I wanted to be a rock star. I dreamed of it, and that's all I dreamed of. To be more accurate, I wanted to be a pop star. This was in the late '80s. And mostly I wanted to be the fifth member of Depeche Mode or Duran Duran. They wouldn't have me. I didn't read music, but I played synthesizers and drum machines. And I grew up in this little farming town in northern Nevada. And I was certain that's what my life would be.
רציתי להיות כוכב רוק. חלמתי על זה ורק על זה. למען הדיוק, רציתי להיות כוכב פופ. זה היה בשנות ה-80 המאוחרות. והכי רציתי להיות החבר החמישי בדפש מוד או דוראן דוראן. הם לא קיבלו אותי. לא קראתי תווים, אבל ניגנתי על סינתיסייזרים ועל מכונות תופים. וגדלתי בעיירה חקלאית קטנה בצפון נבאדה. והייתי בטוח שכך ייראו חיי.
And when I went to college at the University of Nevada, Las Vegas when I was 18, I was stunned to find that there was not a Pop Star 101, or even a degree program for that interest. And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir. And I said, "Yes, I would love to do that. It sounds great." And I left the room and said, "No way." The choir people in my high school were pretty geeky, and there was no way I was going to have anything to do with those people. And about a week later, a friend of mine came to me and said, "Listen, you've got to join choir. At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid. And the soprano section is just full of hot girls." And so I figured for Mexico and babes, I could do just about anything.
וכשהלכתי ללמוד באוניברסיטת נבאדה, לאס וגאס, כשהייתי בן 18, נדהמתי לגלות שאין קורס "מבוא לכוכבי פופ", ואפילו לא תואר בתחום הזה. והמנצח של המקהלה שם ידע שאני שר, והוא הזמין אותי להצטרף למקהלה. ואני אמרתי "בטח, אני אשמח. זה נשמע מצוין." ויצאתי מהחדר ואמרתי "אין מצב." בתיכון מי ששר במקהלה היו די חנונים, ולא רציתי שום קשר לאנשים כאלה. ואחרי שבוע ניגש אלי חבר שלי ואמר לי "שמע, אתה חייב להצטרף למקהלה. בסוף הסמסטר אנחנו נוסעים למקסיקו, משלמים לנו על כל ההוצאות. ובסופרנו יש מלא בחורות שוות." אז חשבתי שבשביל מקסיקו וחתיכות, אני יכול לעשות כמעט כל דבר.
And I went to my first day in choir, and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing. They opened their scores, the conductor gave the downbeat, and boom, they launched into the Kyrie from the "Requiem" by Mozart. In my entire life I had seen in black and white, and suddenly everything was in shocking Technicolor. The most transformative experience I've ever had -- in that single moment, hearing dissonance and harmony and people singing, people together, the shared vision. And I felt for the first time in my life that I was part of something bigger than myself. And there were a lot of cute girls in the soprano section, as it turns out.
והלכתי למקהלה ביום הראשון, וישבתי עם זמרי הבס והסתכלתי מעבר לכתף שלי כדי לראות מה הם עושים. הם פתחו את התווים, המנצח נתן את האות, ובום, הם פרצו לתוך הקיריי מהרקוויאם של מוצרט. כל חיי ראיתי בשחור לבן, ופתאום הכל נצבע בצבעים מהממים. החוויה הכי משנת חיים שהיתה לי אי פעם - באותו רגע, כששמעתי דיסוננס והרמוניה, ואנשים שרים, אנשים יחד, חזון משותף. והרגשתי לראשונה בחיי שאני חלק ממשהו שהוא גדול ממני. והיו גם הרבה בחורות חמודות בסופרנו.
I decided to write a piece for choir a couple of years later as a gift to this conductor who had changed my life. I had learned to read music by then, or slowly learning to read music. And that piece was published, and then I wrote another piece, and that got published. And then I started conducting, and I ended up doing my master's degree at the Juilliard School. And I find myself now in the unlikely position of standing in front of all of you as a professional classical composer and conductor.
החלטתי להלחין יצירה למקהלה כמה שנים מאוחר יותר, כמתנה למנצח הזה ששינה את חיי. עד אז למדתי תווים, לאט לאט. והיצירה הזו פורסמה, ואז הלחנתי עוד יצירה, וגם היא פורסמה. ואז התחלתי לנצח, ובסוף עשיתי את התואר השני בג'וליארד. ומצאתי את עצמי במצב הלא סביר שאני עומד מולכם כמלחין ומנצח מקצועי של מוזיקה קלאסית.
Well a couple of years ago, a friend of mine emailed me a link, a YouTube link, and said, "You have got to see this." And it was this young woman who had posted a fan video to me, singing the soprano line to a piece of mine called "Sleep."
ובכן, לפני כמה שנים, חבר שלי שלח לי לינק מיו-טיוב, ואמר "אתה חייב לראות את זה." וזו היתה אשה צעירה שהעלתה קליפ מעריצים בשבילי, בו היא שרה את תפקיד הסופרן ליצירה קטנה שלי בשם "שינה."
(Video) Britlin Losee: Hi Mr. Eric Whitacre. My name is Britlin Losee, and this is a video that I'd like to make for you. Here's me singing "Sleep." I'm a little nervous, just to let you know. ♫ If there are noises ♫ ♫ in the night ♫
בריטלין לוסי: הי מר אריק וויטקר. קוראים לי בריטלין לוסי, וזה וידיאו שאני רוצה לעשות עבורך. כאן אני שרה את "שינה". אני קצת מתרגשת, רק שתדע. ♫ אם יש רעשים ♫ ♫בחשיכה♫
Eric Whitacre: I was thunderstruck. Britlin was so innocent and so sweet, and her voice was so pure. And I even loved seeing behind her; I could see the little teddy bear sitting on the piano behind her in her room. Such an intimate video.
וויטקר: הייתי המום. בריטלין היתה כ"כ תמימה ומתוקה, והקול שלה היה כ"כ טהור. ואפילו אהבתי את מה שהיה ברקע. ראיתי את הדובי הקטן שיושב על הפסנתר מאחוריה בחדר. וידיאו כ"כ אינטימי.
And I had this idea: if I could get 50 people to all do this same thing, sing their parts -- soprano, alto, tenor and bass -- wherever they were in the world, post their videos to YouTube, we could cut it all together and create a virtual choir. So I wrote on my blog, "OMG OMG." I actually wrote, "OMG," hopefully for the last time in public ever. (Laughter) And I sent out this call to singers. And I made free the download of the music to a piece that I had written in the year 2000 called "Lux Aurumque," which means "light and gold." And lo and behold, people started uploading their videos.
ועלה לי רעיון, אם אוכל להשיג 50 איש שיעשו את אותו הדבר, ישירו את התפקידים שלהם - סופרן, אלט, טנור ובס - מכל מקום בעולם, ויעלו את הוידיאו שלהם ליו-טיוב, נוכל לערוך את הכל יחד וליצור מקהלה וירטואלית. אז כתבתי בבלוג שלי "OMG OMG" (אלוהים אדירים!) ממש כתבתי "OMG", בתקווה שזו הפעם האחרונה שאעשה זאת בציבור. (צחוק) ואז שלחתי את הקריאה הזו לזמרים. ואפשרתי להוריד בחינם את המוזיקה ליצירה שכתבתי בשנת 2000 שנקראת "לוקס אורומקה", שמשמעה "אור וזהב." וראו זה פלא, אנשים התחילו להעלות את הקליפים שלהם.
Now I should say, before that, what I did is I posted a conductor track of myself conducting. And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be. Afterwards, I played a piano track underneath so that the singers would have something to listen to. And then as the videos started to come in ...
אקדים ואומר, מה שעשיתי זה העליתי את הטרק של המנצח, אותי מנצח. והקלטתי את זה בדממה מוחלטת, כי שמעתי את המוזיקה רק בראשי, ודמיינתי את המקהלה שתהיה יום אחד. לאחר מכן, שמתי טרק של פסנתר מתחת לזה, כך שהזמרים יוכלו לשמוע משהו. ואז כשהקליפים התחילו להגיע...
(Singing) This is Cheryl Ang from Singapore.
(שירה) זוהי שריל אנג מסינגפור.
(Singing) This is Evangelina Etienne
(שירה) זוהי אוונג'לינה אטיין
(Singing) from Massachusetts.
(שירה) ממסצ'וסטס.
(Singing) Stephen Hanson from Sweden.
(שירה) סטפן הנסון משבדיה.
(Singing) This is Jamal Walker from Dallas, Texas.
(שירה) זה ג'מאל ווקר מדאלאס, טקסס.
(Singing)
(שירה)
There was even a little soprano solo in the piece, and so I had auditions. And a number of sopranos uploaded their parts. I was told later, and also by lots of singers who were involved in this, that they sometimes recorded 50 or 60 different takes until they got just the right take -- they uploaded it. Here's our winner of the soprano solo. This is Melody Myers from Tennessee. (Singing) I love the little smile she does right over the top of the note -- like, "No problem, everything's fine."
היה אפילו סולו סופרן קטן ביצירה, אז ערכתי אודישנים. ומספר סופרניות העלות את התפקידים שלהן. אח"כ סיפרו לי, וגם הרבה זמרים שהיו מעורבים בזה, שלפעמים הם הקליטו 50 או 60 נסיונות עד שהם הצליחו להגיע לתוצאה הרצויה - ואז העלו אותה. הנה הזוכה בסולו הסופרן. זוהי מלאני מאיירס מטנסי. (שירה) אני מת על החיוך הקטן שיש לה מעל לתו הגבוה- כאילו, "אין בעיה, הכל בסדר."
(Laughter)
(צחוק)
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines. And he said, "Listen, this is the project I've been looking for my whole life. I'd like to be the person to edit this all together." I said, "Thank you, Scott. I'm so glad that you found me." And Scott aggregated all of the videos. He scrubbed the audio. He made sure that everything lined up. And then we posted this video to YouTube about a year and a half ago. This is "Lux Aurumque" sung by the Virtual Choir.
ומהקהל, הגיע בחור צעיר, סקוט היינס. והוא אמר, "שמע, זה הפרוייקט שחיכיתי לו כל חיי. אני רוצה להיות זה שיערוך הכל יחד." אמרתי, "תודה סקוט. אני כ"כ שמח שמצאת אותי." וסקוט חיבר את כל הקליפים. הוא ניקה את הפסקול. הוא וידא שהכל מתחבר יחד. ואז החלטנו להעלות את הוידאו הזה ליוטיוב לפני שנה וחצי. זהו "לוקס אורומקה" מבוצע ע"ע המקהלה הוירטואלית.
(Singing)
(שירה)
I'll stop it there in the interest of time. (Applause)
אעצור כאן בגלל קוצר הזמן. (מחיאות כפיים)
Thank you. Thank you.
תודה. תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you. So there's more. There's more. Thank you so much.
תודה. אז יש עוד. יש עוד. תודה רבה לכם.
And I had the same reaction you did. I actually was moved to tears when I first saw it. I just couldn't believe the poetry of all of it -- these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. And the video went viral. We had a million hits in the first month and got a lot of attention for it. And because of that, then a lot of singers started saying, "All right, what's Virtual Choir 2.0?" And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choose the same piece that Britlin was singing, "Sleep," which is another work that I wrote in the year 2000 -- poetry by my dear friend Charles Anthony Silvestri. And again, I posted a conductor video, and we started accepting submissions. This time we got some more mature members. (Singing) And some younger members.
והיתה לי את אותה התגובה שהיתה לכם. התרגשתי עד דמעות כשראיתי את זה לראשונה. לא יכולתי להאמין לפיוטיות של זה, הנשמות האלה שנמצאות כל אחת באי נטוש משלה, שולחות הודעות אלקטרוניות בבקבוקים זו לזו. והוידאו הפך לוויראלי. היו לנו מיליון צפיות בחודש הראשון, וקיבלנו הרבה תשומת לב. ומשום כך, הרבה זמרים אמרו, "טוב, מה עושים למקהלה הוירטואלית 2.0?" אז בחרתי למקהלה הוירטואלית 2.0 את אותה היצירה שבריטלין שרה, "שינה," זו יצירה נוספת שכתבתי בשנת 2000 - למילים של חברי היקר צ'רלס אנתוני סילבסטרי. ושוב, העליתי וידאו של המנצח, והתחלנו לקבל פניות. הפעם קיבלנו כמה חברים בוגרים יותר. (שירה) וכמה צעירים יותר.
(Video) Soprano: ♫ Upon my pillow ♫ ♫ Safe in bed ♫ EW: That's Georgie from England. She's only nine. Isn't that the sweetest thing you've ever seen?
♫ על הכרית שלי ♫ ♫ בטוחה במיטה ♫ זוהי ג'ורג'י מאנגליה. היא רק בת 9. נכון שהיא הדבר הכי מתוק שראיתם אי פעם?
Someone did all eight videos -- a bass even singing the soprano parts. This is Beau Awtin. (Video) Beau Awtin: ♫ Safe in bed ♫
מישהו עשה את כל 8 התפקידים - בס ששר אפילו את תפקידי הסופרן. זהו בו אוטין. ♫בטוחה במיטה♫
EW: And our goal -- it was sort of an arbitrary goal -- there was an MTV video where they all sang "Lollipop" and they got people from all over the world to just sing that little melody. And there were 900 people involved in that. So I told the singers, "That's our goal. That's the number for us to beat." And we just closed submissions January 10th, and our final tally was 2,051 videos from 58 different countries. Thank you. (Applause) From Malta, Madagascar, Thailand, Vietnam, Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand.
והיעד שלנו, זה היה יעד שרירותי, היה קליפ ב MTV בו כולם שרו "לוליפופ" (סוכריה על מקל) והם השיגו אנשים מכל העולם שישירו את המנגינה הקטנה הזו. והיו שם 900 איש מעורבים בזה. אז אמרתי לזמרים שלנו, "זה היעד שלנו. אנחנו צריכים לעקוף את המספר הזה." וסגרנו את הפניות ב10 בינואר, רק עכשיו, והספירה הסופית היתה 2,051 קליפים מ 58 מדינות שונות. תודה רבה. (מחיאות כפיים) ממלטה, מדגסקר, תאילנד, ויאטנם, ירדן, מצרים, ישראל, מאלסקה בצפון ועד ניו-זילנד בדרום.
And we also put a page on Facebook for the singers to upload their testimonials, what it was like for them, their experience singing it. And I've just chosen a few of them here. "My sister and I used to sing in choirs together constantly. Now she's an airman in the air force constantly traveling. It's so wonderful to sing together again!" I love the idea that she's singing with her sister. "Aside from the beautiful music, it's great just to know I'm part of a worldwide community of people I never met before, but who are connected anyway." And my personal favorite, "When I told my husband that I was going to be a part of this, he told me that I did not have the voice for it." Yeah, I'm sure a lot of you have heard that too. Me too. "It hurt so much, and I shed some tears, but something inside of me wanted to do this despite his words. It is a dream come true to be part of this choir, as I've never been part of one. When I placed a marker on the Google Earth Map, I had to go with the nearest city, which is about 400 miles away from where I live. As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world."
והעלינו גם דף בפייסבוק שהזמרים יכתבו על החוויות שלהם, איך זה היה עבורם. ובחרתי להראות לכם כמה. "אחותי ואני שרנו בעבר יחד במקהלות. עכשיו היא בחיל האויר, כל הזמן טסה. זה נהדר שאנחנו יכולות שוב לשיר יחד!" אני מת על זה שהיא שרה עם אחותה. "מעבר למוזיקה היפהפיה, זה נהדר להיות חלק מקהילה בינלאומית של אנשים שמעולם לא פגשתי, אבל שמחוברים בכל-זאת." והאהוב עלי מכל: "כשסיפרתי לבעלי שאני הולכת לקחת חלק בזה, הוא אמר לי שאין לי קול מתאים." כן, אני בטוח שרבים מכם שמעו דברים כאלה. גם אני. "זה כ"כ פגע בי, והזלתי כמה דמעות, אבל משהו בתוכי רצה לעשות את זה למרות המילים שלו. זה חלום שהתגשם להיות חלק במקהלה הזו, כי אף פעם לא הייתי במקהלה. כששמתי סמן במפה של גוגל ארט', הייתי צריכה לסמן את העיר הקרובה ביותר, שהיא במרחק של 600 ק"מ ממני. כי אני גרה בתוך הטבע באלסקה, הלוויין הוא החיבור שלי אל העולם."
So two things struck me deeply about this. The first is that human beings will go to any lengths necessary to find and connect with each other. It doesn't matter the technology. And the second is that people seem to be experiencing an actual connection. It wasn't a virtual choir. There are people now online that are friends; they've never met. But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. I feel a closeness to this choir -- almost like a family.
שני דברים הרשימו אותי מאוד בזה. האחד הוא שבני האדם יעשו מאמצים גדולים כדי למצוא אחרים ולהתחבר אליהם. ללא קשר לטכנולוגיה. והדבר השני הוא שאנשים חווים חיבור אמיתי. זו לא היתה מקהלה וירטואלית. נוצרו חברויות אונליין בין אנשים שמעולם לא נפגשו. אבל גם אני מרגיש אחווה קבוצתית עם כולם. אני מרגיש קירבה למקהלה הזו, כמעט כמו אל משפחה.
What I'd like to close with then today is the first look at "Sleep" by Virtual Choir 2.0. This will be a premiere today. We're not finished with the video yet. You can imagine, with 2,000 synchronized YouTube videos, the render time is just atrocious. But we do have the first three minutes. And it's a tremendous honor for me to be able to show it to you here first. You're the very first people to see this. This is "Sleep," the Virtual Choir.
אני רוצה לסיים היום עם הצצה ראשונה אל "שינה" של המקהלה הוירטואלית 2.0. זו תהיה הקרנת בכורה היום. עדיין לא סיימנו את הוידאו. אתם יכולים לדמיין, סינכרון של 2,000 קליפים של יו-טיוב, משך העיבוד הוא מזעזע. אבל יש לנו את שלוש הדקות הראשונות. וזה כבוד עצום בשבילי להראות אותן לכם כאן לראשונה. אתם האנשים הראשונים שרואים את זה. זוהי "שינה", המקהלה הוירטואלית.
(Video) Virtual Choir: ♫ The evening hangs ♫ ♫ beneath the moon ♫ ♫ A silver thread on darkened dune ♫ ♫ With closing eyes and resting head ♫ ♫ I know that sleep is coming soon ♫ ♫ Upon my pillow, ♫ ♫ safe in bed, ♫ ♫ a thousand pictures fill my head ♫ ♫ I cannot sleep ♫ ♫ my mind's aflight ♫ ♫ and yet my limbs seem made of lead ♫ ♫ If there are noises in the night ♫
(וידאו: המקהלה הוירטואלית): ♫ הערב נח ♫ ♫ תחת הירח ♫ ♫ חוט של כסף על דיונה חשוכה ♫ ♫ בעינים עצומות וראש מונח ♫ ♫ אני יודע שהשינה מגיעה מיד ♫ ♫ על הכרית, ♫ ♫ בטוח במיטתי, ♫ ♫ אלף תמונות ממלאות את ראשי ♫ ♫ אני לא נרדם ♫ ♫ מחשבותי נודדות ♫ ♫ אך איברי כמו עשויים עופרת ♫ ♫ אם יש רעשים בלילה ♫
Eric Whitacre: Thank you very, very much. Thank you. (Applause) Thank you very much. Thank you. Thank you.
תודה רבה, רבה. תודה. (גרסא מלאה מאפריל 2011)(מחיאות כפיים) תודה רבה. תודה. תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)