This is the story of three plastic bottles, empty and discarded. Their journeys are about to diverge with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet. But they weren't always this way. To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
Esta é a história de três garrafas plásticas, vazias e descartadas. A jornada delas divergirá, com resultados que impactam nada menos que o destino do planeta. Mas nem sempre foi assim. Para saber aonde essas garrafas chegarão temos que explorar a origem delas.
The heroes of our story were conceived in this oil refinery. The plastic in their bodies was formed by chemically bonding oil and gas molecules together to make monomers. In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic in the form of millions of pellets. Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds to create the resilient material that makes up the triplets' bodies. Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed and unceremoniously discarded. And now here they lie, poised at the edge of the unknown.
As heroínas da nossa história foram concebidas nessa refinaria de petróleo. O plástico em seus corpos foi formado por ligações químicas de petróleo e moléculas de gás para fazer monômeros. Em troca, esses monômeros são ligados em cadeias de polímeros criando o plástico em forma de milhões de pelotas. Elas foram fundidas em fábricas e reformadas em moldes para criar o material resistente que faz o corpo do trio. Máquinas encheram as garrafas com líquido doce borbulhante e foram embaladas, enviadas de navio, compradas, abertas, consumidas e descartadas sem cerimônia. E aqui jazem elas agora, posicionadas à beira do desconhecido.
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren, ends up in a landfill. This huge dump expands each day as more trash comes in and continues to take up space. As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk, rainwater flows through the waste and absorbs the water-soluble compounds it contains, and some of those are highly toxic. Together, they create a harmful stew called leachate, which can move into groundwater, soil and streams, poisoning ecosystems and harming wildlife. It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
A garrafa 1, como centenas de milhões de toneladas dos seus irmãos plásticos, termina num lixão. Esse imenso lixão se expande a cada dia com a entrada de mais lixo, e continua a se expandir. Enquanto o plástico está sendo comprimido entre camadas de outros entulhos, a água da chuva flui pelo lixo e absorve os componentes hidrossolúveis nele contidos, e alguns são extremamente tóxicos. Juntos, eles criam um ensopado prejudicial chamado chorume, que pode se infiltrar nas águas subterrâneas, solo e córregos, envenenando ecossistemas e prejudicando a vida selvagem. A garrafa 1 pode viver mil anos de agonia até se decompor.
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier. He floats on a trickle that reaches a stream, a stream that flows into a river, and a river that reaches the ocean. After months lost at sea, he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates, a place known as the Great Pacific Garbage Patch. Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris. This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas. Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup. Some animals, like seabirds, get entangled in the mess. They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food. Plastic makes them feel full when they're not, so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain. For example, it's eaten by lanternfish, the lanternfish are eaten by squid, the squid are eaten by tuna, and the tuna are eaten by us. And most plastics don't biodegrade, which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces called micro plastics, which might rotate in the sea eternally.
A jornada da garrafa 2 é mais estranha, mas, infelizmente, não é mais afortunada. Ela flutua num fio de água que alcança um riacho, um riacho que flui até um rio, e um rio que chega ao oceano. Após meses perdida no mar, ela lentamente é atraída para um vórtice maciço onde o lixo se acumula, um lugar chamado Grande Depósito de Lixo do Oceano Pacífico. Aqui as correntes do oceano capturam milhões de restos de plástico. Esse é um dos cinco giros cheios de plástico nos mares do mundo. Lugares onde os poluentes tornam a água numa sopa turva de plástico. Alguns animais, como as aves marinhas, se enredam na confusão. Elas, e outros, confundem os pedaços plásticos de cores vivas com comida. O plástico lhes dá uma falsa sensação de saciedade, e assim eles morrem de fome e passam as toxinas do plástico à cadeia alimentar. Por exemplo, o peixe-lanterna o come, a lula come o peixe-lanterna, o atum come a lula, e nós comemos o atum. E a maioria dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a se partir em pedaços cada vez menores chamados microplásticos, que podem girar pelo oceano eternamente.
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers. A truck brings him to a plant where he and his companions are squeezed flat and compressed into a block. Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there. It gets better. The blocks are shredded into tiny pieces, which are washed and melted, so they become the raw materials that can be used again. As if by magic, bottle three is now ready to be reborn as something completely new.
Mas a garrafa 3 se livra do purgatório cruel de seus irmãos. Ela é levada de caminhão à fábrica onde ela e seus companheiros são achatados e comprimidos em blocos. Bem, isso soa mal também, mas espere. Vai ficar melhor. Os blocos são triturados em pequenas peças, que são lavadas, derretidas e convertidas em matéria-prima reutilizável. Como mágica, a garrafa 3 está pronta para renascer como algo completamente novo.
For this bit of plastic with such humble origins, suddenly the sky is the limit.
Para esse pedaço de plástico de origem tão humilde, de repente, o céu é o limite.