This is the story of three plastic bottles, empty and discarded. Their journeys are about to diverge with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet. But they weren't always this way. To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
Esta é a história de três garrafas de plástico, vazias e deitadas fora. Os seus destinos vão ser diferentes com desfechos que vão ter impacto no destino do planeta. Mas nem sempre assim foi. Para perceber onde é que estas garrafas vão acabar,
The heroes of our story were conceived in this oil refinery.
é preciso primeiro explorar as suas origens.
The plastic in their bodies was formed by chemically bonding oil and gas molecules together to make monomers. In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic in the form of millions of pellets. Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds to create the resilient material that makes up the triplets' bodies. Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed and unceremoniously discarded. And now here they lie, poised at the edge of the unknown.
As heroínas da nossa história foram concebidas nesta refinaria de petróleo. O plástico dos seus corpos formou-se pela ligação de moléculas de petróleo e de gás para fazer monómeros. Por sua vez, estes monómeros ligaram-se em longas cadeias de polímeros para fazer o plástico sob a forma de milhões de granulados. Estes foram derretidos em fábricas e metidos em moldes para criarem o material resistente que forma os corpos das três gémeas. As garrafas são cheias com um líquido espumante e doce, depois são empacotadas, embarcadas, compradas, abertas, consumidas e deitadas fora sem cerimónia. E agora estão para ali, colocadas à beira do desconhecido.
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren, ends up in a landfill. This huge dump expands each day as more trash comes in and continues to take up space. As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk, rainwater flows through the waste and absorbs the water-soluble compounds it contains, and some of those are highly toxic. Together, they create a harmful stew called leachate, which can move into groundwater, soil and streams, poisoning ecosystems and harming wildlife. It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. Esta lixeira enorme aumenta todos os dias à medida que chega mais lixo que continua a acumular-se. Enquanto os plásticos ali ficam, comprimidos entre camadas de outros detritos, a água da chuva penetra por entre o lixo e absorve os componentes solúveis na água que ele contém. Parte deles são altamente tóxicos. Juntos, criam um líquido perigoso chamado lixiviado que pode contaminar as águas subterrâneas, o solo e os rios, envenenando ecossistemas e prejudicando a vida animal. A garrafa um pode agonizar durante 1000 anos até se decompor.
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier. He floats on a trickle that reaches a stream, a stream that flows into a river, and a river that reaches the ocean. After months lost at sea, he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates, a place known as the Great Pacific Garbage Patch. Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris. This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas. Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup. Some animals, like seabirds, get entangled in the mess. They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food. Plastic makes them feel full when they're not, so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain. For example, it's eaten by lanternfish, the lanternfish are eaten by squid, the squid are eaten by tuna, and the tuna are eaten by us. And most plastics don't biodegrade, which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces called micro plastics, which might rotate in the sea eternally.
A viagem da garrafa dois ainda é mais estranha mas, infelizmente, não é mais feliz. Flutua num riacho que acaba num ribeiro, ribeiro esse que desagua num rio, rio esse que vai ter ao mar. Depois de meses perdida no mar, é arrastada lentamente num enorme vórtice onde se acumula o lixo, um local conhecido por Grande Depósito de Lixo do Pacífico. As correntes do oceano prendem aqui milhões de destroços de plástico. Este é um dos cinco giros cheios de plástico, nos mares do planeta. Locais onde os poluentes transformam a água numa sopa de plástico. Alguns animais, como as aves marinhas, ficam presas neste emaranhado. Confundem os pedaços de plásticos de cores brilhantes com comida. O plástico faz com que se sintam cheias, quando não estão nada por isso morrem de fome e passam as toxinas do plástico para a cadeia alimentar. Por exemplo, são comidas pelo peixe-lanterna, o peixe-lanterna é comido pela lula, a lula é comida pelo atum e o atum é comido por nós. A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente.
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers. A truck brings him to a plant where he and his companions are squeezed flat and compressed into a block. Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there. It gets better. The blocks are shredded into tiny pieces, which are washed and melted, so they become the raw materials that can be used again. As if by magic, bottle three is now ready to be reborn as something completely new.
Mas a garrafa três foi poupada ao cruel purgatório das suas irmãs. Um camião leva-a para uma fábrica onde ela e as suas companheiras são achatadas, e comprimidas num bloco. Ok, isto também parece mau, mas esperem um pouco. Vai melhorar. Os blocos são cortados em bocadinhos pequenos, que são lavadas e derretidas, transformando-se em matéria-prima que é usada de novo. Como por magia, a garrafa três está pronta a renascer como uma coisa totalmente nova.
For this bit of plastic with such humble origins, suddenly the sky is the limit.
Para este pedaço de plástico com uma origem tão humilde, subitamente o céu é o limite.