Това е историята на 3 пластмасови бутилки, празни и изхвърлени. Пътищата им ще се разклонят, а изходът им ще повлияе върху не друго, а съдбата на планетата. Но невинаги са били така. За да разберем къде ще се озоват, трябва да проучим техния произход.
This is the story of three plastic bottles, empty and discarded. Their journeys are about to diverge with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet. But they weren't always this way. To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
Героите на нашата история са заченати в тази петролна рафинерия. Пластмасата в телата им е образувана чрез химично съединение на молекули на нефт и природен газ до получаване на мономери. На свой ред мономерите са се свързали в дълги полимерни вериги до пластмаса под формата на милиони блокове. Те биват разтопени в производствените фабрики и излети в калъпи, за да се превърнат в еластичния материал, който съставя телата на бутилките. Машини пълнят бутилките със сладка газирана течност, а после биват опаковани, експедирани, купени, отворени, изконсумирани и безцеремонно изхвърлени. И ето ги сега, лежат тук, готови да посрещнат неизвестното.
The heroes of our story were conceived in this oil refinery. The plastic in their bodies was formed by chemically bonding oil and gas molecules together to make monomers. In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic in the form of millions of pellets. Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds to create the resilient material that makes up the triplets' bodies. Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed and unceremoniously discarded. And now here they lie, poised at the edge of the unknown.
Бутилка номер едно, като стотици милиони тона свои пластмасови побратими, накрая се озовава в някое сметище. Това огромно бунище се разширява ежедневно с постъпването на нови боклуци, които продължават да заемат място. Докато пластмасата стои притисната между пластове друг боклук, дъждовната вода се просмуква през отпадъците и поема водоразтворимите съставки, които съдържат те, някои от които са силно токсични. Заедно, те образуват вредна яхния, наречена инфилтрат, която преминава в подпочвените води, околните почви и потоци, отравя екосистемите им и уврежда представители на дивата природа. На бутилка номер едно може да ѝ отнеме 1000 мъчителни години, за да се разгради.
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren, ends up in a landfill. This huge dump expands each day as more trash comes in and continues to take up space. As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk, rainwater flows through the waste and absorbs the water-soluble compounds it contains, and some of those are highly toxic. Together, they create a harmful stew called leachate, which can move into groundwater, soil and streams, poisoning ecosystems and harming wildlife. It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
Пътят на бутилка номер две е по-особен, но за съжаление не е с по-щастлив край. Тя плава по ручейче, което достига поток, потокът се влива в река, а реката достига до океана. След месеци лутане в морето, полека достига до огромeн водовъртеж, в който се събира боклук, място, наречено Великото тихоокеанско сметище. Тук теченията на океана са завлекли милиони парчета от късове пластмаса. Това е един от петте пълни с пластмаса водовъртежа в Световния океан. Места, където замърсителите превръщат водата в мътна пластмасова супа. Някои животни, като морските птици, се оплитат в тази каша. Те и много други бъркат ярките, шарени парчета пластмаса с храна. Пластмасата ги кара да се чувстват сити, докато всъщност не са и така умират от глад и прехвърлят токсините от пластмасата нагоре по хранителната верига. Например, биват изядени от риба фенер, която на свой ред е изядена от калмар, който е изяден от риба тон, която идва на нашата трапеза. Освен това повечето пластмаси не се биоразградими, което значи, че са проектирани да се разделят на все по-малки парченца, наречени микро пластмаса, която се върти в морето завинаги.
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier. He floats on a trickle that reaches a stream, a stream that flows into a river, and a river that reaches the ocean. After months lost at sea, he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates, a place known as the Great Pacific Garbage Patch. Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris. This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas. Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup. Some animals, like seabirds, get entangled in the mess. They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food. Plastic makes them feel full when they're not, so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain. For example, it's eaten by lanternfish, the lanternfish are eaten by squid, the squid are eaten by tuna, and the tuna are eaten by us. And most plastics don't biodegrade, which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces called micro plastics, which might rotate in the sea eternally.
Но бутилка номер три е пощадена от злата участ на побратимите си. Камион я извозва до завод, където тя и всичко в обкръжението ѝ биват сплескани и компресирани в отделни блокове. Е добре, и това звучи доста зле, но задръжте за малко. Става по-добре. Блоковете се нарязват на тънки ивици, които биват измити и претопени, така че да се превърнат в суров материал, който може да бъде използван отново. Като че ли с магия, бутилка номер три сега е преродена в нещо напълно ново.
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers. A truck brings him to a plant where he and his companions are squeezed flat and compressed into a block. Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there. It gets better. The blocks are shredded into tiny pieces, which are washed and melted, so they become the raw materials that can be used again. As if by magic, bottle three is now ready to be reborn as something completely new.
За това парче пластмаса със скромен произход изведнъж няма невъзможни неща.
For this bit of plastic with such humble origins, suddenly the sky is the limit.