I'm a teacher and a practitioner of civics in America. Now, I will kindly ask those of you who have just fallen asleep to please wake up. (Laughter) Why is it that the very word "civics" has such a soporific, even a narcoleptic effect on us? I think it's because the very word signifies something exceedingly virtuous, exceedingly important, and exceedingly boring. Well, I think it's the responsibility of people like us, people who show up for gatherings like this in person or online, in any way we can, to make civics sexy again, as sexy as it was during the American Revolution, as sexy as it was during the Civil Rights Movement. And I believe the way we make civics sexy again is to make explicitly about the teaching of power. The way we do that, I believe, is at the level of the city.
אני מורה ופעיל אזרחות באמריקה. ובכן, אני אשאל באדיבות את אלו מכם שנרדמו בזה הרגע להתעורר בבקשה (צחוק) איך זה שלמילה "אזרחות" יש השפעה כזאת מרדימה, עלינו? אני חושב שזה מפני שהמילה מסמלת משהו מאוד מוסרי, מאוד חשוב ומשעמם באופן קיצוני. ובכן, אני סבור שזו האחריות של אנשים כמונו, אנשים שהופיעו להתכנסויות כמו זו באופן אישי או אונליין, בדרך בה אנחנו יכולים להפוך אזרחות למקצוע סקסי שוב, סקסי כמו שהוא היה במלחמת האזרחים האמריקנית, סקסי כמו שהיה בתנועה לזכויות האזרח. ואני מאמין שהדרך להפוך אזרחות למקצוע סקסי שוב היא להתמקד בלמידה של מהו כח. הדרך לעשות זאת, אני מאמין, היא ברמת העיר.
This is what I want to talk about today, and I want to start by defining some terms and then I want to describe the scale of the problem I think we face and then suggest the ways that I believe cities can be the seat of the solution. So let me start with some definitions. By civics, I simply mean the art of being a pro-social, problem-solving contributor in a self-governing community. Civics is the art of citizenship, what Bill Gates Sr. calls simply showing up for life, and it encompasses three things: a foundation of values, an understanding of the systems that make the world go round, and a set of skills that allow you to pursue goals and to have others join in that pursuit.
זה הנושא שאני רוצה לדבר עליו היום. ואני רוצה להתחיל בהגדרה של כמה מושגים ואז אני רוצה לתאר את קנה המידה של הבעיה שעימה אנו מתמודדים ואז להציע דרכי פעולה כדי, אני מאמין, שהערים יכולות להיות מקום מושבו של הפיתרון. אז תנו לי להתחיל עם כמה הגדרות. על ידי אזרחות, אני מתכוון האומנות בלהיות תורם פרו-חברתי ופותר בעיות בקהילה המושלת על עצמה. מקצוע האזרחות הוא אומנות האזרח, הדבר שביל גייטס קורא לו פשוט להופיע לחיים, וזה מכיל בתוכו שלושה דברים: בסיס של ערכים, הבנה של המערכות שמניעות את העולם, ויכולות אישיות שיאפשרו לכם להגיע למטרות ולגרום לאחרים להצטרף לדרך.
And that brings me to my definition of power, which is simply this: the capacity to make others do what you would have them do. It sounds menacing, doesn't it? We don't like to talk about power. We find it scary. We find it somehow evil. We feel uncomfortable naming it. In the culture and mythology of democracy, power resides with the people. Period. End of story. Any further inquiry not necessary and not really that welcome. Power has a negative moral valence. It sounds Machiavellian inherently. It seems inherently evil. But in fact power is no more inherently good or evil than fire or physics. It just is. And power governs how any form of government operates, whether a democracy or a dictatorship. And the problem we face today, here in America in particular, but all around the world, is that far too many people are profoundly illiterate in power — what it is, who has it, how it operates, how it flows, what part of it is visible, what part of it is not, why some people have it, why that's compounded. And as a result of this illiteracy, those few who do understand how power operates in civic life, those who understand how a bill becomes a law, yes, but also how a friendship becomes a subsidy, or how a bias becomes a policy, or how a slogan becomes a movement, the people who understand those things wield disproportionate influence, and they're perfectly happy to fill the vacuum created by the ignorance of the great majority.
וזה מביא אותי להגדרה שלי לכח, והיא פשוט זה: היכולת לגרום לאחרים לעשות את מה שאתה רוצה שהם יעשו. נשמע מאיים נכון? אנחנו לא אוהבים לדבר על כח. אנו חושבים שהוא מפחיד. אנו חושבים שהוא במידה מסויימת רשע. אנחנו מרגישים לא בנוח לקרוא לו בשם. ובתרבות ובמיתולוגיה של דמוקרטיה הכח נמצא אצל העם. נקודה. סוף הסיפור. כל חקירה נוספת תהיה מיותרת ואפילו לא מומלצת. לכח יש ערך מוסרי שלילי. זה נשמע דו-פרצופי מטבעו. זה נראה רשעי מטבעו אך למעשה כח הוא לא יותר טוב או רע מטבעו מאשר אש או פיזיקה. הוא פשוט נמצא. והכח מחליט איך כל צורת ממשל תתנהל, בין אם דמוקרטיה או דיקטטורה. והבעיה שאנו עומדים בפניה היום, כאן באמריקה במיוחד, אבל בכל העולם, היא שיותר מידי אנשים הם בורים באופן משמעותי בכח --- מהו, למי יש אותו, איך הוא פועל, איך הוא זורם, איזה חלק ממנו נראה לעין, איזה חלק ממנו לא, למה לחלק מהאנשים יש אותו, למה זה מורכב. וכתוצאה מהבורות הזו, חלקם שכן מבינים איך הכח פועל בחיי האזרח, אלו שמבינים איך הצעה הופכת לחוק, כן, אבל גם איך חברות הופכת להיות מסובסדת, או איך המשוחד הופך למדיניות, או איך סלוגן הופך לתנועה חברתית, האנשים שמבינים את הדברים הללו שולטים בכמות השפעה לא פרופורציונלית, והם לגמרי מרוצים למלא את החלל שנוצר ע"י הבורות של הרוב הגדול.
This is why it is so fundamental for us right now to grab hold of this idea of power and to democratize it. One of the things that is so profoundly exciting and challenging about this moment is that as a result of this power illiteracy that is so pervasive, there is a concentration of knowledge, of understanding, of clout. I mean, think about it: How does a friendship become a subsidy? Seamlessly, when a senior government official decides to leave government and become a lobbyist for a private interest and convert his or her relationships into capital for their new masters. How does a bias become a policy? Insidiously, just the way that stop-and-frisk, for instance, became over time a bureaucratic numbers game. How does a slogan become a movement? Virally, in the way that the Tea Party, for instance, was able to take the "Don't Tread on Me" flag from the American Revolution, or how, on the other side, a band of activists could take a magazine headline, "Occupy Wall Street," and turn that into a global meme and movement. The thing is, though, most people aren't looking for and don't want to see these realities. So much of this ignorance, this civic illiteracy, is willful. There are some millennials, for instance, who think the whole business is just sordid. They don't want to have anything to do with politics. They'd rather just opt out and engage in volunteerism. There are some techies out there who believe that the cure-all for any power imbalance or power abuse is simply more data, more transparency. There are some on the left who think power resides only with corporations, and some on the right who think power resides only with government, each side blinded by their selective outrage. There are the naive who believe that good things just happen and the cynical who believe that bad things just happen, the fortunate and unfortunate alike who think that their lot is simply what they deserve rather than the eminently alterable result of a prior arrangement, an inherited allocation, of power.
זו הסיבה שזה כל כך חשוב בשבילנו ברגע זה לתפוס את משמעות הרעיון הזה של כח ולהפוך אותו לדמוקרטי. אחד הדברים הכל כך מרגשים ומאתגרים לגבי הרגע הזה הוא שכתוצאה מהבורות הזו בנוגע לכח שהוא כל כך נפוץ, ישנו ריכוז של ידע, של הבנה, של כח השפעה. אני מתכוון, תחשבו על זה: איך חברות הופכת להיות מסובסדת? ללא בעיה, כשאחד מראשי ממשלה מחליט לעזוב את הממשל ולהפוך ללוביסט כדי לקדם אינטרס אישי ולהפוך את מערכות היחסים שלו או שלה לכסף בשביל הבוס החדש שלהם. איך המשוחד הופך למדיניות? בעורמה, בדיוק בדרך שבה עצור-וחפש (שיטת שיטור שנחשבית לגזענית), למשל, הפכה במשך הזמן למשחק מספרים בירוקרטי. איך סלוגן הופך לתנועה חברתית? כמו וירוס מתפשט, כמו שתנועת 'מסיבת התה', למשל, הצליחה לקחת את דגל ה'לא לדרוך עלי' מהמהפיכה האמריקאית, או איך, מצד שני, חבורה של פעילים יכולים לקחת כותרת ממגזין, "לכבוש את וול סטריט", ולהפוך אותו לטרנד עולמי ולתנועה חברתית. העניין הוא, אבל, שרוב האנשים אינם מחפשים ואינם רוצים לראות את המציאויות הללו. כל כך הרבה מן הבורות החברתית הזו, הוא מבחירה. ישנם כמה מליונים, למשל, שחושבים שכל העסק הזה הוא פשוט מלוכלך. הם אינם רוצים כל קשר לפוליטיקה. הם יעדיפו פשוט להתעלם ולעסוק בהתנדבות. ישנם כמה טכנולוגים שם בחוץ שמאמינים שהתרופה המיטבית לכל חוסר שיוויון או ניצול של כח היא פשוט השגת יותר מידע, יותר שקיפות. ישנם כמה משמאל שחושבים שכח שוכן רק אצל התאגידים, וחלק מימין שחושבים שכח שוכן אך ורק אצל הממשל, כל צד מעוור ע"י הזעם הסלקטיבי שלו. יש את הנאיבים שמאמינים שדברים טובים פשוט קורים ואת הצינים שמאמינים שדברים רעים פשוט קורים, חסרי ובעלי המזל שחושבים שמה שבידם הוא פשוט מה שמגיע להם מאשר התוצאה הברת שינוי בהחלט של תאום מראש, הקצאה נורשת, של כח.
As a result of all of this creeping fatalism in public life, we here, particularly in America today, have depressingly low levels of civic knowledge, civic engagement, participation, awareness. The whole business of politics has been effectively subcontracted out to a band of professionals, money people, outreach people, message people, research people. The rest of us are meant to feel like amateurs in the sense of suckers. We become demotivated to learn more about how things work. We begin to opt out.
כתוצאה מכל הפטליות המזדחלת הזו לכל פינה בחיים הציבוריים, לנו כאן, במיוחד באמריקה של היום, יש תוצאות נמוכות ברמה מדכאת של ידע אזרחי, מעורבות אזרחית, השתתפות, מודעות. כל העסק הפוליטי הוחכר באופן יעיל לחבורה של מקצוענים, אנשי כסף, אנשי קשרים, אנשי מסרים, אנשי מחקר. אנחנו וכל השאר אמורים להרגיש כמו חובבנים במובן של פראיירים. אנו מאבדים מוטיבציה ללמוד יותר לגבי איך הדברים עובדים. אנחנו מתחילים להתעלם.
Well, this problem, this challenge, is a thing that we must now confront, and I believe that when you have this kind of disengagement, this willful ignorance, it becomes both a cause and a consequence of this concentration of opportunity of wealth and clout that I was describing a moment ago, this profound civic inequality. This is why it is so important in our time right now to reimagine civics as the teaching of power. Perhaps it's never been more important at any time in our lifetimes. If people don't learn power, people don't wake up, and if they don't wake up, they get left out.
ובכן, הבעיה הזו, האתגר הזה, הוא דבר שעכשיו עלינו להתמודד עימו, ואני מאמין שכשיש לך חוסר מעורבות ובורות רצונית מסוג זה, הדבר הופך להיות גם הסיבה וגם התוצאה של הריכוז הזה של הזדמנות לעושר וכח השפעה שאותם תיארתי לפני רגע, חוסר השיוויון האזרחי העמוק הזה. וזו הסיבה שכל כך חשוב בזמננו אנו לחשוב מחדש על מקצוע האזרחות כהוראת הכח. אולי זה מעולם לא היה יותר חשוב בכל זמן אחר אי פעם. אם אנשים לא ילמדו כח, אם אנשים לא יתעוררו, ואם הם לא מתעוררים, הם נשארים בחוץ.
Now, part of the art of practicing power means being awake and having a voice, but it also is about having an arena where you can plausibly practice deciding. All of civics boils down to the simple question of who decides, and you have to play that out in a place, in an arena.
עכשיו, חלק מאומנות אימון השימוש בכח מדברת על להיות עירניים ובעלי קול, אבל היא מדברת גם על להימצא בזירה היכן תוכלו באמת להתאמן בלהחליט. כל מקצוע האזרחות מסתכם בשאלה אחת פשוטה של מיהו המחליט, ואתם צריכים להגיע לתשובה במקום מסויים, בזירה.
And this brings me to the third point that I want to make today, which is simply that there is no better arena in our time for the practicing of power than the city. Think about the city where you live, where you're from. Think about a problem in the common life of your city. It can be something small, like where a street lamp should go, or something medium like which library should have its hours extended or cut, or maybe something bigger, like whether a dilapidated waterfront should be turned into a highway or a greenway, or whether all the businesses in your town should be required to pay a living wage. Think about the change that you want in your city, and then think about how you would get it, how you would make it happen. Take an inventory of all the forms of power that are at play in your city's situation: money, of course, people, yes, ideas, information, misinformation, the threat of force, the force of norms. All of these form of power are at play. Now think about how you would activate or perhaps neutralize these various forms of power.
וזה מביא אותי לנקודה השלישית שאני רוצה לדבר עליה היום, והיא שפשוט אין זירה יותר טובה בזמננו כדי להתאמן בכח מאשר העיר. תחשבו על העיר שבה אתם גרים, מאיפה שאתם באים. תחשבו על בעיה בחיים הכלליים בעיר שלכם. זה יכול להיות דבר קטן כמו למשל איפה כדאי לשים מנורת רחוב, או משהו בינוני כמו לאיזו ספריה צריך להאריך או לקצר את שעות הפתיחה, או אולי משהו גדול יותר, כמו האם חוף ים מוזנח צריך להפוך לכביש מהיר או לשטח גידול טבעי, או האם כל העסקים בעיר שלכם צריכים להיות מחוייבים לשלם שכר מחייה. תחשבו על השינוי שאתם רוצים שיקרה בעירכם, ואז תחשבו על איך להשיג אותו, איך לגרום לו להתממש. רשמו את המלאי של כל צורות הכח שמשחקים תפקיד במצב של עירכם: כסף, כמובן, אנשים, כן, רעיונות, מידע, מידע שגוי, האיום הכוחני, הכח של הנורמות. כל צורות הכח הללו משחקות תפקיד. וכעת תחשבו איך תפעילו או אולי תנטרלו את צורות הכח הללו.
This is not some Game of Thrones empire-level set of questions. These are questions that play out in every single place on the planet. I'll just tell you quickly about two stories drawn from recent headlines. In Boulder, Colorado, voters not too long ago approved a process to replace the private power company, literally the power company, the electric company Xcel, with a publicly owned utility that would forego profits and attend far more to climate change. Well, Xcel fought back, and Xcel has now put in play a ballot measure that would undermine or undo this municipalization. And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power. In Tuscaloosa, at the University of Alabama, there's an organization on campus called, kind of menacingly, the Machine, and it draws from largely white sororities and fraternities on campus, and for decades, the Machine has dominated student government elections. Well now, recently, the Machine has started to get involved in actual city politics, and they've engineered the election of a former Machine member, a young, pro-business recent graduate to the Tuscaloosa city school board. Now, as I say, these are just two examples drawn almost at random from the headlines. Every day, there are thousands more like them. And you may like or dislike the efforts I'm describing here in Boulder or in Tuscaloosa, but you cannot help but admire the power literacy of the players involved, their skill. You cannot help but reckon with and recognize the command they have of the elemental questions of civic power — what objective, what strategy, what tactics, what is the terrain, who are your enemies, who are your allies?
לא מדובר כאן ב'משחקי הכס' סט שאלות ברמת האימפריה. אלו הן שאלות שמתבטאות בכל מקום אפשרי על הפלנטה. רק אספר במהירות שני סיפורים הלקוחים מתוך כותרות שפורסמו לאחרונה. בבולדר שבקולורדו, מצביעים, לפני זמן לא רב מידי, הסכימו על תהליך להחלפת את חברת החשמל הפרטית, תרתי משמע חברת החשמל (גם 'הכח') הפרטית, אקסל, עם אחת בבעלות ציבורית שתוותר על רווחים ותתמקד יותר בשינויי אקלים. ובכן, אקסל נלחמה בחזרה, ואקסל עכשיו משתמשת בדרך הצבעה חשאית שתחתור או תמגר את המוניציפליזציה הזו. והפעילים בבולדר שפעלו למען זה חייבים כעת, תרתי משמע, להילחם ב'כח'. וזאת בכדי להשיג כח. בטוסקלוסה, באוניברסיטת אלבמה, ישנו ארגון בקמפוס שנקרא, די באיום, המכונה, והוא מונע בעיקר מבתי אחווה גדולים לנערות ונערים לבנים בקמפוס, ובמשך עשורים שלמים, 'המכונה' שלטה בבחירות לראשות הסטודנטים. ובכן עכשיו, לאחרונה, המכונה החלה להיות מעורבת בפוליטיקה העירונית בפועל, והם תכנתו את בחירתו של אחד מחברי המכונה לשעבר, בחור צעיר, שסיים לאחרונה מסלול בעסקים להיות חבר במועצת ההשכלה של טוסקלוסה. וכמו שאני אומר, אלו הן רק שתי דוגמאות שנמשו כמעט במקריות מהכותרות. בכל יום, ישנם אלפי מקרים דומים נוספים. ואתם עלולים לאהוב או לא את המאמצים שאני מתאר כאן בבולדר או בטוסקלוסה, אבל אתם לא יכולים אלא להעריץ את הבנת הכח שיש לשחקנים המשתתפים, היכולת שלהם. אתם לא יכולים אלא להבין ולהכיר בשליטה שיש להם על השאלות הבסיסיות של כח אזרחי --- מה המטרה, מהי האסטרטגיה, מהן הטקטיקות, מהו השטח, מיהם אוייביך, מיהם בעלי בריתך?
Now I want you to return to thinking about that problem or that opportunity or that challenge in your city, and the thing it was that you want to fix or create in your city, and ask yourself, do you have command of these elemental questions of power? Could you put into practice effectively what it is that you know? This is the challenge and the opportunity for us.
עכשיו אני רוצה שתחזרו לחשוב על הבעיה הזו או על ההזדמנות הזו או האתגר הזה בעירכם. והדבר הזה שרציתם לתקן או ליצור בעיר שלכם, ותשאלו את עצמכם, האם אתם מבינים את האלמנטים הללו של הכח? האם תוכלו להשתמש בהם בפועל מה אתם יודעים? זהו האתגר וההזדמנות בשבילנו.
We live in a time right now where in spite of globalization or perhaps because of globalization, all citizenship is ever more resonantly, powerfully local. Indeed, power in our time is flowing ever faster to the city. Here in the United States, the national government has tied itself up in partisan knots. Civic imagination and innovation and creativity are emerging from local ecosystems now and radiating outward, and this great innovation, this great wave of localism that's now arriving, and you see it in how people eat and work and share and buy and move and live their everyday lives, this isn't some precious parochialism, this isn't some retreat into insularity, no. This is emergent. The localism of our time is networked powerfully. And so, for instance, consider the ways that strategies for making cities more bike-friendly have spread so rapidly from Copenhagen to New York to Austin to Boston to Seattle. Think about how experiments in participatory budgeting, where everyday citizens get a chance to allocate and decide upon the allocation of city funds. Those experiments have spread from Porto Alegre, Brazil to here in New York City, to the wards of Chicago. Migrant workers from Rome to Los Angeles and many cities between are now organizing to stage strikes to remind the people who live in their cities what a day without immigrants would look like. In China, all across that country, members of the New Citizens' Movement are beginning to activate and organize to fight official corruption and graft, and they're drawing the ire of officials there, but they're also drawing the attention of anti-corruption activists all around the world. In Seattle, where I'm from, we've become part of a great global array of cities that are now working together bypassing government altogether, national government altogether, in order to try to meet the carbon reduction goals of the Kyoto Protocol. All of these citizens, united, are forming a web, a great archipelago of power that allows us to bypass brokenness and monopolies of control.
אנו חיים בזמן שבו למרות הגלובליזציה או אולי בזכות הגלובליזציה, כל אזרחות משפיעה יותר מתמיד, כוחניות מקומית. אכן, הכח בזמננו זורם מהר מתמיד לעיר. כאן בארצות הברית, הממשלה קשרה את עצמה בקשרים הדוקים. דמיון וחדשנות ויצירתיות אזרחית פורצים כעת מסביבה טבעית מקומית ומקרינים החוצה, והחדשנות הנפלאה הזו, הגל הענק הזה של מקומיות שמגיע עכשיו, ורואים את זה באיך שאנשים אוכלים ועובדים וחולקים וקונים וזזים וחיים את חייהם היומיומיים, זוהי אינה איזו צרות אופקים יקרת ערך, זוהי אינה נסיגה לבדלנות, לא. זה בהתהוות. המקומיות בזמננו הינה מקושרת בחוזקה. ולכן, למשל, תחשבו על הדרכים שבהן האסטרטגיות להפיכת ערים לידידותיות לשימוש באפניים התפרסו כל כך מהר מקופנהגן לניו יורק לאוסטין לבוסטון לסיאטל. תחשבו על איך ניסויים בתיקצוב השתתפותי, שנותן לאזרחים רגילים הזדמנות להקצות ולהחליט על הקצאותיהם של כספי העיר. ניסויים אלו התפשטו מפורטו אלגרו שבברזיל לכאן לעיר ניו יורק, למחלקות בשיקגו. עובדים מהגרים מרומא ללוס אנג'לס ולהרבה ערים בין לבין מארגנים כעת הפגנת שביתה כדי להזכיר לאנשים שגרים בערים שלהם איך יראה יום ללא מהגרים. בסין, בכל רחבי המדינה, חברי 'התנועה האזרחית החדשה' מתחילים להפעיל ולארגן לחימה כנגד השחיתות הרשמית, והם מושכים את כעסם של הבכירים שם, אך הם גם מושכים את תשומת הלב של הפועלים נגד השחיתות בכל העולם. בסיאטל, מאיפה שאני בא, נהפכנו להיות חלק מחבורה גדולה של ערים שכעת עובדות יחד עוקפות את הממשלה כולה, את הממשלה הארצית כולה, בכדי לנסות להגיע ליעדי הקטנת צריכת הפחמן של פרוטוקול קיוטו. כל האזרחים הללו, מאוחדים, יוצרים רשת, רשת ענק של כח שמאפשרת לנו לעקוף שבירות ומונופולים של שליטה.
And our task now is to accelerate this work. Our task now is to bring more and more people into the fold of this work. That's why my organization, Citizen University, has undertaken a project now to create an everyman's curriculum in civic power. And this curriculum starts with this triad that I described earlier of values, systems and skills. And what I'd like to do is to invite all of you to help create this curriculum with the stories and the experiences and the challenges that each of you lives and faces, to create something powerfully collective. And I want to invite you in particular to try a simple exercise drawn from the early frameworks of this curriculum. I want you to write a narrative, a narrative from the future of your city, and you can date it, set it out one year from now, five years from now, a decade from now, a generation from now, and write it as a case study looking back, looking back at the change that you wanted in your city, looking back at the cause that you were championing, and describing the ways that that change and that cause came, in fact, to succeed. Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir. Recount all the different ways that you engaged the systems of government, of the marketplace, of social institutions, of faith organizations, of the media. Catalog all the skills you had to deploy, how to negotiate, how to advocate, how to frame issues, how to navigate diversity in conflict, all those skills that enabled you to bring folks on board and to overcome resistance. What you'll be doing when you write that narrative is you'll be discovering how to read power, and in the process, how to write power. So share what you write, do you what you write, and then share what you do. I invite you to literally share the narratives that you create on our Facebook page for Citizen University. But even beyond that, it's in the conversations that we have today all around the world in the simultaneous gatherings that are happening on this topic at this moment, and to think about how we can become one another's teachers and students in power. If we do that, then together we can make civics sexy again. Together, we can democratize democracy and make it safe again for amateurs. Together, we can create a great network of city that will be the most powerful collective laboratory for self-government this planet has ever seen. We have the power to do that.
ומשימתינו כעת היא להאיץ את העבודה הזו. משימתינו עכשיו היא להביא עוד ועוד אנשים לנבכי העבודה הזו. וזו הסיבה שהארגון שלי, האוניברסיטה האזרחית, לקח על עצמו פרוייקט חדש עכשיו ליצור תוכן עניינים לאדם הקטן בעניין כוחו של האזרח. ותוכן העניינים הזה מתחיל עם השלשה הזו שתיארתי קודם לכן המונה ערכים, מערכות, ויכולות אישיות. ומה שאשמח לעשות הוא להזמין את כולכם לעזור ביצירת תוכן העניינים הזה בעזרת הסיפורים והחוויות והאתגרים שכל אחד מכם חיי ועומד בפניהם, כדי ליצור קולקטיביות חזקה ואני רוצה להזמינכם במיוחד לנסות אימון פשוט שנלקח מהשרטוטים המוקדמים של תוכן העניינים הזה. אני רוצה שתכתבו נרטיב, נרטיב על עתיד עירכם, ואתם יכולים לתארך אותו, תתארכו אותו לכשנה מעכשיו, חמש שנים מעכשיו, עשור מעכשיו, דור שלם מעכשיו, ותכתבו אותו כמקרה מחקרי בהסתכלות לאחור, התבוננות לאחור על השינוי שרציתם שיהיה בעירכם, התבוננות לאחור על המטרה שרציתם לקדם, ותיאור הדרכים שבהן השינוי הזה והמטרה הזו, בעצם, הגיעו להצלחה. תארו את הערכים האישיים של חבריכם האזרחים שאותם הפעלתם, ואת חוש הכוונה המוסרית שהצלחתם לעורר. ספרו מחדש את כל הדרכים השונות שבהן השתתפתם במערכות הממשלתיות, של השוק הארצי, של מוסדות חברתיים, של ארגוני דת, של התקשורת. קטלגו את כל הכישורים שבהם השתמשתם, כיצד לנהל משא ומתן, איך לסנגר, איך למסגר בעיות, איך לנווט חילוקי דעות בקונפליקט, כל הכישורים שאפשרו לכם לשכנע אנשים להצטרף ולהתגבר על התנגדות. מה שבעצם תעשו בכתיבת הנרטיב הזה הוא שבעצם תגלו איך לקרוא כח, ותוך כדי, איך לכתוב כח. אז תחלקו את מה שתכתבו, ותעשו את מה שתכתבו, ואז תחלקו את מה שתעשו. אני מזמין אתכם לחלוק תרתי משמע את הנרטיבים שתיצרו על גבי דף הפייסבוק של האוניברסיטה האזרחית. אבל אפילו מעבר לכך, זה נמצא בשיחות שאנו עורכים היום בכל רחבי העולם במפגשים שקורים בנושא הזה בו זמנית ממש ברגע זה, ולחשוב על איך אנחנו יכולים להפוך להיות המורים והתלמידים האחד לשני בנושא כח. אם נעשה זאת, אז ביחד נוכל להחזיר את הסקסיות למקצוע האזרחות. יחד, נוכל להפוך את הדמוקרטיה לדמוקרטית ולהפוך אותה שוב לבטוחה לשימוש חובבנים. יחד, נוכל ליצור רשת עירונית אדירה שתהיה המעבדה הקולקטיבית החזקה ביותר לממשל עצמי שהעולם הזה אי פעם ראה. לנו יש את הכח לעשות זאת.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)