I'm a teacher and a practitioner of civics in America. Now, I will kindly ask those of you who have just fallen asleep to please wake up. (Laughter) Why is it that the very word "civics" has such a soporific, even a narcoleptic effect on us? I think it's because the very word signifies something exceedingly virtuous, exceedingly important, and exceedingly boring. Well, I think it's the responsibility of people like us, people who show up for gatherings like this in person or online, in any way we can, to make civics sexy again, as sexy as it was during the American Revolution, as sexy as it was during the Civil Rights Movement. And I believe the way we make civics sexy again is to make explicitly about the teaching of power. The way we do that, I believe, is at the level of the city.
Я практикующий юрист и преподаватель гражданского права в Америке. А сейчас я любезно попрошу тех, кто заснул, проснуться. (Смех) Почему само словосочетание «Гражданское право» имеет такой снотворный, даже нарколептический эффект? Я думаю, потому, что это словосочетание обозначает что-то чрезвычайно целомудренное, чрезвычайно важное и чрезвычайно скучное. Что ж, я думаю, это обязанность таких людей как мы, появляющихся на встречах как эта лично или онлайн — любым способом, сделать гражданское право снова привлекательным, таким, каким оно было во время Американской революции, таким, каким оно было во время Движения за гражданские права. Я считаю, что сделать гражданское право снова привлекательным можно путём эксплицитного преподавания власти. А это можно сделать на уровне города.
This is what I want to talk about today, and I want to start by defining some terms and then I want to describe the scale of the problem I think we face and then suggest the ways that I believe cities can be the seat of the solution. So let me start with some definitions. By civics, I simply mean the art of being a pro-social, problem-solving contributor in a self-governing community. Civics is the art of citizenship, what Bill Gates Sr. calls simply showing up for life, and it encompasses three things: a foundation of values, an understanding of the systems that make the world go round, and a set of skills that allow you to pursue goals and to have others join in that pursuit.
Об этом я и хочу сегодня поговорить. Я начну с определений нескольких терминов, потом опишу масштаб имеющейся перед нами проблемы и после опишу, каким образом города могут быть основой решения проблемы. Позвольте начать с определений. Под гражданским правом я имею в виду искусство быть социально направленным решающим проблемы участником в самоуправляемом обществе. Гражданское право — это искусство быть гражданином, то, что Билл Гейтс (старший) просто назвал участием в жизни, и оно охватывает три вещи: основы ценностей, понимание систем, движущих мир и набор навыков, помогающих преследовать цели и привлечь других в их преследовании.
And that brings me to my definition of power, which is simply this: the capacity to make others do what you would have them do. It sounds menacing, doesn't it? We don't like to talk about power. We find it scary. We find it somehow evil. We feel uncomfortable naming it. In the culture and mythology of democracy, power resides with the people. Period. End of story. Any further inquiry not necessary and not really that welcome. Power has a negative moral valence. It sounds Machiavellian inherently. It seems inherently evil. But in fact power is no more inherently good or evil than fire or physics. It just is. And power governs how any form of government operates, whether a democracy or a dictatorship. And the problem we face today, here in America in particular, but all around the world, is that far too many people are profoundly illiterate in power — what it is, who has it, how it operates, how it flows, what part of it is visible, what part of it is not, why some people have it, why that's compounded. And as a result of this illiteracy, those few who do understand how power operates in civic life, those who understand how a bill becomes a law, yes, but also how a friendship becomes a subsidy, or how a bias becomes a policy, or how a slogan becomes a movement, the people who understand those things wield disproportionate influence, and they're perfectly happy to fill the vacuum created by the ignorance of the great majority.
Таким образом, я прихожу к определению власти, которое звучит просто: способность заставить других делать то, что вы бы хотели, чтобы они сделали. Звучит угрожающе, не правда ли? Нам не нравится говорить о власти. Нам это кажется пугающим. Нам это почему-то кажется зловещим. Нам неприятно упоминать власть. В культуре и мифологии демократии власть сосуществует с людьми. Точка. Конец истории. Дальнейший разбор не нужен, да и не приветствуются. У власти присутствует негативная нравственная валентность. По сути, звучит как Макиавеллизм. Это кажется в корне злым. Но на самом деле власть нисколько не лучше или хуже огня или физики. Она просто есть. Власть определяет форму правления правительства, будь то демократия или диктатура. И проблема, которая стоит перед нами сегодня, в частности Америке, да и во всём мире, — это слишком большое количество крайне безграмотных людей в предмете власти: что это, у кого власть есть, как она действует, как она передаётся, какая её сторона видна, а какая нет, почему у некоторых людей она есть, почему это сложно. В результате такой безграмотности, те немногие, кто понимает, как работает власть в гражданском обществе, те, кто понимает, как законопроект становится законом, а также как дружба становится субсидией, или как предупреждения становятся политическим курсом, или как слоган становится общественным движением; люди, понимающие эти вещи, обладают несоразмерным влиянием, и они крайне рады заполнить вакуум, созданный невежественностью большинства.
This is why it is so fundamental for us right now to grab hold of this idea of power and to democratize it. One of the things that is so profoundly exciting and challenging about this moment is that as a result of this power illiteracy that is so pervasive, there is a concentration of knowledge, of understanding, of clout. I mean, think about it: How does a friendship become a subsidy? Seamlessly, when a senior government official decides to leave government and become a lobbyist for a private interest and convert his or her relationships into capital for their new masters. How does a bias become a policy? Insidiously, just the way that stop-and-frisk, for instance, became over time a bureaucratic numbers game. How does a slogan become a movement? Virally, in the way that the Tea Party, for instance, was able to take the "Don't Tread on Me" flag from the American Revolution, or how, on the other side, a band of activists could take a magazine headline, "Occupy Wall Street," and turn that into a global meme and movement. The thing is, though, most people aren't looking for and don't want to see these realities. So much of this ignorance, this civic illiteracy, is willful. There are some millennials, for instance, who think the whole business is just sordid. They don't want to have anything to do with politics. They'd rather just opt out and engage in volunteerism. There are some techies out there who believe that the cure-all for any power imbalance or power abuse is simply more data, more transparency. There are some on the left who think power resides only with corporations, and some on the right who think power resides only with government, each side blinded by their selective outrage. There are the naive who believe that good things just happen and the cynical who believe that bad things just happen, the fortunate and unfortunate alike who think that their lot is simply what they deserve rather than the eminently alterable result of a prior arrangement, an inherited allocation, of power.
Вот почему для нас сейчас так важно взяться за идею политической власти и демократизировать её. Одной из крайне волнующих и бросающих вызов вещей является то, что в результате такой безграмотности в предмете власти, которая так легко распространяется, возникает концентрация знаний, понимания, влиятельных лиц. Вот подумайте, как дружба становится субсидией? Плавно, когда высокопоставленный чиновник решает оставить правительство и стать лоббистом в частном секторе и перевести свои связи в капитал для своего нового начальства. Как предубеждения становятся курсом политики? Незаметно, в точности, как закон «Останови и обыщи» в Нью-Йорке со временем стал бюрократической игрой в цифры. Как слоган становится общественным движением? Как эпидемия. Как, например, Движение чаепития сумело присвоить Гадсденовский флаг времён Американской революции, или как, с другой стороны, группа активистов смогла превратить журнальный заголовок «Захвати Уолл-стрит» в глобальное общественное движение. Дело в том, что большинство людей не ищет и не хочет видеть реальных вещей. Большая часть этой невежественности, этой гражданской безграмотности осознанна. Есть и те, кто думает, что всё это дело противно, и не хотят иметь дело с политикой. Для них лучше уклониться и заниматься волонтёрством. Есть ещё технари, считающие, что панацеей от любого дисбаланса или злоупотребления властью является просто большее количество информации, большая прозрачность. Есть некоторые левые, считающие, что власть есть только у корпораций, и некоторые правые, считающие, что она только у правительства, каждая сторона, ослеплённая своим избирательным негодованием. Есть и наивные, считающие, что хорошие вещи просто случаются, и циники, считающие, что плохие вещи просто случаются; есть удачливые и неудачливые, считающие, что им выпадает то, чего они и достойны, скорее, чем крайне изменчивый результат предшествующего соглашения, перенятого распределения власти.
As a result of all of this creeping fatalism in public life, we here, particularly in America today, have depressingly low levels of civic knowledge, civic engagement, participation, awareness. The whole business of politics has been effectively subcontracted out to a band of professionals, money people, outreach people, message people, research people. The rest of us are meant to feel like amateurs in the sense of suckers. We become demotivated to learn more about how things work. We begin to opt out.
В результате такого пресмыкающегося фатализма в общественной жизни мы, в особенности в Америке сегодня, имеем удручающе низкий уровень знаний гражданского права, участия как гражданина, осознания. Весь предмет политики фактически попал в субподряд к группе профессионалов, финансистов, работников социальных программ, докладчиков, исследователей. Оставшейся части из нас остаётся чувствовать себя любителями, сосунками. Мы становимся демотивированы узнавать новое о том, как всё работает. Мы начинаем отстраняться.
Well, this problem, this challenge, is a thing that we must now confront, and I believe that when you have this kind of disengagement, this willful ignorance, it becomes both a cause and a consequence of this concentration of opportunity of wealth and clout that I was describing a moment ago, this profound civic inequality. This is why it is so important in our time right now to reimagine civics as the teaching of power. Perhaps it's never been more important at any time in our lifetimes. If people don't learn power, people don't wake up, and if they don't wake up, they get left out.
Что ж, эта проблема, этот вызов, является тем, чему мы должны противостоять, и я считаю, что при таком безучастии, таком осознанном невежестве, это становится и причиной и следствием такой концентрации возможностей, достатка и влиятельных лиц, упомянутых минуту назад, такого глубокого гражданского неравенства. Вот поэтому сейчас так важно переосмыслить гражданское право, как преподавание власти. Возможно, это ещё никогда не было так важно в нашей жизни. Если люди не будут учиться политике, если люди не очнутся, и если они не очнутся, они останутся в стороне.
Now, part of the art of practicing power means being awake and having a voice, but it also is about having an arena where you can plausibly practice deciding. All of civics boils down to the simple question of who decides, and you have to play that out in a place, in an arena.
Частью искусства практики власти является её понимание и наличие голоса, но это ещё и наличие арены, где можно правдоподобно практиковать решения. Всё гражданское право сводится к одному вопросу: кто решает. И это нужно обыграть в определённом месте, на арене.
And this brings me to the third point that I want to make today, which is simply that there is no better arena in our time for the practicing of power than the city. Think about the city where you live, where you're from. Think about a problem in the common life of your city. It can be something small, like where a street lamp should go, or something medium like which library should have its hours extended or cut, or maybe something bigger, like whether a dilapidated waterfront should be turned into a highway or a greenway, or whether all the businesses in your town should be required to pay a living wage. Think about the change that you want in your city, and then think about how you would get it, how you would make it happen. Take an inventory of all the forms of power that are at play in your city's situation: money, of course, people, yes, ideas, information, misinformation, the threat of force, the force of norms. All of these form of power are at play. Now think about how you would activate or perhaps neutralize these various forms of power.
И я прихожу к третьему вопросу, который хочу обсудить сегодня: сейчас нет лучшей арены для практики власти, чем город. Подумайте о городе, где вы живёте, откуда вы родом. Подумайте о какой-то общественной проблеме в жизни вашего города. О чём-то небольшом, вроде «где должен стоять фонарный столб», или о чём-то среднем, как «какой библиотеке нужно добавить или урезать часы работы», или может ещё больше, например, строить на месте разрушенного порта автомагистраль или зелёные насаждения, или, обязать ли предпринимателей платить прожиточный минимум. Подумайте об изменениях, которые вы хотите, а потом подумайте, как их добиться, как бы вы могли воплотить их в жизнь. Возьмите инвентарь всех форм власти, который присутствует в вашем городе: деньги, конечно же, люди, да, идеи, информация, дезинформация, угроза применения силы, сила норм. Все эти формы власти в игре. Теперь подумайте, как активировать или может нейтрализовать эти различные формы власти.
This is not some Game of Thrones empire-level set of questions. These are questions that play out in every single place on the planet. I'll just tell you quickly about two stories drawn from recent headlines. In Boulder, Colorado, voters not too long ago approved a process to replace the private power company, literally the power company, the electric company Xcel, with a publicly owned utility that would forego profits and attend far more to climate change. Well, Xcel fought back, and Xcel has now put in play a ballot measure that would undermine or undo this municipalization. And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power. In Tuscaloosa, at the University of Alabama, there's an organization on campus called, kind of menacingly, the Machine, and it draws from largely white sororities and fraternities on campus, and for decades, the Machine has dominated student government elections. Well now, recently, the Machine has started to get involved in actual city politics, and they've engineered the election of a former Machine member, a young, pro-business recent graduate to the Tuscaloosa city school board. Now, as I say, these are just two examples drawn almost at random from the headlines. Every day, there are thousands more like them. And you may like or dislike the efforts I'm describing here in Boulder or in Tuscaloosa, but you cannot help but admire the power literacy of the players involved, their skill. You cannot help but reckon with and recognize the command they have of the elemental questions of civic power — what objective, what strategy, what tactics, what is the terrain, who are your enemies, who are your allies?
Это не какая-то «Игра престолов» с вопросами уровня империй. Это вопросы, которые играют роль в каждом уголке планеты. Я расскажу лишь две истории, взятые из недавних газетных заголовков. В Боулдере, штат Колорадо, избиратели не так давно одобрили процесс по замещению частной энергетической компании, Xcel, занимающейся электроснабжением, публичным предприятием, которое бы отказалось от прибылей, и которое уделяло бы больше внимания изменению климата. И Xcel нанесла ответный удар, Xcel внесла на рассмотрение бюллетень, который бы ослабил или отменил эту муниципализацию. И теперь активистам в Боулдере, продвигавшим это, приходится в буквальном смысле бороться с властью, чтобы бороться за власть. В Таскалуcе в Университете Алабамы в студенческом городке есть организация, называющаяся угрожающе — Машина, и она происходит в основном из женских и мужских сообществ на кампусе, и десятилетиями Машина доминировала в студенческих выборах руководства. Что ж, недавно Машина начала идти уже в политику города, и они избрали бывшего члена Машины, молодого бизнес-ориентированного недавнего выпускника в городское управление школами Таскалусы. Как я сказал, это лишь два примера, взятых почти случайно из заголовков. Каждый день можно найти тысячи подобных примеров. Нравятся вам или нет, усилия, описанные мною в Боулдере или Таскалусе, всё же нельзя не восхититься политической грамотностью участников, их навыкам. Нельзя не принять в расчёт и не признать их владение основными вопросами гражданской власти: какие цели, какая стратегия, какая тактика, какова территория, кто является врагом, кто является союзником?
Now I want you to return to thinking about that problem or that opportunity or that challenge in your city, and the thing it was that you want to fix or create in your city, and ask yourself, do you have command of these elemental questions of power? Could you put into practice effectively what it is that you know? This is the challenge and the opportunity for us.
Теперь я хочу вернуться к размышлению о проблемах, возможностях или сложностях в вашем городе. И к тому, что вы хотите решить или создать у себя в городе. Спросите себя, владеете ли вы этими основами власти? Смогли бы ли вы эффективно применить на практике то, что знаете? Это вызов и возможность для нас.
We live in a time right now where in spite of globalization or perhaps because of globalization, all citizenship is ever more resonantly, powerfully local. Indeed, power in our time is flowing ever faster to the city. Here in the United States, the national government has tied itself up in partisan knots. Civic imagination and innovation and creativity are emerging from local ecosystems now and radiating outward, and this great innovation, this great wave of localism that's now arriving, and you see it in how people eat and work and share and buy and move and live their everyday lives, this isn't some precious parochialism, this isn't some retreat into insularity, no. This is emergent. The localism of our time is networked powerfully. And so, for instance, consider the ways that strategies for making cities more bike-friendly have spread so rapidly from Copenhagen to New York to Austin to Boston to Seattle. Think about how experiments in participatory budgeting, where everyday citizens get a chance to allocate and decide upon the allocation of city funds. Those experiments have spread from Porto Alegre, Brazil to here in New York City, to the wards of Chicago. Migrant workers from Rome to Los Angeles and many cities between are now organizing to stage strikes to remind the people who live in their cities what a day without immigrants would look like. In China, all across that country, members of the New Citizens' Movement are beginning to activate and organize to fight official corruption and graft, and they're drawing the ire of officials there, but they're also drawing the attention of anti-corruption activists all around the world. In Seattle, where I'm from, we've become part of a great global array of cities that are now working together bypassing government altogether, national government altogether, in order to try to meet the carbon reduction goals of the Kyoto Protocol. All of these citizens, united, are forming a web, a great archipelago of power that allows us to bypass brokenness and monopolies of control.
Мы живём в такое время, когда, несмотря на глобализацию или, вероятно, вследствие глобализации гражданственность как никогда локальна. Власть в наше время приходит как никогда быстро в город. Здесь в США правительство связало себя тугими узами. Гражданское воображение, инновации и созидательность появляются из локальных экосистем и расходятся вширь, и такие большие инновации, такая большая волна локализма, которая сейчас начинается, а это заметно в том, как люди едят, работают, делятся, покупают и передвигаются и каждый день живут своей жизнью, это не какое-то милое местничество, это не уход в замкнутость, нет. Это развитие. Локализм сейчас сильно взаимосвязан. Вот, например, подумайте, как стратегии создания дружелюбной среды для велосипедистов распространились так быстро от Копенгагена до Нью-Йорка, до Остина, до Бостона, до Сиэтла. Подумайте, как эксперименты в совместном финансировании, где у гражданина появляется шанс распределять и решать, как распределять фонды города. Такие эксперименты распространились от Порту-Алегри в Бразилии к нам до Нью-Йорка, до Чикаго. Рабочие–мигранты от Рима до Лос-Анджелеса и из многих других городов посреди сейчас организуют протесты, чтобы напомнить людям, кто живёт в их городах, как будет выглядеть день без мигрантов. В Китае по всей стране члены Движения новых горожан начинают организовывать борьбу с коррупцией и взяточничеством, они вызывают гнев чиновников, но они вызывают и заинтересованность антикоррупционных активистов со всего мира. В Сиэтле, откуда я родом, мы стали частью большого войска городов, которые сейчас работают вместе, обходя правительство полностью, федеральное правительство полностью, чтобы добиться снижения выбросов парниковых газов по Киотскому протоколу. Все эти горожане вместе создают сеть, большой архипелаг власти, который позволяет обойтись без разлада и контроля монополий.
And our task now is to accelerate this work. Our task now is to bring more and more people into the fold of this work. That's why my organization, Citizen University, has undertaken a project now to create an everyman's curriculum in civic power. And this curriculum starts with this triad that I described earlier of values, systems and skills. And what I'd like to do is to invite all of you to help create this curriculum with the stories and the experiences and the challenges that each of you lives and faces, to create something powerfully collective. And I want to invite you in particular to try a simple exercise drawn from the early frameworks of this curriculum. I want you to write a narrative, a narrative from the future of your city, and you can date it, set it out one year from now, five years from now, a decade from now, a generation from now, and write it as a case study looking back, looking back at the change that you wanted in your city, looking back at the cause that you were championing, and describing the ways that that change and that cause came, in fact, to succeed. Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir. Recount all the different ways that you engaged the systems of government, of the marketplace, of social institutions, of faith organizations, of the media. Catalog all the skills you had to deploy, how to negotiate, how to advocate, how to frame issues, how to navigate diversity in conflict, all those skills that enabled you to bring folks on board and to overcome resistance. What you'll be doing when you write that narrative is you'll be discovering how to read power, and in the process, how to write power. So share what you write, do you what you write, and then share what you do. I invite you to literally share the narratives that you create on our Facebook page for Citizen University. But even beyond that, it's in the conversations that we have today all around the world in the simultaneous gatherings that are happening on this topic at this moment, and to think about how we can become one another's teachers and students in power. If we do that, then together we can make civics sexy again. Together, we can democratize democracy and make it safe again for amateurs. Together, we can create a great network of city that will be the most powerful collective laboratory for self-government this planet has ever seen. We have the power to do that.
Наша задача сейчас — ускорение этой работы. Наша задача сейчас — привлечение людей в эту работу. Вот почему моя организация Гражданский университет начала проект по созданию для обывателей курса по гражданскому праву. И этот курс начинается с триады, которую я описал ранее, состоящей из ценностей, систем и умений. И я бы хотел пригласить вас всех помочь созданию этого курса своими историями и опытом и трудностями, с которыми каждый из вас живёт и сталкивается, чтобы создать что-то коллективно сильное. Я хочу пригласить вас в частности попробовать сделать упражнение из начальных этапов данного курса. Я хочу, чтобы вы написали рассказ, рассказ из будущего про ваш город, вы можете указать дату, год вперёд, 5 лет, десятилетие вперёд, поколение вперёд, и написать это как исследование случая, смотря назад, смотря назад на изменения, которые вы хотели увидеть в вашем городе, смотря назад на благие дела, за которые вы боролись, описывая пути по обеспечению успеха таких изменений и дел. Опишите ценности ваших сограждан, с которыми вы работали, и моральные устои, которые вам удалось изменить. Изложите все способы, которыми вы вовлекали системы правительства, рынка, социальных институтов, религиозных организаций, СМИ. Перечислите все навыки, которыми вам пришлось воспользоваться, как договариваться, как защищать, как формулировать проблемы, как вносить разносторонность в конфликт, все те навыки, которые позволили вам собрать экипаж и преодолеть сопротивление. Во время написания этого рассказа вы будете открывать для себя как читать власть, и в процессе, как писать власть. Так что делитесь тем, что написали, делайте то, что написали, а потом делитесь тем, что сделали. Я приглашаю вас в буквальном смысле делиться рассказами, которые вы создадите на странице Гражданского университета на «Фейсбук». И более того, именно в обсуждениях, идущих сегодня по всему миру на встречах, посвящённых этой тематике, и думать о том, как нам стать учителями и учениками друг друга во власти. Если мы сделаем это, тогда вместе мы сможем сделать гражданское право снова привлекательным. Вместе мы сможем демократизировать демократию и сделать её снова безопасной для непрофессионалов. Вместе мы сможем создать большую сеть городов, которая была бы самой сильной коллективной лабораторией по самоуправлению, когда-либо созданной. У нас есть силы это сделать.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)