Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago. The thought that you wouldn't want to transfer electric power wirelessly, no one ever thought of that. They thought, "Who would use it if you didn't?" And so, in fact, he actually set about doing a variety of things. Built the Tesla coil. This tower was built on Long Island back at the beginning of the 1900s. And the idea was, it was supposed to be able to transfer power anywhere on Earth. We'll never know if this stuff worked. Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s.
Las primeras visiones de la energía eléctrica inalámbrica en realidad las tuvo Nikola Tesla básicamente hace 100 años. El pensamiento de que no se desearía transmitir la energía eléctrica sin cables, nunca lo tuvo nadie. Pensaron "si usted no la utilizaba, ¿quién lo iba a hacer ?" De hecho, él en realidad hizo una serie de cosas. Construyó la bobina de Tesla. Esta torre fue construida en Long Island en los inicios del s. XX. Y la idea fue, de que supuestamente debía trasmitir la energía a cualquier lugar de la tierra. Nunca sabremos si en realidad esto funcionó. En realidad creo que el FBI la demolió por razones de seguridad, en algún momento de los inicios del s. XX.
But the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much. I mean, think about how much we love this. If you just walk outside, there are trillions of dollars that have been invested in infrastructure around the world, putting up wires to get power from where it's created to where it's used. The other thing is, we love batteries. And for those of us that have an environmental element to us, there is something like 40 billion disposable batteries built every year for power that, generally speaking, is used within a few inches or a few feet of where there is very inexpensive power.
Pero lo único que salió de la electricidad es que la queremos demasiado. Me refiero a que piensen cuánto la queremos. Si sólo sale a caminar, hay miles de billones de dólares que han sido invertidos en infraestructura en todo el mundo, colocando cables, para obtener energía de donde se crea hasta donde se utiliza. La otra cosa es que nos encantan las pilas. y para aquellos que tenemos una conciencia medioambiental hay más o menos 40 mil millones de baterías desechables cada año. Para energía que en general, se utiliza a unos pocos centímetros o unos pocos metros de donde se encuentra energía muy barata.
So, before I got here, I thought, "You know, I am from North America. We do have a little bit of a reputation in the United States." So I thought I'd better look it up first. So definition number six is the North American definition of the word "suck." Wires suck, they really do. Think about it. Whether that's you in that picture or something under your desk. The other thing is, batteries suck too. And they really, really do. Do you ever wonder what happens to this stuff? 40 billion of these things built. This is what happens. They fall apart, they disintegrate, and they end up here.
Entonces, antes de llegar acá, pensé "Saben, soy de Norte América. "Tenemos un cierta reputación en las Estados Unidos". Así que pensé que era mejor buscarlo primero. Entonces la definición número seis de Estados Unidos es la definición de la palabra "apestar". Los cables apestan, de verdad que sí. Piénsenlo. Ya sea usted en esa foto o algo debajo de su escritorio, la otra cosa es, las pilas también apestan. Y realmente apestan. Ustedes se han preguntado ¿qué es lo que le sucede a estas cosas? Se fabrican 40 mil millones de estos dispositivos. Esto es lo que pasa. Se rompen, se desintegran, y terminan aquí.
So when you talk about expensive power, the cost per kilowatt-hour to supply battery power to something is on the order of two to three hundred pounds. Think about that. The most expensive grid power in the world is thousandths of that. So fortunately, one of the other definitions of "suck" that was in there, it does create a vacuum. And nature really does abhor a vacuum.
Entonces cuando hablan de energía cara el costo por kilowatio hora para abastecer con energía a algo es del orden de doscientas a trescientas libras. Piénsenlo. La red de energía más cara en el mundo es una milésima de eso. Entonces afortunadamente, una de las otras definiciones de "apestar" que estaba ahí, realmente crea un vacío. Y la naturaleza realmente aborrece el vacío.
What happened back a few years ago was a group of theoretical physicists at MIT actually came up with this concept of transferring power over distance. Basically they were able to light a 60 watt light bulb at a distance of about two meters. It got about 50 percent of the efficiency -- by the way, that's still a couple thousand times more efficient than a battery would be, to do the same thing. But were able to light that, and do it very successfully. This was actually the experiment. So you can see the coils were somewhat larger. The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint.
Lo que pasó hace un par de años fue que un grupo de físicos teóricos del MIT crearon el concepto de transferir la energía a distancia. Básicamente lograron encender una ampolleta de 60 watios a una distancia aproximada de 2 metros. Obtuvieron aproximadamente un 50 por ciento de eficiencia. Por cierto, que eso es casi mil veces más eficiente de lo que sería una pila, haciendo lo mismo. Pero fueron capaces de encenderla, y de manera exitosa. El experimento fue éste. Pueden ver que las bobinas eran un poco grandes. La ampolleta era una tarea bastante simple, desde su punto de vista.
This all came from a professor waking up at night to the third night in a row that his wife's cellphone was beeping because it was running out of battery power. And he was thinking, "With all the electricity that's out there in the walls, why couldn't some of that just come into the phone so I could get some sleep?" And he actually came up with this concept of resonant energy transfer. But inside a standard transformer are two coils of wire. And those two coils of wire are really, really close to each other, and actually do transfer power magnetically and wirelessly, only over a very short distance.
Todo esto viene de un profesor que se despertó de noche durante tres noches seguidas debido a que el celular de su mujer sonaba porque se estaba quedando sin batería. Y pensaba "con toda la electricidad que hay en las paredes, ¿por qué no podría desviarse una poca al celular y lograr dormir un poco?" Y el realmente inventó este concepto de transferencia de energía de resonancia. Pero dentro de un transformador estándar hay dos bobinas de cable. Y esas dos bobinas de cable están muy muy cerca entre sí, y en realidad sí transfieren enerigía... magnéticamente y de forma inalámbrica, sólo que entre una distancia muy corta.
What Dr. Soljacic figured out how to do was separate the coils in a transformer to a greater distance than the size of those transformers using this technology, which is not dissimilar from the way an opera singer shatters a glass on the other side of the room. It's a resonant phenomenon for which he actually received a MacArthur Fellowship Award, which is nicknamed the Genius Award, last September, for his discovery.
Lo que Dr. Solijacic descubrió cómo hacer fue separar las bobinas de un transformador a una distancia mayor a la del tamaño de esos transformadores usando esta tecnología, la cual no es distinta de un cantante de opera que rompe un vaso en el otro lado de la sala. Y es un fenómeno de resonancia por el cual recibió el premio MacArthur Fellowship, que tiene como sobrenombre Premio al Genio, en septiembre pasado, por su descubrimiento.
So how does it work? Imagine a coil. For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too. And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies -- at a fairly high frequency, by the way. And if you can bring another device close enough to the source, that will only work at exactly that frequency, you can actually get them to do what's called strongly couple, and transfer magnetic energy between them. And then what you do is, you start out with electricity, turn it into magnetic field, take that magnetic field, turn it back into electricity, and then you can use it.
Entonces ¿cómo funciona? Imaginen una bobina. Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también. Y si se logra que la bobina haga resonancia, lo que pasará es que hará un pulso, en las frecuencias de corriente alterna, con una frecuencia bastante alta, por cierto. Y si pueden traer otro dispositivo lo suficientemente cerca de la fuente, sólo funcionará a exactamente esa frecuencia, puede lograr que hagan lo que se llama fuerza mayor, y transferir un energía magnética entre ellos. Y luego lo que uno hace es, empezar con electricidad, y transformarlo en un campo magnético, toma ese campo magnético, y lo vuelves a transformar en electricidad. Y después puedes utilizarla.
Number one question I get asked. I mean, people are worried about cellphones being safe. You know. What about safety? The first thing is this is not a "radiative" technology. It doesn't radiate. There aren't electric fields here. It's a magnetic field. It stays within either what we call the source, or within the device. And actually, the magnetic fields we're using are basically about the same as the Earth's magnetic field. We live in a magnetic field.
La pregunta número uno que siempre me hacen. Me refiero a que la gente está preocupada acerca de si los celulares son seguros. Ya saben. ¿Qué sucede con la seguridad? Lo primero es que no es una tecnología radiactiva. No irradia. No existen campos eléctricos aquí, es un campo magnético. Y se mantiene, ya sea con lo que llamamos la fuente, o con el dispositivo. Y el campo magnético que estamos usando es básicamente el mismo que el campo magnético de la tierra. Vivimos en un campo magnético.
And the other thing that's pretty cool about the technology is that it only transfers energy to things that work at exactly the same frequency. And it's virtually impossible in nature to make that happen. Then finally we have governmental bodies everywhere that will regulate everything we do. They've pretty much set field exposure limits, which all of the things in the stuff I'll show you today sort of sit underneath those guidelines.
Y la otra cosa que es buena de esta tecnología es que sólo transfiere energía a cosas que funcionan en la misma frecuencia. Y es virtualmente imposible en la naturaleza, conseguir que esto ocurra. Y finalmente tenemos los órganos gubernamentales en todas partes que regularan todo lo que hacemos. Y han prácticamente establecido los límites de exposición del campo todas las cosas que les voy a mostrar hoy de cierta manera están bajo esas pautas.
Mobile electronics. Home electronics. Those cords under your desk, I bet everybody here has something that looks like that or those batteries. There are industrial applications. And then finally, electric vehicles. These electric cars are beautiful. But who is going to want to plug them in? Imagine driving into your garage -- we've built a system to do this -- you drive into your garage, and the car charges itself, because there is a mat on the floor that's plugged into the wall. And it actually causes your car to charge safely and efficiently. Then there's all kinds of other applications. Implanted medical devices, where people don't have to die of infections anymore if you can seal the thing up. Credit cards, robot vacuum cleaners.
Dispositivos electrónicos portátiles. Electrodomésticos. Esos cables debajo de tu escritorio, apuesto que todos aquí tienen algo parecido a esto, o estas baterías. Hay aplicaciones industriales. Y finalmente, vehículos electrónicos. Estos autos electrónicos son hermosos. Pero ¿quién va a querer enchufarlos? Imaginense llegar al garaje, hemos construido un sistema que hace esto, llegas a tu garaje, y el auto se carga por sí solo. Porque existe una colchoneta en el suelo que esta enchufada a la pared. Y lo que hace que el auto se cargue de forma segura y eficiente. y después hay una gran variedad de aplicaciones. Dispositivos de implantes médicos. La gente ya no tiene que morir a causa de infecciones. si se puede sellar. Tarjetas de crédito, aspiradoras robots.
So what I'd like to do is take a couple minutes and show you, actually, how it works. And what I'm going to do is to show you pretty much what's here. You've got a coil. That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field. We put one on the back of the television set. By the way, I do make it look a little bit easier than it is. There's lots of electronics and secret sauce and all kinds of intellectual property that go into it. But then what's going to happen is, it will create a field. It will cause one to get created on the other side.
Me gustaría tomarme unos minutos y mostrarles realmente cómo funciona. Lo que voy hacer es mostrarle lo que tenemos aquí. Tenemos una bobina. La bobina se conecta a un amplificador R.F que crea una alta frecuencia de un campo magnético oscilatorio. Ponemos uno en la parte de atrás de este televisor. Por cierto, hago que parezca un poco más simple de lo que realmente es. Hay muchos dispositivos electrónicos y salsas secretas y de todo tipo de propiedad intelectual. Pero lo que va a suceder es que se va a crear un campo magnético, que va a provocar que se origine uno. en el otro lado.
And if the demo gods are willing, in about 10 seconds or so we should see it. The 10 seconds actually are because we -- I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. Generally, you have to go over and hit the button. So I thought we put a little computer in it that has to wake up to tell it to do that. So, I'll plug that in. It creates a magnetic field here. It causes one to be created out here. And as I said, in sort of about 10 seconds we should start to see ...
y si los dioses de las demos están dispuestos, en aproximadamente 10 segundos podremos verlo. Los 10 segundos son porque nosotros... No sé si alguno de ustedes ha pensado alguna vez en conectar una TV cuando utilizas un cable. Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido. Pensé en poner un pequño computador que tenga que encenderse que tenga que encenderse para decirle que lo haga. Enchufo esto. Creamos un campo magnético aquí. Éste provoca que se cree otro por aca. Y, como he dicho, en 10 segundos más o menos deberíamos comenzar a ver...
This is a commercially -- (Applause) available color television set. Imagine, you get one of these things. You want to hang them on the wall. How many people want to hang them on the wall? Think about it. You don't want those ugly cords coming down. Imagine if you can get rid of it.
Comercialmente éste es... (Aplausos) un televisor en color disponible en el mercado. Imaginen, tienen uno y quieren colgarlo en la pared. ¿Cuántas personas quieren colgarlo en la pared? Piensen en ello, no quieren esos desagradables cables por la pared. Imagínense que se pueden deshacer de ellos.
The other thing I wanted to talk about was safety. So, there is nothing going on. I'm okay. And I'll do it again, just for safety's sake. Almost immediately, though, people ask, "How small can you make this? Can you make this small enough?" Because remember Dr. Soljacic's original idea was his wife's cellphone beeping.
Otra cosa sobre la que quería hablar es la seguridad. No pasa nada, estoy bien. Y volveré a hacerlo, sólo por razones de seguridad. Aunque casi inmediatamente la gente pregunta, ¿Cómo de pequeño se puede hacer esto? ¿Lo suficientemente pequeño?" Porque recuerden que la idea original de Dr. Solijacic fue el celular de su mujer sonando.
So, I wanted to show you something. We're an equal opportunity designer of this sort of thing. This a Google G1. You know, it's the latest thing that's come out. It runs the Android operating system. I think I heard somebody talk about that before. It's odd. It has a battery. It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it. And if I can get the camera -- okay, great -- you'll see, as I get sort of close... you're looking at a cellphone powered completely wirelessly. (Applause)
Deseo mostrarles algo. Somos diseñadores de igualdad de oportunidades en este tipo de cosas. Este es Google G1® Ya saben, es lo último que ha salido al mercado. Funciona con el sistema operativo Android. Creo haber escuchado hablar sobre esto antes. Es extraño, tiene una batería. También tiene una bobina electrónica que WiTricity ha colocado en la parte de atrás. Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco... ven cómo un celular se carga completamente de forma inalámbrica. (Aplausos)
And I know some of you are Apple aficionados. So, you know they don't make it easy at Apple to get inside their phones. So we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too. And those of you that have an iPhone recognize the green center. (Applause)
Sé que algunos de ustedes son aficionados de Apple. Y saben que Apple no hace fácil poder abrir sus teléfonos. Así que pusimos una pequeña funda en la parte de atrás. Sin embargo, debemos ser capaces de despertar a este tipo. Aquellos que tengan un Iphone reconocerán el centro verde. (Aplausos)
And Nokia as well. You'll see that what we did there is put a little thing in the back, to do that, and it probably beeps, actually, as it goes on as well. But they typically use it to light up the screen. So, imagine these things could go ... they could go in your ceiling. They could go in the floor. They could go, actually, underneath your desktop. So that when you walk in or you come in from home, if you carry a purse, it works in your purse. You never have to worry about plugging these things in again. And think of what that would do for you.
Y Nokia también. Verán que lo que hicimos fue poner una cosita en la parte de atrás, para hacerlo, y probablemente suene, mientras se despierta también. Normalmente lo utilizar para encender la pantalla. Imagínense que estas cosas pudieran ir , pudieran ir en el techo. Podría ir en el suelo , también podrían ir debajo del escritorio. Así que cuando usted entra, o si vienen desde casa, si lleva una cartera, funciona también dentro de ella. Nunca más tendrán que preocuparse de enchufar estos dispositivos. Piensen lo que eso podría significar.
So I think in closing, sort of in the immortal visions of The New Yorker magazine, I thought I'd put up one more slide. And for those of you who can't read it, it says, "It does appear to be some kind of wireless technology." So, thank you very much. (Applause)
Para ir cerrando, en esa especie de visiones inmortales de la revista The New Yorker, pensé colocar una diapositiva más. Para los que no puedan leer dice, "Ciertamente parece que es algún tipo de tecnología inalámbrica." Muchas gracias. (Aplausos)