Does anybody know when the stethoscope was invented? Any guesses? 1816. And what I can say is, in 2016, doctors aren't going to be walking around with stethoscopes. There's a whole lot better technology coming, and that's part of the change in medicine.
¿Alguien sabe cuándo se inventó el estetoscopio? ¿Nadie? Fue en 1816. Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios. Una tecnología mucho mejor está por venir. Y eso es parte del cambio en la medicina.
What has changed our society has been wireless devices. But the future are digital medical wireless devices, OK?
Lo que ha cambiado a nuestra sociedad han sido los aparatos inalámbricos. Pero el futuro son los aparatos inalámbricos médicos. ¿Bien?
So, let me give you some examples of this to kind of make this much more concrete. This is the first one. This is an electrocardiogram. And, as a cardiologist, to think that you could see in real time a patient, an individual, anywhere in the world on your smartphone, watching your rhythm -- that's incredible, and it's with us today.
Así que déjenme darles algunos ejemplos al respecto para concretar mucho más. Éste es el primero. Esto es un electrocardiograma. Y como cardiólogo, pensar que se puede ver en tiempo real a un paciente, a un individuo en cualquier parte del mundo a través del teléfono inteligente, y observar su ritmo cardiaco es increíble. Y esto ya existe hoy.
But that's just the beginning. You check your email while you're sitting here. In the future you're going to be checking all your vital signs, all your vital signs: your heart rhythm, your blood pressure, your oxygen, your temperature, etc. This is already available today.
Pero esto sólo es el principio. Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados. En el futuro, revisarán sus constantes vitales, todas sus constantes vitales, su ritmo cardíaco, la presión sanguínea, el oxígeno, la temperatura, etc. Y esto ya está hoy en día a nuestra disposición.
This is AirStrip Technologies. It's now wired -- or I should say, wireless -- by taking the aggregate of these signals in the hospital, in the intensive care unit, and putting it on a smartphone for physicians. If you're an expectant parent, what about the ability to monitor, continuously, fetal heart rate, or intrauterine contractions, and not having to worry so much that things are fine as the pregnancy, and moving over into the time of delivery?
Esto es tecnología AirStrip Está conectado o debería decir desconectado, al agregar todas estas señales en el hospital, en la unidad de cuidado intensivo, y poniéndolas en un teléfono inteligente para los médicos. Si usted espera un bebé, ¿qué le parece poder monitorear continuadamente la frecuencia cardiaca del feto o las contracciones intrauterinas, y no tener que preocuparse tanto de que las cosas estén bien a medida que el embarazo avanza al momento del parto.
And then as we go further, today we have continuous glucose sensors. Right now, they are under the skin, but in the future, they won't have to be implanted. And of course, the desired range -- trying to keep glucose between 75 and less than 200, checking it every five minutes in a continuous glucose sensor -- you'll see how that can impact diabetes.
Y algo más aún, hoy tenemos sensores continuos de glucosa. Ahora se implantan dentro de la piel. Pero en el futuro no tendrán que implantarse. Y claro, uno tendrá el índice deseado, manteniendo la glucosa entre 75 y 200, revisándolo cada cinco minutos en un sensor continuo de glucosa. Verán cómo eso puede revolucionar diabetes.
And what about sleep? We're going to zoom in on that a little bit. We're supposed to spend a third of our life in sleep. What if, on your phone, which will be available in the next few weeks, you had every minute of your sleep displayed? And this is, of course, as you can see, the awake is the orange. The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green; and light is gray, light sleep; and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
¿Y qué tal el sueño? Entremos un poco en ese tema. Se supone que pasamos un tercio de nuestras vidas durmiendo. ¿Qué sucedería, si en su teléfono, que estará disponible en las próximas semanas, se le mostrara cada minuto de sueño? Y, tal y como ven, el color naranja simboliza estar despierto. Es el MOR, movimiento ocular rápido, en verde claro se simboliza el estado de sueño. El sueño ligero es el color gris. y el sueño profundo, el más reparador está en verde oscuro.
How about counting every calorie? And this is ability, in real time, to actually take measurements of caloric intake as well as expenditure, through a Band-Aid.
¿Y qué piensa sobre contabilizar cada caloría? Es una habilidad, en tiempo real, de realmente contabilizar el consumo de calorías así como su gasto, a través de una tirita.
Now, what I've talked about are physiologic metrics. But what I want to get to, the next frontier, very quickly, and why the stethoscope is on its way out, is because we can transcend listening to the valve sounds, and the breath sounds, because now, introduced by G.E. is a handheld ultra-sound. Why is this important? Because this is so much more sensitive. Here is an example of an abdominal ultrasound, and also a cardiac echo, which can be sent wireless, and then there's an example of fetal monitoring on your smartphone.
Ahora bien, lo comentado aborda solo medidas fisiológicas. Pero a lo que quiero llegar, el siguiente paso, rápidamente, y por qué el estetoscopio va de capa caída. Esto es porque podemos escuchar los sonidos de los intestinos y la respiración, porque ahora, disponemos de un aparato de ultrasonido portátil desarrollado por G.E. ¿Por qué esto es importante? Porque esto es mucho más sensible. Aquí tenemos un ejemplo de un ultrasonido abdominal. Y también una eco cardiaca que pueden enviarse vía inalámbrica. Y también tenemos un ejemplo de monitoreo fetal en su teléfono inteligente.
So, we're not just talking about physiologic metrics -- the key measurements of vital signs, and all those things in physiology -- but also all the imaging that one could look at in your smartphone. Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried: the Holter Monitor. Twenty-four hour recording, lots of wires. This is now a little tiny patch. You can put it on for two weeks and send it in the mail.
Así que no sólo hablamos de medidas fisiológicas, las medidas clave de las constantes vitales y todas esas cosas en la fisiología, sino de las imágenes que uno puede ver en el teléfono inteligente. Pues bien, éste es un ejemplo de otra tecnología obsoleta, que pronto vamos a enterrar, el monitor Holter. 24 horas registrando, un montón de cables. Esto es ahora un parche pequeñito. Se puede aplicar durante dos semanas y enviarlo por correo.
Now, how does this work? Well, there is these smart Band-Aids or these sensors that one would put on, on a shoe or on the wrist. And this sends a signal and it creates a body area network to a gateway. Gateway could be a smartphone or it could be a dedicated gateway, as today many of these things are dedicated gateways, because they are not so well integrated. That signal goes to the web, the cloud, and then it can be processed and sent anywhere: to a caregiver, to a physician, back to the patient, etc. So, that's basically very simplistic technology of how this works.
Y ¿cómo funciona esto? Bien, cuenta con estas tiritas o sensores que uno se pondría en el zapato o la muñeca. Y esto envía una señal. Y crea una red de área corporal que va a una puerta de enlace. Dicha puerta de enlace puede ser un teléfono inteligente o una puerta de enlace dedicada, ya que ahora muchas de estas cosas son puertas de enlace dedicadas, porque no están muy bien integradas. Esta señal va a la red, la nube, y entonces puede procesarse y enviarse a donde sea, a un asistente sanitario o a un médico, de vuelta al paciente, etc. Así que en realidad se trata de tecnología muy simple en cuanto a su funcionamiento.
Now, I have this device on. I didn't want to take my shirt off to show you, but I can tell you it's on. This is a device that not only measures cardiac rhythm, as you saw already, but it also goes well beyond that. This is me now. And you can see the ECG. Below that's the actual heart rate and the trend; to the right of that is a bioconductant. That's the fluid status, fluid status, that's really important if you're monitoring somebody with heart failure. And below that's temperature, and respiration, and oxygen, and then the position activity. So, this is really striking, because this device measures seven things that are very much vital signs for monitoring someone with heart failure. OK?
Bien, llevo este aparato puesto. No me quise quitar la camisa para mostrárselo, pero les puedo decir que lo llevo puesto. Éste es un aparato que no sólo mide el ritmo cardíaco, como ya se vio, sino que va más allá. Éste soy yo ahora. Y pueden ver el electrocardiograma. Ahí abajo se muestra la frecuencia cardíaca real y su tendencia a la derecha hay un bioconductor. Eso es el estado de los fluidos, el estado de los fluidos es realmente importante si se está monitoreando a alguien con insuficiencia cardíaca. Y abajo está la temperatura, la respiración y el oxígeno. Y luego la actividad según la posición. Esto es realmente impactante, porque este aparato mide siete cosas que son las constantes vitales que realmente sirven para monitorear a alguien con insuficiencia cardíaca.
And why is this important? Well, this is the most expensive bed. What if we could reduce the need for hospital beds? Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. And in the course of 30 days after a hospital stay for a Medicare greater than 65 years or older, is -- 27 percent are readmitted in 30 days, and by six months, over 56 percent are readmitted. So, can we improve that? Well the idea is we take this device that I'm wearing, and we put it on 600 patients with heart failure, randomly assigned, versus 600 patients who don't have active monitoring, and see whether we can reduce heart failure readmissions, and that's exciting. And we'll start that trial, and you'll hear more about how we're going to do that, but that's a type of wireless device trial that could change medicine in the years ahead.
¿Y por qué esto es importante? Bien, ésta es la cama más cara. ¿Qué pasaría si pudiéramos reducir la necesidad de camas de hospital? Bien, no podemos. En primer lugar, la insuficiencia cardíaca es la causa número uno de ingresos y reingresos a los hospitales en este país. El costo de la insuficiencia cardíaca es 37.000 millones de dólares al año, del cual un 80% está vinculado con la hospitalización. Y en el transcurso de 30 días tras un período en el hospital en el caso de un adulto de 65 años o mayor con seguridad social, en un 27 % de los cass son reingresados en 30 días. O en aproximadamente 6 meses, más del 56 % son reingresados. Así que, ¿podemos mejorar eso? La idea es que usemos este aparato que llevo puesto, y se lo pongamos a 600 pacientes con insuficiencia cardíaca, asignados al azar entre los 600 pacientes que no tengan este monitoreo activo, y ver si podemos reducir los ingresos por insuficiencia cardíaca. Y eso es emocionante. Y comenzaremos esa prueba, y escucharán más acerca de cómo lo haremos. Pero esto es un tipo de prueba de aparatos inalámbricos que podría cambiar la medicina en los años que vienen.
Why now? Why has this all of a sudden become a reality, an exciting direction in the future of medicine? What we have is, in a way, a perfect positive storm. This sets up consumer-driven healthcare. That's where this is all starting. Let me just give you specifics about why this is a big movement if you're not aware of it: 1.2 million Americans have gotten a Nike shoe, which is a body-area network that connects the shoe, the sole of the shoe to the iPhone, or an iPod. And this Wired Magazine cover article really captured a lot of this; it talked a lot about the Nike shoe and how quickly that's been adopted to monitor exercise physiology and energy expenditure. Here are some things, the principles that are guiding principles to keep in mind: "A data-driven health revolution promises to make us all better, faster, and stronger. Living by numbers." And this one, which is really telling, this was from July, this cover article:
¿Por qué ahora? ¿Por qué todo esto se ha logrado de repente una realidad, una dirección emocionante en el futuro de la medicina? Lo que tenemos es, en cierto modo, una tormenta positiva perfecta. Esto establece un sistema de salud impulsado por el consumidor. Es ahí donde todo esto está comenzando. Déjenme darles los detalles de porqué esto es un gran movimiento si es que no son conscientes de ello. 1,2 millones de estadounidenses han comprado un zapato Nike, que es una red de área corporal cuya suela del zapato conecta al iPhone o al iPod. Este artículo de portada pertenece a la revista Wired y habla mucho de esto. Habla mucho acerca del zapato Nike y cómo ha sido adoptado rápidamente para monitorear la fisiología del ejercicio y el gasto de energía. Aquí hay algunas cosas, los principios que son las reglas a tener en cuenta: "Una revolución de la salud impulsada por la información promete hacernos mejores, más rápidos y más fuertes. Vivir a través de números." Y este, que es especialmente revelador. Este es de julio, el tema de la portada.
"The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise. It's about tracking every facet of life, from sleep to mood to pain, 24/7/365." Well, I tried this device. A lot of you have gotten that Phillips Direct Life. I didn't have one of those, but I got the Fitbit. That looks like this. It's like a wireless accelerometer, pedometer. And I want to just give you the results of that testing, because I wanted to understand about the consumer movement. I hope the, by the way, the Phillips Direct Life works better -- I hope so. But this monitors food, it monitors activity and tracks weight. However you have to put in most of this stuff. The only thing it really tracks by itself is activity, and even then, it's not complete. So, you exercise and it picks up the exercise. You put in your height and weight, it calculates BMI, and of course it tells you how many calories you're expending from the exercise, and how many you took in, if you go in and enter all the foods.
"La tendencia de las mediciones personales va mucho más allá de la dieta y el ejercicio. Se trata de supervisar cada faceta de la vida, desde el sueño hasta el ánimo y el dolor, las 24 horas del día, los 7 de la semana y los 365 del año." Bien, pues probé este aparato. Muchos de ustedes tienen el Phillips Direct Life. Yo no tuve uno de esos, sino el Fitbit. Que tiene esta apariencia. Es como un acelerómetro o un podómetro inalámbrico. Y sólo les quiero dar los resultados de esas pruebas, porque quería entender acerca del movimiento del consumidor. Y espero que, por cierto, el Phillips Direct Live funcione mejor. De verdad, lo espero. Éste monitorea la alimentación. Monitorea la actividad y el peso. Sin embargo, uno tiene que introducir casi todos estos datos. Lo único que realmente supervisa autónomamente es la actividad. E incluso eso no lo hace del todo. Así que usted hace ejercicio y queda registrado el ejercicio. Introduce su estatura y peso, entonces calcula el índice de masa corporal. Y, por supuesto, le dice cuántas calorías gasta con el ejercicio y cuántas ingirió, siempre que registre todos sus alimentos.
But it really wants you to enter all your activity. And so I went to this, and of course I was gratified that it picked up the 42 minutes of exercise, elliptical exercise I did, but then it wants more information. So, it says, "You want to log sexual activity. How long did you do it for?" (Laughter) And it says, "How hard was it?" (Laughter) Furthermore it says, "Start time." Now, this doesn't appear -- this just doesn't work, I mean, this just doesn't work.
Esto obliga en realidad a introducir toda actividad. Así que me puse a ello y, claro que estuve encantado de que registrara los 42 minutos de ejercicio que hice en la bicicleta elíptica. Pero luego pide más información. Como, "Quiere registrar la actividad sexual. ¿Durante cuánto tiempo lo hizo?" (Risas) Y pregunta, "¿Fue difícil?" (Risas) Además solicita, "Hora de inicio." Bien, esto no parece... bueno, simplemente no me sirve. Lo digo de verdad, esto simplemente no sirve.
So, now I want to move to sleep. Who would ever have thought you could have your own EEG at your home, tagged to a very nice alarm clock, by the way? This is the headband that goes with this alarm clock. It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping. So, I did this thing for seven days getting ready for TEDMed. This is an important part of our life, one-third you're supposed to be sleeping.
Bien, ahora quiero ir al sueño. ¿Quién hubiera pensando jamás que usted podría tener su propio electroencefalograma en su casa, pegado a un despertador muy bonito, por cierto. Ésta es la banda que va con este despertador. Supervisa las ondas cerebrales continuamente, mientras usted duerme. Así que lo hice durante siete días preparándome para TEDMed. Esta es una parte importante de nuestras vidas, ya que un tercio lo pasamos durmiendo.
Of course how many here have any problems with sleeping? It's usually 90 percent. So, you tell me you sleep better than expected. Okay, well this was a week of my life in sleeping, and you get a Z.Q. score. Instead of an I.Q. score, you get a Z.Q. score when you wake up. You say, "Oh, OK." And a Z.Q. score is adjusted to age, and you want to get as high as you possibly can. So this is the moment-by-moment, or minute-by-minute sleep. And you see that Z.Q. there was 80-odd. And the wake time is in orange. And this can be a problem, as I learned. Because it not only helps you with quantifying your sleep, but also tells others you're awake. So, when my wife came in and she could tell you're awake. "Eric, I want to talk. I want to talk." And I'm trying to play possum. This thing is very, very impressive.
Desde luego, ¿cuántas personas aquí tienen algún problema para dormir? En general el 90 por ciento. Así que duermen mejor que lo esperado. Bien, esta es una semana de mi vida durmiendo. Y obtienes una puntuación estándar; en lugar de en cociente de inteligencia (CI) te da una puntuación estándar, al despertar. Y vas y dices, "ah, bien." Y una puntuación estándar se ajusta a la edad. Y quieres obtener la puntuación más alta posible. Y esto es el sueño momento a momento o minuto a minuto. Y ven que ese estándar fue de más de 80. El tiempo despierto se muestra en naranja. Y, según vi, esto puede ser un problema. Porque no sólo le ayuda a cuantificar su sueño, sino que le dice a otros que usted está despierto. Así que cuando mi esposa llegó y pudo ver que estaba despierto. "Eric, quiero hablar contigo. Quiero hablar contigo." Y trato de hacerme el dormido. Esta cosa es muy, muy impresionante.
OK. So, that's the first night. And this one is now 67, and that's not a good score. And this tells you, of course, how much you had in REM sleep, in deep sleep, and all this sort of thing. This was really fascinating because this gave that quantitation about all the different phases of sleep. So, it also then tells you how you do compared to your age group. It's like a managed competition of sleep. And really interesting stuff. Look at this thing and say, "Well, I didn't think I was a very good sleeper, but actually I did better than average in 50 to 60 year olds." OK? And the key thing was, what I didn't know, was that I was a really good dreamer.
Bien, así fue la primera noche. Y con ésta van ya las 67. Y eso no es un buen resultado. Y también le dice, por supuesto, cuanto duró el sueño MOR, su sueño profundo y este tipo de cosas. Esto fue realmente fascinante porque dio esos números acerca de todas las diferentes fases del sueño. Y luego muestra cómo le va en comparación con su grupo de edad. Es como una competición del sueño. Y son cosas realmente interesantes. Es observar esto y comentar, "Bueno. No creía dormir tan bien pero, de hecho, tuve mejor promedio que el resto de personas entre 50 y 60 años." ¿Bien? Y la clave fue, que lo que no sabía, era que soy muy bueno para dormir.
OK. Now let's move from sleep to diseases. Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease. Now, diabetes is one of the big ones. Almost 24 million people have diabetes. And here is the latest map. It was published just a little more than a week ago in the New York Times, and it isn't looking good. That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high.
Bien. Ahora vayámonos del sueño a las enfermedades. El 80 por ciento de los estadounidenses tiene alguna enfermad crónica, y el 80 por ciento de gente mayor de 65 años tienen dos o más enfermedades crónicas 140 millones de estadounidenses tienen una o más enfermedades crónicas. Y el 80 por ciento de los 1,5 no se qué billón de gastos están relacionados con enfermedades crónicas. Bien, diabetes es una de las grandes. Casi 24 millones de personas tienen diabetes. Aquí está el último mapa. Fue publicado hace un poco más de una semana en el New York Times. Y no tiene buena pinta. Esto es, para hombres, 29 por ciento en el país, de más de 60 años, tienen diabetes tipo II. Y mujeres, aunque menos, siguen siendo muchísimas.
But of course we have a way to measure that now on a continuous basis, with a sensor that detects blood glucose, and it's important because we could detect hyperglycemia that otherwise wouldn't be known, and also hypoglycemia. And you can see the red dots, in this particular patient's case, were finger sticks, which would have missed both ends.
Pero desde luego ahora tenemos la manera de supervisarlo de manera continua, con un sensor que detecta la glucosa en la sangre. Les digo, esto es importante porque podemos detectar hiperglicemia que de otra manera no se podría detectar, y también la hipoglicemia. Pueden ver que los puntos rojos en el caso de este paciente en particular fueron tiras de glucosa, que hubieran omitido ambos extremos.
But by continuous monitoring, it captures all that vital information. The future of this though, is being able to move this to a Band-Aid type phenomenon, and that's not so far away. So, let me just give you, very quickly, 10 top targets for wireless medicine. All these things are possible -- some of them are very close, or already, as you heard, are available today, in some way or form.
Pero con un monitoreo continuo, se registra toda la información vital. Pero el futuro de esto, es desarrollarlo hasta conseguir un logro parecido al de las tiritas. Y eso no está muy lejos. Así que déjeme que les cuente, rápidamente, los 10 principales objetivos de la medicina inalámbrica. Todo esto es posible. Algunos de ellos están muy cerca, o, como ya oyeron, ya están disponibles hoy en una forma u otra.
Alzheimer's disease: there's five million people affected, and you can check vital signs, activity, balance. Asthma: large number, we could detect things like pollen count, air quality, respiratory rate. Breast cancer, I'll show you an example of that real quickly. Chronic obstructive pulmonary disease. Depression, there's a great approach to that in mood disorders. Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension: 74 million people could have continuous blood-pressure monitoring to come up with much better management and prevention. And obesity we already talked about, the ways to get to that. And sleep disorders.
La enfermedad de Alzheimer hay cinco millones de personas afectadas. Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio. Asmáticos hay muchos. Se podrían detectar cosas como cantidad de polen, calidad del aire, frecuencia respiratoria. Cáncer de mama. Les mostraré un ejemplo de eso rápidamente. Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. Depresión. Existe una aproximación importante a los trastornos de estado del ánimo. Diabetes, la cual acabo de mencionar. Insuficiencia cardíaca de la que ya hablamos. Hipertensión. 74 millones de personas podrían tener un monitoreo continuo de la presión sanguínea para obtener un manejo y prevención mucho mejor. Y de la obesidad, ya hemos hablado de la manera de supervisarla. Y de los problemas del sueño.
This is effective around the world. The access to smartphones and cell phones today is extraordinary. And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world: "Mobile phones made a bigger difference to the lives of more people, more quickly, than any previous technology." And that's before we got going on the m-health world. Aging: The problem is enormous, 300,000 broken hips per year; but the solutions are extraordinary, and they include so many different things.
Esto es efectivo alrededor del mundo. El acceso a los teléfonos inteligentes y teléfonos móviles hoy está super extendido. Y este artículo de The Economist lo resume muy bien acerca de las oportunidades en la salud en los países en desarrollo. "Los teléfonos móviles marcaron una gran diferencia en las vidas de muchas personas, mucho más rápidamente que cualquier otra tecnología anterior." Y eso fue antes de que nos adentráramos en el mundo de la sanidad itinerante. El envejecimiento es un problema enorme. Trescientas mil caderas rotas al año. Pero las soluciones son extraordinarias. e incluyen muchas cosas diferentes.
One of the ones I just wanted to mention: The iShoe is another example of a sensor that improves proprioception among the elderly to prevent falling. One of many different techniques using wireless sensors. So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors; the pharmaceutical arena changes; the full spectrum of disease -- I hope I've given you a sense of that -- across the globe.
Una de las cuales quiero mencionar: El iShoe es otro ejemplo de un sensor que mejora la percepción de los músculos en los mayores para prevenir caídas. Una de las muchas diferentes técnicas que usa sensores inalámbricos. Así que podemos cambiar la medicina a lo largo del espectro continuo de la prevención y cuidado, a lo largo de las diferentes edades, desde niños prematuros o neonatos hasta los ancianos; los cambios en el campo farmacéutico; el espectro de las enfermedades. Espero haberles dado una idea del alcance de esto alrededor del mundo.
There are two things that can really accelerate this whole process. One of them -- we're very fortunate -- is to develop a dedicated institute and that's work that started with the work that Scripps with Qualcomm ... and then the great fortune of meeting up with Gary and Mary West, to get behind this wireless health institute. San Diego is an extraordinary place for this. There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies.
Hay dos cosas que pueden realmente acelerar todo este proceso. Una de ellas, y somos muy afortunados, es desarrollar un instituto dedicado a esto y que ha comenzado con el trabajo conjunto de Scripps y Qualcomm... y con la gran suerte de unirnos a Gary y Mary West, para manejar este instituto de tecnología inalámbrica y salud. San Diego es un lugar extraordinario para esto. Hay más de 650 compañías de tecnología inalámbrica. 100 o más de las cuales están trabajando en salud inalámbrica. Es la fuente número uno de comercio, y sorprendentemente encaja perfectamente con las más de las 500 compañías que trabajan en las ciencias de la vida.
The wireless institute, the West Wireless Health Institute, is really the outgrowth of two extraordinary people who are here this evening: Gary and Mary West. And I'd like to give it up for them for getting behind this. (Applause) Their fantastic philanthropic investment made this possible, and this is really a nonprofit education center which is just about to open. It looks like this, this whole building dedicated. And what it's trying to do is accelerate this era: to take unmet medical needs, to work and innovate -- and we just appointed the chief engineer, Mehran Mehregany, it was announced on Monday -- then to move up with development, clinical trial validation and then changing medical practice, the most challenging thing of all, requiring attention to reimbursement, healthcare policy, healthcare economics.
El instituto de tecnología inalámbrica, el West Wireless Health Institute, es realmente el producto de dos personas extraordinarias que están aquí esta noche: Gary y Mary West. Y me gustaría que les reconociéramos por estar detrás de todo esto. (Aplausos) Su inversión filantrópica fantástica ha hecho esto posible, y esto de verdad un centro educativo sin fines de lucro que está por abrir. Es así. Todo este edificio dedicado a ello. Y lo que intenta hacer es acelerar esta era: para cumplir con necesidades médicas que aún no lo son, para trabajar e innovar... Acabamos de nombrar al jefe de ingenieros, Mehran Mehregany. Fue anunciado el lunes. Ahora avanzaremos en el desarrollo, la validación de pruebas clínicas y luego cambiaremos la práctica de la medicina. lo más desafiante de todo, que requerira atención en los reembolsos, las políticas y la economía de la sanidad.
The other big thing, besides having this fantastic institute to catalyze this process is guidance, and that's of course relying on the fact that medicine goes digital. If we understand biology from genomics and omics and wireless through physiologic phenotyping, that's big. Because what it does is allow a convergence like we've never had before. Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary: More has been learned about the underpinnings of disease in the last two and a half years than in the history of man. And when you put that together with, for example, now an app for the iPhone with your genotype to guide drug therapy ... but, the future -- we can now tell who's going to get Type II diabetes from all the common variants, and that's going to get filled in more with low-frequency variants in the future. We can tell who's going to get breast cancer from the various genes. We can also know who's likely to get atrial fibrillation.
El otro asunto grande, además de tener este fantástico instituto para acelerar este proceso es la orientación, y esto por supuesto cuenta con el hecho de que la medicina se vuelva digital. Si entendemos la biología desde la genómica y otras ómicas y usamos tecnología inalámbrica determinando los fenotipos fisiológicos, eso es grande. Porque lo que hace es permitir una convergencia como nunca la hemos visto antes. Más de 80 enfermedades han sido descifradas a nivel genómico, pero esto es muy extraordinario; más aún, se ha aprendido más acerca de los cimientos de las enfermedades en los últimos dos años y medio que en la historia de la humanidad. Y cuando se junta todo esto con, por ejemplo, una aplicación para el iPhone con su genotipo para guiar terapias medicinales... pero, el futuro es que por ahora podemos decir quién va a tener diabetes tipo II de entre todas las variantes comunes, y eso va a ser completado con las variantes menos comunes en el futuro. Podemos saber quién va a sufrir cáncer de mama de entre varios genes. También podemos saber quién probablemente tendrá fibrilación auricular.
And finally, another example: sudden cardiac death. Each of these has a sensor. We can give glucose a sensor for diabetes to prevent it. We can prevent, or have the earliest detection possible, for breast cancer with an ultrasound device given to the patient. An iPatch, iRhythm, for atrial fibrillation. And vital-signs monitoring to prevent sudden cardiac death. We lose 700,000 people a year in the U.S. from sudden cardiac death.
Y finalmente, otro ejemplo: muerte súbita cardíaca. Cada uno de estos tiene un sensor. Podemos dar un sensor de glucosa para diabetes y así prevenirla. Podemos prevenir o tener la detección más temprana posible para cáncer de mama con un aparato de ultra sonido que se le da al paciente. Un iRhythm para fibrilación auricular. Y un monitoreo de constantes vitales para prevenir la muerte súbita cardíaca. Perdemos setecientas mil personas al año en los EEUU por muerte súbita cardíaca.
So, I hope I've convinced you of this, of the impact on hospital clinic resources is profound and then the impact on diseases is equally impressive across all these different diseases and more. It's really taking individualized medicine to a new height and it's hyper-innovative, and I think it represents the black swan of medicine. Thanks for your attention.
Así que espero los haya convencido acerca de esto. El impacto en los recursos clínicos de los hospitales es grande y luego el impacto en las enfermedades es igualmente impresionante a lo largo de todas estas diferentes enfermedades y más. Esto alza la medicina individualizada a un nuevo nivel y es hiper-innovador. Y creo que representa el Cisne Negro de la medicina. Gracias pro su atención.
(Applause)
(Aplausos)