[This talk contains mature content]
[Esta charla contiene contenido para adultos]
I have a vagina.
Tengo vagina
(Laughter)
(Risas)
Just thought you should know. That might not come as a surprise to some of you. I look like a woman. I'm dressed like one, I guess. The thing is, I also have balls. And it does take a lot of nerve to come up here and talk to you about my genitalia. Just a little. But I'm not talking about bravery or courage. I mean literally -- I have balls. Right here, right where a lot of you have ovaries. I'm not male or female. I'm intersex.
Pensé que deberían saberlo. Eso podría no ser una sorpresa para algunos de Uds. Parezco una mujer, estoy vestida como una, supongo. El tema es que yo también tengo huevos. Y se necesita mucho aplomo para venir aquí y hablarles de mis genitales. Solo un poco. Pero no estoy hablando de valentía o coraje, quiero decir literalmente que tengo huevos. Aquí, Justo donde muchas de Uds. tienen ovarios. No soy hombre ni mujer. Soy intersexual.
Most people assume that you're biologically either a man or a woman, but it's actually a lot more complex than that. There are so many ways somebody could be intersex. In my case, it means I was born with XY chromosomes, which you probably know as male chromosomes. And I was born with a vagina and balls inside my body. I don't respond to testosterone, so during puberty, I grew breasts, but I never got acne or body hair, body oil. You can be jealous of that.
La mayoría de la gente asume que biológicamente eres hombre o mujer, pero en realidad es mucho más complejo que eso. Hay muchas maneras como alguien puede ser intersexual. En mi caso, significa que nací con cromosomas XY, que probablemente conocen como cromosomas masculinos. Y nací con vagina y huevos en el interior de mi cuerpo. No respondo a la testosterona, así que durante la pubertad, me crecieron pechos, Pero nunca tuve acné o vello corporal, aceite corporal. Pueden envidiarme.
(Laughter)
(Risas)
But even though I don't actually have a uterus -- I was born without one, so I don't menstruate, I can't have biological children. We put people in boxes based on their genitalia. Before a baby's even born, we ask whether it's a boy or a girl, as if it actually matters; as if you're going to be less excited about having a baby if it doesn't have the genitals you wanted; as if what's between somebody's legs tells you anything about that person. Are they kind, generous, funny? Smart? Who do they want to be when they grow up?
Pero a pesar de que en realidad no tengo útero, nací sin, por eso no menstrúo, no puedo tener hijos biológicos, ponemos a las personas en cajas basadas en sus genitales. Antes de que nazca un bebé, preguntamos si es un niño o una niña, como si realmente importara; como si fueras a estar menos emocionado por tener un bebé si no tiene los genitales que querías; como si lo que hay entre las piernas de alguien diga algo sobre esa persona. ¿Son amables, generosos, divertidos? ¿Inteligentes? ¿Quiénes quieren ser cuando crezcan?
Genitals don't actually tell you anything. Yet, we define ourselves by them. In this society, we love putting people into boxes and labeling each other. It kind of gives us a sense of belonging and teaches us how to interact with one another. But there's one really big problem: biological sex is not black or white. It's on a spectrum.
Los genitales en realidad no dicen nada. Sin embargo, nos definimos por ellos. En esta sociedad nos encanta poner a las personas en cajas y etiquetarnos unos a otros. Nos da un sentido de pertenencia. y nos enseña cómo interactuar unos con otros. Pero hay un problema realmente grande: El sexo biológico no es blanco o negro. Está en un espectro.
Besides your genitalia, you also have your chromosomes, your gonads, like ovaries or testicles. You have your internal sex organs, your hormone production, your hormone response and your secondary sex characteristics, like breast development, body hair, etc. Those seven areas of biological sex all have so much variation, yet we only get two options: male or female. Which is kind of absurd to me, because I can't think of a single other human trait that there's only two options for: skin color, hair, height, eyes. You can either have nose A or nose B, that's it, no other options.
Además de genitales, también tenemos cromosomas, gónadas, como los ovarios o los testículos. Tenemos órganos sexuales internos, producción hormonal, respuesta hormonal y características sexuales secundarias: desarrollo de senos, vello corporal, etc. Esas siete áreas del sexo biológico tienen tanta variación, sin embargo, solo tenemos dos opciones: masculino o femenino. Lo cual es algo absurdo para mí, Porque no puedo pensar en ningún otro rasgo humano que solo tenga dos opciones: Color de piel, pelo, altura, ojos. Puedes tener la nariz A o la nariz B, eso es todo, no hay otras opciones.
If there are infinite ways for our bodies to look, our minds to think, personalities to act, wouldn't it make sense that there's that much variety in biological sex, too? Did you know that besides XX or XY chromosomes, you could have XX and XY chromosomes? Or you could have an extra X -- XXY. Or two extra -- XXXY. Goes on from there. And for those "normal" people with XX or XY, what does that mean? I have XY chromosomes. If my DNA is found at the scene of a crime -- not saying it will, but, you know, we'll see.
Si hay formas infinitas como son nuestros cuerpos, como piensan nuestras mentes, como nuestras personalidades actúan, ¿no tendría sentido que hubiera esa variedad en el sexo biológico, también? ¿Sabías que además de los cromosomas XX o XY, se podría tener cromosomas XX y XY? O tener un X extra, XXY. O dos X extra, XXXY. Sigue desde allí. Y para aquellas personas "normales" con XX o XY, ¿qué significa eso? Tengo cromosomas XY. Si mi ADN se encuentra en la escena de un crimen, no digo que suceda, pero, ya saben, ya veremos.
(Laughter)
(Risas)
If my skeleton is discovered thousands of years from now, I'll be labeled male. Is that the truth? My balls would say so. But what about the rest of me? And what if a woman has ovarian cancer and has to have her ovaries removed? Does she still qualify as a woman? What about other intersex people who are born without balls or ovaries or with just one or a combination of the two? Where do they go? Do you have to have a uterus to be a woman? There's a lot of us who are born without one.
Si mi esqueleto es descubierto dentro de miles de años, seré etiquetada como hombre. ¿Es esa la verdad? Mis huevos dirían que sí. Pero ¿qué pasa con el resto de mí? ¿Y qué pasa si una mujer tiene cáncer de ovario y le deben extirpar los ovarios? ¿Todavía la califican como mujer? ¿Qué pasa con otras personas intersexuales que nacen sin huevos u ovarios? ¿O con solo uno o una combinación de ambos? ¿A dónde van? ¿Tienes que tener un útero para ser mujer? Hay muchos de nosotros que nacemos sin.
And everyone's favorite part, genitalia: you either have one or the other, right? You either have a six-inch-long penis that's exactly this thick, jutting straight out of the body at a 90-degree angle, or you have a vagina that's this wide internally and a clitoris that's half an inch above the vaginal opening and labia that look exactly like they're supposed to look like, according to that one porn video you watched that one time. You know the one. If you've been with more than one sexual partner in your lifetime, and you line them up, one by one, I guarantee you can identify them just by their genitalia.
Y la parte favorita de todos, genitales: O tienes uno o el otro, ¿verdad? O tienes un pene de 15 cm de largo exactamente así de grueso, sobresaliendo del cuerpo en un ángulo de 90 º o tienes una vagina que es tan ancha internamente y un clítoris que está a 1.25 cm por encima de la abertura vaginal y labios que se ven exactamente como se supone que deben ser, según ese video porno que viste esa vez. Ya saben, uno. Si han estado con más de una pareja sexual en su vida, y los ponen en fila, les aseguro que los pueden identificar solo por sus genitales.
(Laughter)
(Risas)
Think about it. Go on.
Piénsenlo. Sigamos.
(Laughter)
(Risas)
I see you. No judging. Just notice. All different, right?
Ya veo. Sin juicios. Solo aviso. Todos diferentes, ¿cierto?
The sex and gender binary are both so ingrained in our society, that we never stop to think about it. We just automatically place each other into one box or the other, as if it actually matters. Until somebody comes along to make you question it. And if you're thinking that I'm the exception, an anomaly, an outlier: intersex people represent around two percent of the population. That's the same percentage as genetic redheads. It's about 150 million people, roughly, which is more than the entire population of Russia. So there's a lot of us, needless to say. We're not new or rare. We're just invisible. We've existed throughout every culture in history. Yet, we never talk about it.
El binario sexo y género están tan arraigados en nuestra sociedad, que nunca nos detenemos a pensar en ello. Simplemente nos colocamos mutuamente en una caja u otra, como si realmente importara. Hasta que alguien venga a cuestionarlo. Y si piensan que soy la excepción, una anomalía, un valor atípico: Las personas intersexuales representan un 2 % de la población. Ese es el mismo porcentaje que los pelirrojos genéticos. Son unas 150 millones de personas, que es más que toda la población de Rusia. Así que hay muchos de nosotros, como es obvio. No somos nuevos o raros. Simplemente somos invisibles. Hemos existido en todas las culturas de la historia. Sin embargo, nunca hablamos de ello.
In fact, a lot of people might not know that they're intersex. Have you had a karyotype test to determine your chromosomes? What about a full blood panel for all of your hormone levels? A friend of mine found out last year, in his 50s. The executive director of interACT, which is the leading organization for intersex human rights here in the US, she found out she was intersex at age 41. Her doctors found out when she was 15, but they didn't tell her. They lied and said that she had cancer, because that seemed like an easier option than finding out she wasn't "fully" a woman. This kind of thing happens a lot, where intersex people are lied to or kept in the dark about our bodies, which comes as a surprise to a lot of people. But we live in a society that doesn't talk about sex or bodies at all, unless it's to mock or shame each other.
De hecho, muchas personas pueden no saber que son intersexuales. ¿Has tenido una prueba de cariotipo para determinar sus cromosomas? ¿Qué pasa con el análisis de sangre para ver los niveles de hormonas? Un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. El director ejecutivo de InterACT, organización líder para los derechos humanos intersexuales en EE. UU. descubrió que era intersexual a los 41 años. Sus médicos se enteraron cuando ella tenía 15 años, pero no le dijeron nada. Ellos mintieron y dijeron que ella tenía cáncer, Porque esa parecía una opción más fácil, que descubrir que ella no era "completamente" una mujer. Este tipo de cosas pasa mucho, donde a los intersexuales se les miente o deja en la oscuridad sobre sus cuerpos, lo que sorprende a mucha gente. Pero vivimos en una sociedad que no habla de sexo o cuerpos en absoluto, a menos que sea para burlarse o mofarse recíprocamente.
I found out I was intersex at age 10, and for the most part, I was fine with that information. It didn't really faze me; I was still developing my understanding of the world. It wasn't until I got older and realized I didn't fit society's expectations of me, that I didn't belong, that I was abnormal. And that's when the shame started. How many times have you seen kids play with the "wrong" toys for their gender? Or try on the "wrong" clothes? All the time, right? Kids don't have these ideas about gender norm, they don't have shame about who they're supposed to be or what they're supposed to like or love. They don't care about any of this stuff. They don't have shame until we put it on them.
Descubrí que era intersexual a los 10 años, y en general, estaba tranquila con esa información. Realmente no me desconcertó; todavía estaba desarrollando mi comprensión del mundo. No fue hasta que me hice mayor. y me di cuenta que no encajaba con las expectativas de la sociedad, que no era parte de ella, que era anormal Y ahí fue cuando comenzó la vergüenza. ¿Cuántas veces has visto a niños jugar con los juguetes "equivocados" por su género? ¿O probarse la ropa "incorrecta"? Todo el tiempo, ¿verdad? Los niños no tienen estas ideas sobre la norma de género, No tienen vergüenza de quién se supone que deben ser o lo que se supone que les debe gustar o amar. No les importa nada de esto. No tienen vergüenza hasta que se la implantamos.
I also had doctors lie to me. At age 10, they told me that I would also get cancer unless I removed my balls. Then they proceeded to tell me that every year. Until today, there are still doctors who want me to remove them. But there's literally no reason. If a typical XY male, like yourself, has testicles, and one is undescended, there's a high chance of it becoming cancerous -- or a higher chance of it becoming cancerous. They need to thermoregulated. So they drop down away from the body to cool off, or they shrink back up to get warm. Mine don't need to do that. They're not responding to testosterone, they're not producing sperm. They're fine right here inside my body. Yet, because there's such a lack of information about intersex people, my doctors never understood the difference. They never really understood my body.
También tuve médicos que me mintieron. A los 10 años, me dijeron que yo también tendría cáncer, a no ser que me dejara extirpar los huevos. Luego procedieron a decirme eso cada año. Hasta hoy, todavía hay médicos que quieren que los deje extirpar. Pero literalmente no hay razón. Si un varón XY típico, como Ud., tiene testículos, y uno no está descendido, hay una alta probabilidad de que se vuelva canceroso o una mayor probabilidad de que se vuelva canceroso. Necesitan termorregulados. Así que se alejan del cuerpo para refrescarse, o se retraen de nuevo para calentarse. Los míos no necesitan hacer eso. No responden a la testosterona, no producen esperma. Están bien aquí dentro de mi cuerpo. Sin embargo, por la falta de información sobre las personas intersexuales, mis médicos nunca entendieron la diferencia. Realmente nunca entendieron mi cuerpo.
As I got older, I had another doctor tell me that I needed to have surgery on my vagina. She said that until I had an operation, until she operated, I would not be able to have "normal sex" with my husband one day. Her words. I didn't end up going through with the operation, and I'm incredibly grateful for that. I'm not here to talk about my sex life.
Cuando me fui haciendo mayor, tuve otro médico que me dijo que necesitaba una cirugía en mi vagina. Ella me dijo que después de que ella me operara no podría tener "relaciones sexuales normales" con mi esposo. Sus palabras. No llegué a que me operaran. Y estoy increíblemente agradecida. No estoy aquí para hablar de mi vida sexual.
(Laughter)
(Risas)
But let's just say it's fine.
Pero digamos que va bien.
(Laughter)
(Risas)
I'm fine, my body is fine. You actually wouldn’t be able to tell the difference between me and another person unless I told you; you wouldn't be able to tell that I was intersex unless I told you. But again, because of the lack of understanding about bodies, my doctor didn't understand the difference. And for the most part, my sex life is fine. The only issue that really comes up is that sometimes, sexual situations bring up memories of doctors touching me, over and over again since I was 10. I've been really lucky to escape -- I didn't think I would get emotional -- I've been really lucky to escape the physical harm that comes from these unnecessary surgeries. But no intersex person is free from the emotional harm that comes from living in a society that tries to cover up your existence. Most of my intersex friends have had operations like these. Oftentimes, they will remove testes like mine, even though my risk of testicular cancer is lower than the risk of breast cancer in a typical woman with no predisposition, no family history. But we don't tell her to remove her breasts, do we?
Estoy bien, mi cuerpo está bien. En realidad uno no sería capaz de notar la diferencia entre yo y otra persona a menos que lo avisara. No serían capaces de decir que yo soy intersexual a menos que se lo dijera. Pero de nuevo, debido a la falta de comprensión acerca de los cuerpos, mi médica no entendió la diferencia. Y en general, mi vida sexual está bien. El único problema que realmente surge es que a veces, las situaciones sexuales me traen recuerdos de médicos tocándome, una y otra vez desde que tenía 10 años. He tenido mucha suerte de escapar.. No pensé que me emocionaría. He tenido mucha suerte de escapar del daño físico que generan estas cirugías innecesarias. Pero ninguna persona intersexual está libre del daño emocional, generado de vivir en una sociedad que trata de encubrir tu existencia. La mayoría de mis amigos intersexuales han tenido operaciones como estas. A menudo se extirpan los testículos como los míos, aunque mi riesgo de cáncer testicular es menor que el riesgo de cáncer de mama en una mujer típica sin predisposición, sin antecedentes familiares. Pero no decimos que le quite los pechos, ¿verdad?
It's rare to meet an intersex person that hasn't been operated on. Oftentimes, these surgeries are done to improve intersex kids' lives, but they usually end up doing the opposite, causing more harm and complications, both physical and emotional. I'm not saying that doctors are bad or evil. It's just that we live in a society that causes some doctors to "fix" those of us who don't fit their definition of normal. We're not problems that need to be fixed. We just live in a society that needs to be enlightened.
Es raro encontrar a una persona intersexual que no haya sido operada. A menudo estas cirugías se realizan para mejorar la vida de niños intersexuales, pero usualmente terminan haciendo lo contrario, causando más daño y complicaciones, tanto física como emocionalmente. No estoy diciendo que los médicos sean malos o malvados. Es solo que vivimos en una sociedad que hace que algunos médicos "reparen" a aquellos de nosotros que no encajamos con su definición de normal. No somos nosotros los problemas que deben arreglarse. Simplemente vivimos en una sociedad que necesita ser iluminada.
One of the ways I'm doing that is by creating a genderless puberty guidebook that can teach kids about their bodies as they grow up. Not their girl bodies or their boy bodies -- just their bodies. We often place unrealistic expectations on the things that our bodies do that are outside of our control. I mean, if one man can grow a full, luxurious, hipster beard, and the other can only grow a few mustache hairs, what does that mean about who they are as men? Nothing. It literally, most likely, just means that their hair follicles respond to testosterone in different ways. Yet, how many times have you heard a man ashamed about something like this?
Una de las formas como lo estoy haciendo es mediante la creación de una guía de pubertad sin género. Eso puede enseñar a los niños sobre sus cuerpos a medida que crecen. No son cuerpos de niñas o cuerpos de niños, solo son sus cuerpos. A menudo esperamos cosas poco realistas sobre lo que hacen nuestros cuerpos que están fuera de nuestro propio control. Quiero decir, si a un hombre le crece una barba hipster llena y bonita, y al otro solo le crecen unos pocos pelos de bigote, ¿qué dice eso acerca de quiénes son ellos como hombres? Nada. Literalmente, lo más probable solo significa que sus folículos pilosos responden a la testosterona de diferentes maneras. Sin embargo, ¿cuántas veces has escuchado a un hombre avergonzado por algo así?
Imagine a world where we could live in a society that teaches us not to have shame about the things that our bodies do or do not do. I want to change the way that we think about biological sex in this society -- which is a lot to ask for. You could say it's ballsy, I guess.
Imaginen un mundo donde podríamos vivir en una sociedad, que nos nos enseñara a no tener vergüenza sobre las cosas que nuestros cuerpos hacen o no hacen. Quiero cambiar la forma en que pensamos sobre el sexo biológico en esta sociedad, que sé que es mucho pedir Se podría decir que sería cojonudo, supongo.
(Laughter)
(Risas)
But eventually we accepted the world as round, right? We no longer diagnose gay people with mental disorders or women with hysteria. We don't think epilepsy is caused by the devil anymore, so that's cool.
Pero al final aceptamos el mundo como redondo, ¿verdad? Ya no diagnosticamos a las personas gay con trastornos mentales o a las mujeres con histeria. Ya no creemos que la epilepsia sea causada por el diablo, así que está bien.
(Laughter)
(Risas)
We constantly change and evolve, the more we understand as a society. And biological sex is on a spectrum. It's not black or white. Not only could that knowledge save intersex kids from physical and emotional harm, I think it would help everyone else, too. Who here has ever felt inadequate or ashamed because you weren't girly enough, you were too girly, you weren't manly enough, or too manly? We constantly shame people for not fitting into a box, but the reality is, I think we shame others because it prevents them from seeing that we don't fit inside our boxes, either. And the truth is that nobody actually fits in a box, because they don't exist. This binary, this false male-female facade is something we constructed, we built ourselves. But it doesn't have to exist. We can break it down. And that's what I want to do. Will you join me?
Cambiamos y evolucionamos constantemente, cuanto más entendemos como sociedad. Y el sexo biológico está en un espectro. No es blanco o negro. No solo ese conocimiento podría salvar a los niños intersexuales del daño físico y emocional, creo que también ayudaría a todos los demás. Quien aquí se ha sentido inadecuado o avergonzado porque no ser lo suficientemente femenina, por ser muy afeminada, ¿No fuiste lo suficientemente varonil o demasiado varonil? Constantemente avergonzamos a la gente por no encajar en una caja, pero creo que la realidad es que avergonzamos a los demás para que les impide ver que tampoco ellos ni nadie encajamos dentro de nuestras cajas. Y la verdad es que en realidad nadie encaja en una caja, porque no existen. Este binario, esta falsa fachada hombre-mujer es algo que construimos, nos construimos a nosotros mismos. Pero no tiene que existir. Podemos descomponerlo. Y eso es lo que quiero hacer. ¿Me acompañaran?
Thanks.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)