أنا معلم وممارس للتربية المدنية في الولايات المتحدة. الآن، أطلب من الذين قد ناموا للتو رجاء أن يستيقظوا. (ضحك) لم تحمل كلمة التربية المدنية ذلك التأثير المنوم أو المخدر حتى علينا؟ باعتقادي هذه الكلمة تدل على شيء معين قوي جدا، مهم جدا، وممل جدا. حسنا، أعتقد أن هذه مسؤولية أشخاص مثلنا، الأشخاص الذين يحضرون لتجمعات مثل هذه شخصيا أوعن طريق الانترنت، بأي طريقة كانت، لكي نجعل التربية المدنية مثيرة مرة أخرى، مثيرة مثلما كانت خلال الثورة الأمريكية، مثيرة مثلما كانت خلال الحراك من أجل الحقوق المدنية. وباعتقادي فإن الطريقة التي يمكن بها جعل التربية المدنية مثيرة مجددا هو أن نجهر بما يتعلق بتعليم القوة. الطريقة التي علينا أن نتبعها، باعتقادي هي على مستوى المدينة. وهذا ما أريد أن أتحدث عنه اليوم، وأريد أن أبدأ بتعريف بعض المصطلحات بعدها أريد أن أصف مدى المشكل الذي نواجهه وبعد ذلك أقترح طرقا باعتقادي أن المدن يمكنها أن تكون موضعا للحل. إذا دعوني أبدأ ببعض التعاريف. ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته. التربية المدنية هي فن المواطنة، ما يسميه بيل غيتس ببساطة الظهور في الحياة، والذي يشمل ثلاثة أمور: أساس من القيم، فهم جيد للنظم التي تسير العالم، ومجموعة من المهارات التي تمكنك من السعي وراء الأهداف وجعل الآخرين ينضمون إليك في هذا السعي. وهذا يحيلني إلى تعريف القوة، وهو ببساطة: القدرة على جعل الآخرين يقومون بما تريدهم أن يقوموا به. تبدو نبرة التهديد في هذا أليس كذلك؟ لا نحب أن نتحدث عن القوة. إذ تبدو مخيفة، وأحيانا شريرة. لا نشعر بالارتياح ونحن نذكرها. في ثقافة وأسطورة الديمقراطية، فإن القوة تكمن في الناس. نقطة. انتهى. كل نقاش زائد في هذا الموضوع ليس ضروريا وليس مرحبا به أصلا. للقوة معنى ثقافي سلبي. إذ يبدو أنها إرث ميكيافيلي. تبدو وكأنها شريرة بالفطرة. لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء. هي ما هي عليه فحسب. والقوة تتحكم في كيفية عمل أي شكل من الحكومات، سواء كانت ديمقراطية أو ديكتاتورية. والمشكل الذي نواجهه اليوم، خصوصا هنا في الولايات المتحدة، بل في العالم أجمع، أن أغلبية الناس يعانون من أمية شديدة فيما يتعلق بالقوة - ماهيتها، من يمتلكها كيف تعمل؛ كيف تسري، ما الجزء الظاهر منها، ما الجزء الخفي، لم يمتلكها البعض، لم تتضخم. وكنتيجة لهذه الأمية، فإن الناس القلائل الذين يفهمون كيف تعمل القوة في الحياة المدنية، أولئك الذين يفهمون كيف لفاتورة أن تصبح قانونا، أجل، وكذلك كيف لصداقة أن تصبح مصلحة، أو كيف لانحياز أن يصبح سياسة، أو كيف لشعار أن يصبح حراكا، فالناس الذين يفهمون هذه الأمور يوازنون التأثير المختل، ويكونون سعداء للغاية لملء الفراغ الناجم عن جهل الغالبية العظمى. لذلك فمن الضروري بالنسبة لنا الآن أن نأخذ فكرة القوة هذه ونقوم بدمقرطتها. من الأمور الأكثر إثارة وتحديا بخصوص هذا الحراك أنه وكنتيجة عن هذا الجهل بالقوة الشديد جدا، هناك تركيز للعلم وللفهم وللنفوذ أعني، فكروا بالأمر: كيف لصداقة أن تصبح مصلحة؟ وبدون أدنى وجه تشابه، حين يقرر مسؤول حكومي رفيع أن يترك الحكومة لينضم إلى مجموعة ضغط ذات أهداف خاصة فيحول علاقاته إلى رأس مال لصالح رؤسائه الجدد. كيف لانحياز أن يصبح سياسة؟ بكل دهاء، بنفس الطريقة مثلا كيف أصبح قانون أوقف- و- فتش مع مرور الزمن لعبة أرقام بيروقراطية. كيف لشعار أن يصبح حراكا؟ بشكل سريع، بنفس الطريقة التي استطاع "حزب الشاي" مثلا، أن يأخذ علم" لا تدس عليّ" من الثورة الأمريكية، أو كيف، بالمقابل، لمجموعة من النشطاء أن تأخذ عنوان مجلة، "احتلوا وول ستريت"، لتحوله إلى شعار وحراك عالميين. الفكرة هنا، بالمقابل، أن معظم الناس لا يبحثون ولا يريدون رؤية هذه الحقائق. معظم هذا الجهل والأمية المدنية؛ هو أمر متعمد. هناك من جيل هذه الألفية، مثلا، من يعتقد أن هذا الأمر برمته مجرد تفاهة. لا يريدون أن ينخرطوا في أي شيء له علاقة بالسياسة. يفضلون الانسحاب والانخراط في العمل التطوعي. هناك العديد من محبي التكنولوجيا من يظنون أن الحل الشافي للخلل في توازن القوة أو سوء استخدام السلطة يكمن في جمع المزيد من البيانات، في المزيد من الشفافية. هناك من هم في اليسار ممن يعتقدون أن القوة توجد فقط مع الشركات الكبرى، ومن هم في اليمين من يعتقدون أن القوة توجد فقط مع الحكومات، وقد عميت كل فرقة بغضبها الانتقائي. وهناك السذج الذين يؤمنون أن الأشياء الجيدة تحدث هكذا وهناك الساخرون الذين يؤمنون أن الأشياء السلبية تحدث هكذا، والمحظوظون والتعساء بالمقابل من يظنون أن حظهم ببساطة هو ما يستحقونه عوضا عن نتيجة واضحة قابلة للتغيير لترتيب مسبق، أو توزيع موروث للقوة. ونتيجة لكل هذه الحتمية الزاحفة في الحياة العامة، لدينا هنا، بالتحديد في الولايات المتحدة اليوم، مستويات متدنية بشكل مقلق للمعرفة المدنية، الانخراط المدني، للمشاركة والوعي. قضية السياسة هذه برمتها قد تم تفويضها تعاقديا لعصابة من المهنيين، أصحاب الأموال، أصحاب الوعي، أصحاب الخطب، أصحاب الأبحاث. بالنسبة للبقية منا، فقد قُدِّرَ لنا أن نكون مثل الهواة بمعنى المتلصصين. أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر عن كيفية عمل الأشياء. بدأنا بالانسحاب. حسنا، هذا المشكل، هذا التحدي، هو أمر علينا مواجهته الآن، وأعتقد أنه حين يكون لديك هذا النوع من التنصل، من الجهل المتعمد، فإن الأمر يصبح سببا ونتيجة لتمركز فرص الغنى والنفوذ الذين كنت أتحدث عنهما قبل قليل، عن ذلك التفاوت العميق في التربية المدنية. لذلك فإنه من المهم جدا في زمننا الآن أن نعيد تصور التربية المدنية على أساس أنها تعليم للقوة. ربما لم يكن الأمر قط أكثر أهمية في أي وقت من حياتنا. إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة، إن لم يستيقظوا، وإن لم يستيقظوا، سيتم التخلي عنهم. الآن، كجزء من فن ممارسة السلطة يعني أن نكون مستيقظين وذوي رأي، ولكن أيضا أن يكون لدينا مجال حيث يمكننا أن نمارس اتخاذ القرار بشكل معقول. تتلخص التربية المدنية كلها في سؤال بسيط والذي هو: من يقرر وعليك أن تلعب بهذا السؤال في مكان ما، في مجال ما. وهذا يحيلني إلى النقطة الثالثة التي أريد أن أناقشها اليوم، والتي ببساطة عن أنه لا مجال أفضل لممارسة السلطة في وقتنا الحالي من المدينة. فكر بالمدينة التي تعيش فيها، التي تنتمي إليها. فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة. قد يكون أمرا صغيرا، مثلا أين يمكن وضع إضاءة الشارع، أو أمرا ذا أهمية متوسطة، مثلا ما هي المكتبة التي يجب زيادة أوقات عملها أو تقليلها، أو ربما أمرا أكبر، إن كان يجب تحويل واجهة مائية متهالكة إلى طريق سريع أو مسار أخضر، أو إن كان يجب على كل الشركات في مدينتك أن تدفع الحد الأدنى للأجور. فكر بالتغيير الذي تريد أن تراه في مدينتك، ثم فكر في كيفية الوصول إليه، كيف يمكن أن تحوله إلى حقيقة. اعمل جرذا لكل أشكال السلطة التي تعمل على الساحة في مدينتك: المال، بطبيعة الحال والناس، أجل، الأفكار والمعلومات والمعلومات الخاطئة، وتهديد القوة وقوة المعايير. كل أشكال السلطة هذه تلعب دورا. الآن فكر كيف يمكنك أن تنشط أو ربما تحيد أشكال السلطة المختلفة هذه. ليست هذه أسئلة لمسلسل Game of Thrones. هذه هي الأسئلة التي تتحكم بقواعد اللعبة في كل مكان على سطح الكوكب. سأخبركم بسرعة عن قصتين مستقاة من أخبار حديثة. في بولدر في كولورادو، وافق الناخبون منذ زمن ليس ببعيد على مشروع لاستبدال شركة الكهرباء الخاصة، بالتحديد شركة الكهرباء، شركة إكسل الكهربائية، بمصنع مملوك للدولة من شأنه أن يحقق أرباحا بسرعة وأن يحقق تقدما فيما يخص التغير المناخي، حسنا، دافعت إكسل عن نفسها، ووضعت على الطاولة مقياسا للاقتراح من شأنه أن يقوض أو يلغي قرار منح السلطة للبلدية. إذا فقد كان على النشطاء المواطنين في بولدر المدافعين عن هذا القرار أن يحاربوا هذه السلطة بما في الكلمة من معنى لكي يحاربوا من أجل السلطة. في توكالوسا، في جامعة آلاباما، هناك تنظيم في الحرم الجامعي يسمى، بشكل تهديدي نوعا ما، "ذ ماشين"، والذي يتشكل بشكل كبير من جمعيات النساء البيض، والأخويات في الحرم، ولعقود، فقد سيطرت ذ ماشين على انتخابات حكومات الطلبة. حسنا الآن، مؤخرا، بدأت ذ ماشين في الانخراط في السياسات الحقيقية للمدينة، وقد هندسوا انتخاب أحد أعضاء ذ ماشين السابقين، وهو خريج جديد، شاب موال لهم في مجلس التعليم في مدينة توسكالوسا. الآن، كما أقول، هذان مثالان فقط مستوحيان عشوائيا من الأخبار. في كل يوم، هناك الآلاف من هذه الأمثلة. وقد تعجبكم المجهودات التي أصفها هنا في بولدر أو توسكالوزا أو قد لا تعجبكم، لكن لن يسعكم إلى أن تعجبوا بقوة معرفة اللاعبين المنخرطين في هذا الأمر، ومهارتهم. لن يسعكم إلى أن تحسبوا لهم ألف حساب وتعترفوا بسيطرتهم على القضايا الأساسية للسلطة المدنية-- ما هو الهدف وما هي الاستراتيجية، وما هي الخطوات، وما هو ملعبك ومن هم أعداؤك، ومن هم أنصارك؟ الآن أريدكم أن تعودوا لتفكروا في ذلك المشكل أو تلك الفرصة أو ذلك التحدي الذي يواجه مدينتك، وذلك الأمر الذي تريد أن تصلحه أو تخلقه داخل مدينتك، وتسأل نفسك، هل لديك أي سلطة على قضايا القوة الأساسية؟ هل يمكنك أن تطبق بطريقة فعالة الأمور التي تعرفها؟ هذا هو التحدي وكذلك الفرصة التي توجد أمامنا. نعيش الآن حيث على الرغم من وجود العولمة أو ربما بسبب العولمة، فإن كل الجنسيات أصبحت أكثر من أي وقت مضى محلية بشكل قوي ومدو. وبالفعل فإن السلطة تتسلل في زمننا نحو المدينة بشكل متسارع. هنا في الولايات المتحدة فقد ربطت الحكومة الوطنية نفسها بعقد من الأنصار. والآن فإن المخيلة المدنية والابتكار والإبداع تنبثق من النظام المحلي فتشع نحو الخارج، وهذا الابتكار العظيم، هذه الموجة العظيمة من إبراز الخاصية المحلية التي تتجه إلينا، التي ترونها في كيفية أكل الناس في عملهم، تقاسمهم، شرائهم وحركتهم وكيفية عيشهم لحياتهم اليومية، ليس هذا ضربا من تضييق الأمل الثمين، ليس هذا نوعا من العودة إلى العزلة، لا. هذا انبثاق. خاصية المحلية في زمننا مرتبطة ببعضها بقوة. وبالتالي، على سبيل المثال، فلننظر إلى الطرق التي انتشرت بها استراتيجيات جعل المدن صديقة للدراجات بسرعة كبيرة من كوبنهاغن إلى نيويورك إلى أوستن إلى سياتل. فكر بتجارب وضع ميزانية تشاركية، حيث يتسنى للمواطنين كل يوم أن يخصصوا ويقرروا بشأن توزيع أموال المدينة. انتشرت هذه التجارب من بورتي اليغر، في البرازيل لتصل إلى مدينة نيويورك إلى تخوم شيكاغو. يقوم العمال المهاجرون من روما إلى لوس أنجلوس ومدن أخرى مجاورة بتنظيم إضرابات مرحلية ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين. في الصين، وفي أرجاء البلاد كلها، بدأ أعضاء من حركة “المواطنون الجدد" في الحراك والتنظيم ليواجهوا الفساد والكسب غير المشروع للمسؤولين، وهم بذلك قد أثاروا غضب المسؤولين هناك، وكذا اهتمام النشطاء المناهضين للفساد في جميع أنحاء العالم. في سياتل، التي أنتمي إليها، فقد أصبحنا ننتمي لمجموعة من المدن العالمية الكبرى التي تعمل الآن سوية متجاوزين الحكومات بأكملها، الحكومات الوطنية بمجملها، بهدف محاولة الوصول إلى الأهداف المتعلقة بتخفيض الكربون الخاص ببروتوكول كيوتو. كل أولئك المواطنين، الموحدون، قد شكلوا شبكة، أرخبيلا من القوة الذي سيمكننا من تجاوز الخلل واحتكار السلطة. مهمتنا الآن هي تسريع هذه العملية. مهمتنا اليوم هو إشراك العديد والعديد من الناس في هذا العمل. لذلك، فإن منظمتي، جامعة المواطن، منكبة الآن على مشروع يسعى لخلق منهج لكل فرد فيما يخص القوة المدنية. ويبدأ هذا المنهج بهذه الثلاثية التي وصفتها سابقا وهي القيم، النظم والمهارات. وما أريد القيام به هو أن أدعوكم جميعا أن تساهموا في خلق هذا المنهج عن طريق القصص والتجارب والتحديات التي يعيشها ويواجهها كل منكم، لنخلق شيئا جماعيا جبارا. وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا القيام بتمرين بسيط مستوحى من الأطر الأولية لهذا المنهج. أريدكم أن تكتبوا نصا، نصا عن مستقبل مدينتكم، يمكن أن تضعوا تاريخا له، اجعلوه خلال سنة من الآن، في غضون خمس سنوات أو عقد من الآن، أو جيل من الآن. واكتبوه على شكل دراسة حالة تنظر إلى الوراء، عودوا بنظركم إلى التغيير الذي تريدونه لمدينتكم، عودوا بنظركم إلى القضية التي كنتم تناصرون، وصفوا الطرق التي وصل بها ذلك التغيير وتلك القضية، إلى نجاح حقيقي. صفوا القيم التي يتحلى بها مواطنوكم الذين حشدتم، ومعنى الهدف الأخلاقي الذي تمكنتم من شحذه. أعيدوا حساب كل الطرق المختلفة التي عملتم بها لإشراك نظم الحكومات، والسوق، والمؤسسات الاجتماعية، والمنظمات العقدية، والإعلام. اعرضوا كل المهارات التي نشرتم، حول كيفية التفاوض، والدفاع، كيفية تأطير القضايا، كيفية الإبحار في التنوع في حالة النزاع، كل تلك المهارات التي مكنتكم من إشراك أشخاص في التسيير وتجاوز شعور المقاومة لديهم. ما ستقومون به حين ستكتبون ذلك النص أنكم ستكتشفون كيف يمكنكم قراءة السلطة، وفي ذلك الخضم، كيفية كتابة السلطة. لذا فلتتقاسموا ما تكتبون، ولتقوموا بما تكتبون، وبعدها تقاسموا ما تفعلون. أدعوكم لتتقاسموا بكل ما في الكلمة من معنى النصوص التي تخلقونها على صفحتنا على الفيسبوك Citizen University. ولكن ما أبعد من ذلك، هو تلك المحادثات التي نتقاسمها اليوم في كل أنحاء العالم في تجمعاتنا المتزامنة والتي تدور حول هذا الموضوع في هذه اللحظة، لنفكر كيف يمكننا أن نصبح معلمين وتلاميذا لبعضنا البعض فيما يتعلق بالسلطة. إذا قمنا بهذا، حينها جميعا يمكننا أن نجعل التربية المدنية مثيرة مجددا. جميعا يمكننا دمقرطة الديمقراطية ونجعلها آمنة مجددا بالنسبة للهواة. جميعا، يمكننا أن نخلق رابطة عظيمة للمدينة والتي ستصبح أقوى مختبر جماعي للتسيير الذاتي، كما لم يعرفه الكون من قبل. لدينا القوة للقيام بهذا. شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
I'm a teacher and a practitioner of civics in America. Now, I will kindly ask those of you who have just fallen asleep to please wake up. (Laughter) Why is it that the very word "civics" has such a soporific, even a narcoleptic effect on us? I think it's because the very word signifies something exceedingly virtuous, exceedingly important, and exceedingly boring. Well, I think it's the responsibility of people like us, people who show up for gatherings like this in person or online, in any way we can, to make civics sexy again, as sexy as it was during the American Revolution, as sexy as it was during the Civil Rights Movement. And I believe the way we make civics sexy again is to make explicitly about the teaching of power. The way we do that, I believe, is at the level of the city. This is what I want to talk about today, and I want to start by defining some terms and then I want to describe the scale of the problem I think we face and then suggest the ways that I believe cities can be the seat of the solution. So let me start with some definitions. By civics, I simply mean the art of being a pro-social, problem-solving contributor in a self-governing community. Civics is the art of citizenship, what Bill Gates Sr. calls simply showing up for life, and it encompasses three things: a foundation of values, an understanding of the systems that make the world go round, and a set of skills that allow you to pursue goals and to have others join in that pursuit. And that brings me to my definition of power, which is simply this: the capacity to make others do what you would have them do. It sounds menacing, doesn't it? We don't like to talk about power. We find it scary. We find it somehow evil. We feel uncomfortable naming it. In the culture and mythology of democracy, power resides with the people. Period. End of story. Any further inquiry not necessary and not really that welcome. Power has a negative moral valence. It sounds Machiavellian inherently. It seems inherently evil. But in fact power is no more inherently good or evil than fire or physics. It just is. And power governs how any form of government operates, whether a democracy or a dictatorship. And the problem we face today, here in America in particular, but all around the world, is that far too many people are profoundly illiterate in power — what it is, who has it, how it operates, how it flows, what part of it is visible, what part of it is not, why some people have it, why that's compounded. And as a result of this illiteracy, those few who do understand how power operates in civic life, those who understand how a bill becomes a law, yes, but also how a friendship becomes a subsidy, or how a bias becomes a policy, or how a slogan becomes a movement, the people who understand those things wield disproportionate influence, and they're perfectly happy to fill the vacuum created by the ignorance of the great majority. This is why it is so fundamental for us right now to grab hold of this idea of power and to democratize it. One of the things that is so profoundly exciting and challenging about this moment is that as a result of this power illiteracy that is so pervasive, there is a concentration of knowledge, of understanding, of clout. I mean, think about it: How does a friendship become a subsidy? Seamlessly, when a senior government official decides to leave government and become a lobbyist for a private interest and convert his or her relationships into capital for their new masters. How does a bias become a policy? Insidiously, just the way that stop-and-frisk, for instance, became over time a bureaucratic numbers game. How does a slogan become a movement? Virally, in the way that the Tea Party, for instance, was able to take the "Don't Tread on Me" flag from the American Revolution, or how, on the other side, a band of activists could take a magazine headline, "Occupy Wall Street," and turn that into a global meme and movement. The thing is, though, most people aren't looking for and don't want to see these realities. So much of this ignorance, this civic illiteracy, is willful. There are some millennials, for instance, who think the whole business is just sordid. They don't want to have anything to do with politics. They'd rather just opt out and engage in volunteerism. There are some techies out there who believe that the cure-all for any power imbalance or power abuse is simply more data, more transparency. There are some on the left who think power resides only with corporations, and some on the right who think power resides only with government, each side blinded by their selective outrage. There are the naive who believe that good things just happen and the cynical who believe that bad things just happen, the fortunate and unfortunate alike who think that their lot is simply what they deserve rather than the eminently alterable result of a prior arrangement, an inherited allocation, of power. As a result of all of this creeping fatalism in public life, we here, particularly in America today, have depressingly low levels of civic knowledge, civic engagement, participation, awareness. The whole business of politics has been effectively subcontracted out to a band of professionals, money people, outreach people, message people, research people. The rest of us are meant to feel like amateurs in the sense of suckers. We become demotivated to learn more about how things work. We begin to opt out. Well, this problem, this challenge, is a thing that we must now confront, and I believe that when you have this kind of disengagement, this willful ignorance, it becomes both a cause and a consequence of this concentration of opportunity of wealth and clout that I was describing a moment ago, this profound civic inequality. This is why it is so important in our time right now to reimagine civics as the teaching of power. Perhaps it's never been more important at any time in our lifetimes. If people don't learn power, people don't wake up, and if they don't wake up, they get left out. Now, part of the art of practicing power means being awake and having a voice, but it also is about having an arena where you can plausibly practice deciding. All of civics boils down to the simple question of who decides, and you have to play that out in a place, in an arena. And this brings me to the third point that I want to make today, which is simply that there is no better arena in our time for the practicing of power than the city. Think about the city where you live, where you're from. Think about a problem in the common life of your city. It can be something small, like where a street lamp should go, or something medium like which library should have its hours extended or cut, or maybe something bigger, like whether a dilapidated waterfront should be turned into a highway or a greenway, or whether all the businesses in your town should be required to pay a living wage. Think about the change that you want in your city, and then think about how you would get it, how you would make it happen. Take an inventory of all the forms of power that are at play in your city's situation: money, of course, people, yes, ideas, information, misinformation, the threat of force, the force of norms. All of these form of power are at play. Now think about how you would activate or perhaps neutralize these various forms of power. This is not some Game of Thrones empire-level set of questions. These are questions that play out in every single place on the planet. I'll just tell you quickly about two stories drawn from recent headlines. In Boulder, Colorado, voters not too long ago approved a process to replace the private power company, literally the power company, the electric company Xcel, with a publicly owned utility that would forego profits and attend far more to climate change. Well, Xcel fought back, and Xcel has now put in play a ballot measure that would undermine or undo this municipalization. And so the citizen activists in Boulder who have been pushing this now literally have to fight the power in order to fight for power. In Tuscaloosa, at the University of Alabama, there's an organization on campus called, kind of menacingly, the Machine, and it draws from largely white sororities and fraternities on campus, and for decades, the Machine has dominated student government elections. Well now, recently, the Machine has started to get involved in actual city politics, and they've engineered the election of a former Machine member, a young, pro-business recent graduate to the Tuscaloosa city school board. Now, as I say, these are just two examples drawn almost at random from the headlines. Every day, there are thousands more like them. And you may like or dislike the efforts I'm describing here in Boulder or in Tuscaloosa, but you cannot help but admire the power literacy of the players involved, their skill. You cannot help but reckon with and recognize the command they have of the elemental questions of civic power — what objective, what strategy, what tactics, what is the terrain, who are your enemies, who are your allies? Now I want you to return to thinking about that problem or that opportunity or that challenge in your city, and the thing it was that you want to fix or create in your city, and ask yourself, do you have command of these elemental questions of power? Could you put into practice effectively what it is that you know? This is the challenge and the opportunity for us. We live in a time right now where in spite of globalization or perhaps because of globalization, all citizenship is ever more resonantly, powerfully local. Indeed, power in our time is flowing ever faster to the city. Here in the United States, the national government has tied itself up in partisan knots. Civic imagination and innovation and creativity are emerging from local ecosystems now and radiating outward, and this great innovation, this great wave of localism that's now arriving, and you see it in how people eat and work and share and buy and move and live their everyday lives, this isn't some precious parochialism, this isn't some retreat into insularity, no. This is emergent. The localism of our time is networked powerfully. And so, for instance, consider the ways that strategies for making cities more bike-friendly have spread so rapidly from Copenhagen to New York to Austin to Boston to Seattle. Think about how experiments in participatory budgeting, where everyday citizens get a chance to allocate and decide upon the allocation of city funds. Those experiments have spread from Porto Alegre, Brazil to here in New York City, to the wards of Chicago. Migrant workers from Rome to Los Angeles and many cities between are now organizing to stage strikes to remind the people who live in their cities what a day without immigrants would look like. In China, all across that country, members of the New Citizens' Movement are beginning to activate and organize to fight official corruption and graft, and they're drawing the ire of officials there, but they're also drawing the attention of anti-corruption activists all around the world. In Seattle, where I'm from, we've become part of a great global array of cities that are now working together bypassing government altogether, national government altogether, in order to try to meet the carbon reduction goals of the Kyoto Protocol. All of these citizens, united, are forming a web, a great archipelago of power that allows us to bypass brokenness and monopolies of control. And our task now is to accelerate this work. Our task now is to bring more and more people into the fold of this work. That's why my organization, Citizen University, has undertaken a project now to create an everyman's curriculum in civic power. And this curriculum starts with this triad that I described earlier of values, systems and skills. And what I'd like to do is to invite all of you to help create this curriculum with the stories and the experiences and the challenges that each of you lives and faces, to create something powerfully collective. And I want to invite you in particular to try a simple exercise drawn from the early frameworks of this curriculum. I want you to write a narrative, a narrative from the future of your city, and you can date it, set it out one year from now, five years from now, a decade from now, a generation from now, and write it as a case study looking back, looking back at the change that you wanted in your city, looking back at the cause that you were championing, and describing the ways that that change and that cause came, in fact, to succeed. Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir. Recount all the different ways that you engaged the systems of government, of the marketplace, of social institutions, of faith organizations, of the media. Catalog all the skills you had to deploy, how to negotiate, how to advocate, how to frame issues, how to navigate diversity in conflict, all those skills that enabled you to bring folks on board and to overcome resistance. What you'll be doing when you write that narrative is you'll be discovering how to read power, and in the process, how to write power. So share what you write, do you what you write, and then share what you do. I invite you to literally share the narratives that you create on our Facebook page for Citizen University. But even beyond that, it's in the conversations that we have today all around the world in the simultaneous gatherings that are happening on this topic at this moment, and to think about how we can become one another's teachers and students in power. If we do that, then together we can make civics sexy again. Together, we can democratize democracy and make it safe again for amateurs. Together, we can create a great network of city that will be the most powerful collective laboratory for self-government this planet has ever seen. We have the power to do that. Thank you very much. (Applause)