Over the course of our lifetimes, our bodies undergo a series of extraordinary metamorphoses: we grow, experience puberty, and many of us reproduce. Behind the scenes, the endocrine system works constantly to orchestrate these changes. Alongside growth and sexual maturity, this system regulates everything from your sleep to the rhythm of your beating heart, exerting its influence over each and every one of your cells.
En el transcurso de la vida, nuestro cuerpo se somete a una serie de metamorfosis extraordinarias: crecemos, pasamos por la pubertad y muchos nos reproducimos. En un segundo plano, el sistema endocrino funciona constantemente para orquestar estos cambios. Junto al crecimiento y la madurez sexual, este sistema lo regula todo, desde el sueño hasta el ritmo cardíaco, ejerciendo su influencia sobre cada una de las células. El sistema endocrino se basa en la interacción
The endocrine system relies on interactions between three features to do its job: glands, hormones, and trillions of cell receptors. Firstly, there are several hormone-producing glands: three in your brain, and seven in the rest of your body. Each is surrounded by a network of blood vessels, from which they extract ingredients to manufacture dozens of hormones. Those hormones are then pumped out in tiny amounts, usually into the bloodstream.
de tres piezas fundamentales para hacer su trabajo: las glándulas, las hormonas y billones de receptores celulares. En primer lugar, hay varias glándulas productoras de hormonas: tres en el cerebro y siete en el resto del cuerpo. Cada una está rodeada por una red de vasos sanguíneos, de donde extraen los ingredientes para fabricar docenas de hormonas. Luego, esas hormonas son liberadas en pequeñas cantidades e ingresan, por lo general, al torrente sanguíneo.
From there, each hormone needs to locate a set of target cells in order to bring about a specific change. To find its targets, it’s helped along by receptors, which are special proteins inside or on the cell’s surface. Those receptors recognise specific hormones as they waft by, and bind to them. When this happens, that hormone-receptor combination triggers a range of effects that either increase or decrease specific processes inside the cell to change the way that cell behaves.
Una vez allí, cada hormona necesita localizar un conjunto de células meta para provocar un cambio específico. Para encontrar sus objetivos, se vale de receptores, que son proteínas especiales dentro o en la superficie de la célula. Esos receptores reconocen hormonas específicas cuando pasan cerca, y se unen a ellas. Cuando esto sucede, esa combinación hormona-receptor desencadena una serie de efectos que aumentan o bien disminuyen procesos específicos en la célula para cambiar la forma en que esta se comporta.
By exposing millions of cells at a time to hormones in carefully-regulated quantities, the endocrine system drives large-scale changes across the body.
Al exponer de manera simultánea millones de células a las hormonas en cantidades cuidadosamente reguladas, el sistema endocrino impulsa cambios a gran escala por todo el cuerpo.
Take, for instance, the thyroid and the two hormones it produces, triiodothyronine and thyroxine. These hormones travel to most of the body’s cells, where they influence how quickly those cells use energy and how rapidly they work. In turn, that regulates everything from breathing rate to heartbeat, body temperature, and digestion.
Tomemos, por ejemplo, la tiroides y las dos hormonas que produce: la triyodotironina y la tiroxina. Estas hormonas viajan a la mayoría de las células del cuerpo, e influyen en la rapidez de las células para consumir energía y para funcionar. A su vez, esto lo regula todo, desde la frecuencia respiratoria hasta el latido del corazón, la temperatura corporal y la digestión.
Hormones also have some of their most visible—and familiar—effects during puberty. In men, puberty begins when the testes start secreting testosterone. That triggers the gradual development of the sexual organs, makes facial hair sprout, and causes the voice to deepen and height to increase. In women, estrogen secreted from the ovaries signals the start of adulthood. It helps the body develop, makes the hips widen, and thickens the womb’s lining, preparing the body for menstruation or pregnancy.
Algunos de los efectos más familiares y visibles de las hormonas ocurren durante la pubertad. En los varones, la pubertad comienza cuando los testículos comienzan a segregar testosterona. Eso desencadena el desarrollo gradual de los órganos sexuales, hace crecer el vello facial, profundiza la voz y estimula el crecimiento en altura. En las mujeres, el estrógeno secretado por los ovarios indica el comienzo de la edad adulta. Esto hace que el cuerpo se desarrolle, las caderas se ensanchen y el revestimiento del útero aumente su grosor, preparando el cuerpo para la menstruación o el embarazo.
An enduring misconception around the endocrine system is that there are exclusively male and female hormones. In fact, men and women have estrogen and testosterone, just in different amounts. Both hormones play a role in pregnancy, as well, alongside more than 10 other hormones that ensure the growth of the fetus, enable birth, and help the mother feed her child.
Un concepto erróneo extendido sobre el sistema endocrino es que existen hormonas exclusivamente masculinas y femeninas. De hecho, tanto hombres como mujeres tienen estrógeno y testosterona, pero en diferentes cantidades. Ambas hormonas juegan un papel en el embarazo también, junto con más de otras 10 hormonas que aseguran el crecimiento del feto, posibilitan el parto y ayudan a la madre a alimentar a su hijo.
Such periods of hormonal change are also associated with fluctuations in mood. That’s because hormones can influence the production of certain chemicals in the brain, like serotonin. When chemical levels shift, they may cause changes in mood, as well. But that’s not to say that hormones have unlimited power over us.
Estos períodos de cambio hormonal también están asociados con fluctuaciones en el estado de ánimo. Esto se debe a que las hormonas pueden influenciar la producción de ciertas sustancias químicas en el cerebro, como la serotonina. Cuando los niveles químicos se alteran, también pueden causar cambios en el estado de ánimo. Pero esto no significa que las hormonas tengan un poder ilimitado sobre nosotros.
They’re frequently viewed as the main drivers of our behavior, making us slaves to their effects, especially during puberty. But research shows that our behavior is collectively shaped by a variety of influences, including the brain and its neurotransmitters, our hormones, and various social factors. The primary function of the endocrine system is to regulate our bodily processes, not control us.
Suele considerarse que las hormonas rigen nuestro comportamiento, haciéndonos esclavos de sus efectos, especialmente durante la pubertad. Pero las investigaciones muestran que nuestra conducta está influenciada por una serie de causas, como el cerebro y sus neurotransmisores, las hormonas y distintos factores sociales. La función principal del sistema endocrino es regular nuestros procesos fisiológicos, no controlarnos.
Sometimes disease, stress, and even diet can disrupt that regulatory function, however, altering the quantity of hormones that glands secrete or changing the way that cells respond.
Pero, a veces, la enfermedad, el estrés, e incluso la dieta pueden interrumpir esa función reguladora, alterando la cantidad de hormonas que secretan las glándulas o cambiando la forma en que las células responden.
Diabetes is one of the most common hormonal disorders, occurring when the pancreas secretes too little insulin, a hormone that manages blood sugar levels. And hypo- and hyperthyroidism occur when the thyroid gland makes too little or too much thyroid hormone. When there’s too little thyroid hormone, that results in a slowed heart rate, fatigue, and depression, and when there’s too much thyroid hormone, weight loss, sleeplessness, and irritability.
La diabetes es uno de los trastornos hormonales más comunes que ocurre cuando el páncreas segrega muy poca insulina, una hormona que maneja los niveles de azúcar en la sangre. Y el hipo e hipertiroidismo ocurren cuando la glándula tiroides produce muy poca o demasiada hormona tiroidea. Un bajo nivel de hormona tiroidea reduce la frecuencia cardíaca, y produce fatiga y depresión Y cuando el nivel de hormona tiroidea es muy alto, hay pérdida de peso, insomnio e irritabilidad.
But most of the time, the endocrine system manages to keep our bodies in a state of balance. And through its constant regulation, it drives the changes that ultimately help us become who we are.
Pero la mayor parte del tiempo, el sistema endocrino logra mantener nuestro cuerpo en estado de equilibrio. Y a través de su regulación constante impulsa los cambios que finalmente nos ayudan a ser lo que somos.