[This talk contains mature content]
[Palestra com conteúdo explícito]
I have a vagina.
Eu tenho uma vagina.
(Laughter)
(Risos)
Just thought you should know. That might not come as a surprise to some of you. I look like a woman. I'm dressed like one, I guess. The thing is, I also have balls. And it does take a lot of nerve to come up here and talk to you about my genitalia. Just a little. But I'm not talking about bravery or courage. I mean literally -- I have balls. Right here, right where a lot of you have ovaries. I'm not male or female. I'm intersex.
Achei que valia a pena dizê-lo. Para alguns dos presentes, não será de admirar. Pareço-me com uma mulher. Estou vestida como uma, suponho. Acontece que também tenho tomates. E é preciso ter muita coragem para chegar aqui e falar-vos dos meus genitais. Apenas um pouco. Mas não vou falar de ousadia ou coragem. Eu tenho, literalmente, testículos. Aqui mesmo, onde muitas de vocês têm ovários. Não sou homem nem mulher. Eu sou intersexual.
Most people assume that you're biologically either a man or a woman, but it's actually a lot more complex than that. There are so many ways somebody could be intersex. In my case, it means I was born with XY chromosomes, which you probably know as male chromosomes. And I was born with a vagina and balls inside my body. I don't respond to testosterone, so during puberty, I grew breasts, but I never got acne or body hair, body oil. You can be jealous of that.
Muitas pessoas assumem que, biologicamente, ou somos homem ou mulher, mas a questão é muito mais complexa do que isso. Há imensas formas de alguém ser intersexual. No meu caso, significa que nasci com cromossomas XY, mais conhecidos por cromossomas masculinos. E nasci com uma vagina e testículos dentro do meu corpo. O meu corpo não responde a testosterona, por isso, na puberdade, os meus seios cresceram, mas nunca tive acne ou pelos corporais, pele oleosa. Podem ter inveja à vontade.
(Laughter)
(Risos)
But even though I don't actually have a uterus -- I was born without one, so I don't menstruate, I can't have biological children. We put people in boxes based on their genitalia. Before a baby's even born, we ask whether it's a boy or a girl, as if it actually matters; as if you're going to be less excited about having a baby if it doesn't have the genitals you wanted; as if what's between somebody's legs tells you anything about that person. Are they kind, generous, funny? Smart? Who do they want to be when they grow up?
Mas, como não tenho útero — nasci sem útero — acontece que não tenho menstruação e não posso ter filhos biológicos. Rotulamos as pessoas de acordo com os seus genitais. Mesmo antes de um bebé nascer, perguntamos se é rapaz ou rapariga, como se isso fosse relevante; como se fôssemos ficar menos empolgados por ter um bebé se não tiver os genitais que queríamos; como se o que se tem entre as pernas revelasse algo sobre uma pessoa. É atenciosa, generosa, divertida? Inteligente? O que quer ser quando crescer?
Genitals don't actually tell you anything. Yet, we define ourselves by them. In this society, we love putting people into boxes and labeling each other. It kind of gives us a sense of belonging and teaches us how to interact with one another. But there's one really big problem: biological sex is not black or white. It's on a spectrum.
Os genitais não dizem rigorosamente nada. No entanto, definimo-nos através deles. A nossa sociedade adora arrumar as pessoas em caixas e rotulá-las. É algo que nos dá uma sensação de pertença e nos ensina a interagir entre nós. Mas levanta-se um grande problema: o sexo biológico não é preto ou branco. É todo um espetro.
Besides your genitalia, you also have your chromosomes, your gonads, like ovaries or testicles. You have your internal sex organs, your hormone production, your hormone response and your secondary sex characteristics, like breast development, body hair, etc. Those seven areas of biological sex all have so much variation, yet we only get two options: male or female. Which is kind of absurd to me, because I can't think of a single other human trait that there's only two options for: skin color, hair, height, eyes. You can either have nose A or nose B, that's it, no other options.
Além dos nossos genitais, temos também os cromossomas, as gónadas, ou seja, os ovários e os testículos. Temos os órgãos sexuais internos, a produção de hormonas, a resposta hormonal e caracteres sexuais secundários, como o desenvolvimento mamário, pelos corporais, etc. Estas sete áreas do sexo biológico têm imensas variantes porém, só nos oferecem duas opções: homem ou mulher. O que, para mim, é um pouco absurdo, porque não me ocorre outra característica humana em que só haja duas opções: cor da pele, cabelo, altura, olhos. Ou temos o nariz A ou o nariz B, e pronto, esgotaram-se as opções.
If there are infinite ways for our bodies to look, our minds to think, personalities to act, wouldn't it make sense that there's that much variety in biological sex, too? Did you know that besides XX or XY chromosomes, you could have XX and XY chromosomes? Or you could have an extra X -- XXY. Or two extra -- XXXY. Goes on from there. And for those "normal" people with XX or XY, what does that mean? I have XY chromosomes. If my DNA is found at the scene of a crime -- not saying it will, but, you know, we'll see.
Se existem infinitas constituições para os nossos corpos, infinitas formas de pensar, infinitos tipos de personalidade, não faria sentido existir essa mesma variedade quanto ao sexo biológico? Sabiam que, para além dos cromossomas XX ou XY, também podemos ter cromossomas XX E XY? Ou um cromossoma X extra — XXY. Ou dois extra — XXXY. E por aí fora. Para as pessoas "normais" com XX ou XY, o que é que isso significa? Eu tenho cromossomas XY. Se o meu ADN for recolhido numa cena de crime — não estou a dizer que tal vai ocorrer, mas nunca se sabe —
(Laughter)
(Risos)
If my skeleton is discovered thousands of years from now, I'll be labeled male. Is that the truth? My balls would say so. But what about the rest of me? And what if a woman has ovarian cancer and has to have her ovaries removed? Does she still qualify as a woman? What about other intersex people who are born without balls or ovaries or with just one or a combination of the two? Where do they go? Do you have to have a uterus to be a woman? There's a lot of us who are born without one.
se o meu esqueleto for encontrado daqui a milhares de anos, vou ser rotulada de homem. Será essa a verdade? Os meus testículos dizem que sim. E quanto ao resto do meu corpo? E se uma mulher tiver cancro dos ovários e tiver de os remover? É ainda considerada mulher? Então e os intersexuais que nascem sem testículos nem ovários ou com apenas um ou uma combinação dos dois? Onde é que eles se encaixam? É preciso um útero para se ser uma mulher? Há muitas de nós que nascem sem ele.
And everyone's favorite part, genitalia: you either have one or the other, right? You either have a six-inch-long penis that's exactly this thick, jutting straight out of the body at a 90-degree angle, or you have a vagina that's this wide internally and a clitoris that's half an inch above the vaginal opening and labia that look exactly like they're supposed to look like, according to that one porn video you watched that one time. You know the one. If you've been with more than one sexual partner in your lifetime, and you line them up, one by one, I guarantee you can identify them just by their genitalia.
E a parte favorita de todos, os genitais: ou se tem um ou se tem outro, certo? Ou temos um pénis de 15 cm, exatamente com esta largura, a apontar para cima num ângulo de 90º, ou temos uma vagina com esta largura interna e um clitóris que fica 1 cm acima da entrada vaginal e lábios que têm a aparência perfeita conforme aquele vídeo porno que viram daquela vez. Vocês sabem qual. Se ao longo da vossa vida tiveram mais do que um parceiro sexual, e os alinharem um a um, garanto-vos que os conseguem reconhecer só a partir dos seus genitais.
(Laughter)
(Risos)
Think about it. Go on.
Pensem nisso. Força.
(Laughter)
(Risos)
I see you. No judging. Just notice. All different, right?
Eu estou a ver-vos. Sem fazer juízos. Estou só a reparar. São todos diferentes, não são?
The sex and gender binary are both so ingrained in our society, that we never stop to think about it. We just automatically place each other into one box or the other, as if it actually matters. Until somebody comes along to make you question it. And if you're thinking that I'm the exception, an anomaly, an outlier: intersex people represent around two percent of the population. That's the same percentage as genetic redheads. It's about 150 million people, roughly, which is more than the entire population of Russia. So there's a lot of us, needless to say. We're not new or rare. We're just invisible. We've existed throughout every culture in history. Yet, we never talk about it.
O sexo e o binário de género estão de tal forma enraizados na nossa sociedade que nem sequer paramos para pensar nisso. Arrumamos automaticamente cada um dentro da sua gaveta, como se isso fosse realmente importante. Até que, de repente, aparece quem nos faça questioná-lo. E para quem pensa que sou a exceção, uma anomalia, um caso atípico: os intersexuais representam cerca de 2% da população. A mesma percentagem de ruivos naturais. Estamos a falar de cerca de 150 milhões de pessoas, um número que supera a população da Rússia. Por isso, é escusado dizer que somos muitos. A nossa existência não é recente nem rara. Somos apenas invisíveis. Fizemos parte de todas as culturas existentes. No entanto, nunca falamos nisso.
In fact, a lot of people might not know that they're intersex. Have you had a karyotype test to determine your chromosomes? What about a full blood panel for all of your hormone levels? A friend of mine found out last year, in his 50s. The executive director of interACT, which is the leading organization for intersex human rights here in the US, she found out she was intersex at age 41. Her doctors found out when she was 15, but they didn't tell her. They lied and said that she had cancer, because that seemed like an easier option than finding out she wasn't "fully" a woman. This kind of thing happens a lot, where intersex people are lied to or kept in the dark about our bodies, which comes as a surprise to a lot of people. But we live in a society that doesn't talk about sex or bodies at all, unless it's to mock or shame each other.
Na verdade, muitos podem nem saber que são intersexuais. Já fizeram um teste cariótipo para determinar os vossos cromossomas? E análises ao sangue para verificar os vossos níveis hormonais? Um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. A diretora executiva da interACT, a entidade líder dos direitos humanos dos intersexuais aqui nos EUA, descobriu, aos 41 anos, que era intersexual. Os médicos tinham-no descoberto quando ela tinha 15 anos, mas não lhe disseram. Mentiram-lhe e disseram-lhe que ela tinha cancro, porque pareceu-lhes mais fácil de encarar do que descobrir que não era "completamente" mulher. Isto acontece com muita frequência, estes casos em que nos ocultam a verdade ou nos mentem sobre o nosso corpo, o que constitui uma surpresa para muitos. Porém, vivemos numa sociedade que não fala sobre o sexo ou o corpo a não ser para ridicularizar ou envergonhar alguém.
I found out I was intersex at age 10, and for the most part, I was fine with that information. It didn't really faze me; I was still developing my understanding of the world. It wasn't until I got older and realized I didn't fit society's expectations of me, that I didn't belong, that I was abnormal. And that's when the shame started. How many times have you seen kids play with the "wrong" toys for their gender? Or try on the "wrong" clothes? All the time, right? Kids don't have these ideas about gender norm, they don't have shame about who they're supposed to be or what they're supposed to like or love. They don't care about any of this stuff. They don't have shame until we put it on them.
Descobri que era intersexual aos 10 anos, e, duma forma geral, encarei bem esse facto. Não me perturbou; eu ainda estava a tentar perceber o mundo. Foi só quando cresci que me apercebi que não me ajustava às expetativas que a sociedade tinha para mim. Que não pertencia, que era anormal. E foi aí que a vergonha começou. Quantas vezes têm visto crianças a brincar com as coisas "erradas" para o seu género? Ou a vestirem roupas "erradas"? Sempre, não é? As crianças não têm estas ideias de normas de género, não sentem vergonha em relação a quem é suposto serem ou do que é suposto gostarem ou a quem amar. Elas não querem saber de nada disso. Não sentem vergonha até lhes ensinarmos o que isso é.
I also had doctors lie to me. At age 10, they told me that I would also get cancer unless I removed my balls. Then they proceeded to tell me that every year. Until today, there are still doctors who want me to remove them. But there's literally no reason. If a typical XY male, like yourself, has testicles, and one is undescended, there's a high chance of it becoming cancerous -- or a higher chance of it becoming cancerous. They need to thermoregulated. So they drop down away from the body to cool off, or they shrink back up to get warm. Mine don't need to do that. They're not responding to testosterone, they're not producing sperm. They're fine right here inside my body. Yet, because there's such a lack of information about intersex people, my doctors never understood the difference. They never really understood my body.
Eu também tive médicos que me mentiram. Aos 10 anos, disseram-me que também teria cancro a não ser que removesse os testículos. E continuaram a dizê-lo, ano após ano. Mesmo nos dias de hoje, há médicos que querem que os remova. Mas não há razão nenhuma para o fazer. Se um típico homem XY, como vocês, tem testículos, e um deles não desceu, há probabilidade de este se tornar cancerígeno, ou uma maior probabilidade de tal acontecer. Precisam de regular a temperatura. Por isso, descem para arrefecerem, ou sobem para se aquecerem. Os meus não precisam de o fazer. Eles não respondem à testosterona, não produzem espermatozoides. Estão muito bem aqui, dentro do meu corpo. No entanto, por não haver muita informação sobre pessoas intersexuais, os meus médicos nunca perceberam a diferença. Na verdade, nunca compreenderam o meu corpo.
As I got older, I had another doctor tell me that I needed to have surgery on my vagina. She said that until I had an operation, until she operated, I would not be able to have "normal sex" with my husband one day. Her words. I didn't end up going through with the operation, and I'm incredibly grateful for that. I'm not here to talk about my sex life.
Anos depois, uma outra médica disse que eu precisava de uma cirurgia vaginal. Que enquanto não fizesse a operação, até que ela me operasse, eu não teria relações sexuais "normais" com o meu marido, mais tarde. Palavras dela. Acabei por não fazer a operação, e estou incrivelmente grata por isso. Não vim aqui para falar da minha vida sexual.
(Laughter)
(Risos)
But let's just say it's fine.
Mas...
(Laughter)
...deixem-me dizer que está ótima. (Risos)
I'm fine, my body is fine. You actually wouldn’t be able to tell the difference between me and another person unless I told you; you wouldn't be able to tell that I was intersex unless I told you. But again, because of the lack of understanding about bodies, my doctor didn't understand the difference. And for the most part, my sex life is fine. The only issue that really comes up is that sometimes, sexual situations bring up memories of doctors touching me, over and over again since I was 10. I've been really lucky to escape -- I didn't think I would get emotional -- I've been really lucky to escape the physical harm that comes from these unnecessary surgeries. But no intersex person is free from the emotional harm that comes from living in a society that tries to cover up your existence. Most of my intersex friends have had operations like these. Oftentimes, they will remove testes like mine, even though my risk of testicular cancer is lower than the risk of breast cancer in a typical woman with no predisposition, no family history. But we don't tell her to remove her breasts, do we?
Estou bem, o meu corpo está bem. Honestamente, não veriam qualquer diferença entre mim e outra pessoa, a menos que eu o dissesse, seriam incapazes de ver que sou intersexual, se eu não o dissesse. Mas, devido à falta de conhecimento sobre o nosso corpo, nem o meu médico compreendia a diferença. E, no geral, a minha vida sexual está ótima. O único problema que surge é que, por vezes, situações sexuais lembram-me os médicos a tocarem-me uma e outra vez desde os meus 10 anos. Tive bastante sorte em escapar — não pensei que me fosse emocionar — tive sorte em escapar aos danos físicos causados por cirurgias desnecessárias. Mas nenhum intersexual está livre dos danos emocionais que provêm de viver numa sociedade que tenta abafar a nossa existência. A maioria dos meus amigos intersexuais fez este tipo de operações. Muitas vezes removem testículos, como os que eu tenho, ainda que o meu risco de desenvolver cancro nos testículos seja inferior ao de cancro da mama numa mulher normal, sem qualquer tipo de predisposição ou histórico familiar. Mas a ela não lhe dizemos para remover os seios, pois não?
It's rare to meet an intersex person that hasn't been operated on. Oftentimes, these surgeries are done to improve intersex kids' lives, but they usually end up doing the opposite, causing more harm and complications, both physical and emotional. I'm not saying that doctors are bad or evil. It's just that we live in a society that causes some doctors to "fix" those of us who don't fit their definition of normal. We're not problems that need to be fixed. We just live in a society that needs to be enlightened.
É raro ver intersexuais que não tenham sido submetidos a cirurgias. Habitualmente, estas são feitas para melhorar a vida das crianças, mas no fim acabam por fazer o contrário, causando mais dano e mais complicações, tanto físicas como emocionais. E com isto não digo que os médicos são maus ou cruéis. Apenas vivemos numa sociedade onde se espera que os médicos "consertem" aqueles que não se encaixam na sua definição de normal. Não somos um problema que precise de conserto. Simplesmente vivemos numa sociedade que precisa de ser esclarecida.
One of the ways I'm doing that is by creating a genderless puberty guidebook that can teach kids about their bodies as they grow up. Not their girl bodies or their boy bodies -- just their bodies. We often place unrealistic expectations on the things that our bodies do that are outside of our control. I mean, if one man can grow a full, luxurious, hipster beard, and the other can only grow a few mustache hairs, what does that mean about who they are as men? Nothing. It literally, most likely, just means that their hair follicles respond to testosterone in different ways. Yet, how many times have you heard a man ashamed about something like this?
Uma das formas que arranjei para o fazer foi criar um guia de puberdade sem género, que pode ensinar às crianças sobre o seu corpo enquanto crescem. Não sobre o seu corpo de menina ou de menino, simplesmente sobre o corpo. Por vezes, criamos expetativas irrealistas relativamente ao nosso corpo, de algo que está fora do nosso controlo. Vejamos, se um homem consegue ter uma barba farta, profusa e provocadora, enquanto outro apenas consegue deixar crescer um bigode ralo, o que é que isso diz sobre eles enquanto homens? Nada. Significa que, muito provavelmente, os seus folículos capilares respondem à testosterona de diferentes formas. No entanto, quantas vezes viram um homem envergonhado por isso?
Imagine a world where we could live in a society that teaches us not to have shame about the things that our bodies do or do not do. I want to change the way that we think about biological sex in this society -- which is a lot to ask for. You could say it's ballsy, I guess.
Imaginem um mundo onde fosse possível viver numa sociedade que nos ensinasse a não ter vergonha do que o nosso corpo consegue ou não fazer. Quero mudar a forma como vemos o sexo biológico na sociedade — o que é pedir muito. Podem dizer que é ousado, suponho.
(Laughter)
(Risos)
But eventually we accepted the world as round, right? We no longer diagnose gay people with mental disorders or women with hysteria. We don't think epilepsy is caused by the devil anymore, so that's cool.
Mas acabámos por aceitar que o mundo era redondo, certo? A homossexualidade já não é vista como um distúrbio mental nem diagnosticamos mulheres com histeria. Já não pensamos que a epilepsia é causada pelo demónio, o que é bom.
(Laughter)
(Risos)
We constantly change and evolve, the more we understand as a society. And biological sex is on a spectrum. It's not black or white. Not only could that knowledge save intersex kids from physical and emotional harm, I think it would help everyone else, too. Who here has ever felt inadequate or ashamed because you weren't girly enough, you were too girly, you weren't manly enough, or too manly? We constantly shame people for not fitting into a box, but the reality is, I think we shame others because it prevents them from seeing that we don't fit inside our boxes, either. And the truth is that nobody actually fits in a box, because they don't exist. This binary, this false male-female facade is something we constructed, we built ourselves. But it doesn't have to exist. We can break it down. And that's what I want to do. Will you join me?
À medida que nos vamos informando, crescemos e evoluímos como sociedade. E o sexo biológico é um espetro. Não é preto nem é branco. Não só esse conhecimento pode salvar crianças intersexuais de danos físicos e emocionais, como acho que também pode ser benéfico para todos. Quem aqui já se sentiu inadequado ou envergonhado por não ser feminina o suficiente ou por ser demasiado feminina? Ou pouco másculo ou másculo demais? Estamos sempre a envergonhar os outros por não se ajustarem aos moldes, mas, na verdade, acho que os envergonhamos porque tal impede que se apercebam de que nós também não encaixamos nos nossos moldes. A verdade é que ninguém se encaixa dentro desses moldes porque eles não são reais. Este binário, esta fachada de homem/mulher foi algo que construímos, fomos nós quem o criou. Mas não tem de existir. Podemos desconstruí-lo. E é isso que quero fazer. Juntam-se a mim?
Thanks.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)