensión de la probabilidad de que algo sea o no verdad. Este es el tipo de inovación que es, francamente -- es interesante que venga de África. Proviene de lugares que uno no esperaría. De desarrolladores jóvenes, inteligentes. Y es una comunidad a su alrededor que decidió construir esto. Así que, muchas gracias. Y estamos muy contentos de ser parte de la familia TED. (Aplausos)