If I asked you to picture the air, what do you imagine? Most people think about either empty space or clear blue sky or sometimes trees dancing in the wind. And then I remember my high school chemistry teacher with really long socks at the blackboard, drawing diagrams of bubbles connected to other bubbles, and describing how they vibrate and collide in a kind of frantic soup.
Dacă v-aș ruga să vă închipuiți aerul, ce v-ați imagina? Majoritatea oamenilor se gândesc fie la spațiu gol sau cer senin sau câteodată la copaci dansând în vânt. Și apoi îmi amintesc de profesorul meu de chimie, cu șosete foarte lungi, la tablă, desenând diagrame tip bule conectate la alte bule, și descriind cum vibrează și se ciocnesc într-un fel de supă haotică.
But really, we tend not to think about the air that much at all. We notice it mostly when there's some kind of unpleasant sensory intrusion upon it, like a terrible smell or something visible like smoke or mist. But it's always there. It's touching all of us right now. It's even inside us. Our air is immediate, vital and intimate. And yet, it's so easily forgotten.
Dar serios, tindem să nu ne prea gândim la aer. Îl observăm mai ales când apare un fel de intruziune senzorială neplăcută, ca un miros îngrozitor sau ceva vizibil cum ar fi fumul sau ceaţa. Dar e tot timpul acolo. Ne atinge pe toţi acum. E chiar înăuntrul nostru. Aerul nostru e imediat, vital şi intim. Şi totuşi, e uitat aşa uşor.
So what is the air? It's the combination of the invisible gases that envelop the Earth, attracted by the Earth's gravitational pull. And even though I'm a visual artist, I'm interested in the invisibility of the air. I'm interested in how we imagine it, how we experience it and how we all have an innate understanding of its materiality through breathing. All life on Earth changes the air through gas exchange, and we're all doing it right now. Actually, why don't we all right now together take one big, collective, deep breath in.
Deci ce e aerul? E combinaţia de gaze invizible care învăluie Pământul, atrase de forţa gravitaţională. Şi deşi sunt un artist vizual, mă interesează invizibilitatea aerului. Mă interesează cum ni-l imaginăm, cum îl experimentăm şi cum avem, cu toţii, o abilitate nativă de a-i înţelege materialitatea prin respiraţie. Toate formele de viaţă de pe Pământ modifică aerul prin schimbul de gaze, şi o facem cu toţii chiar acum. De fapt, de ce nu am începe chiar acum o uriaşă inspiraţie colectivă?
Ready? In. (Inhales) And out. (Exhales)
Sunteţi gata? Inspiraţi. (Inspiră) Şi expiraţi. (Expiră)
That air that you just exhaled, you enriched a hundred times in carbon dioxide. So roughly five liters of air per breath, 17 breaths per minute of the 525,600 minutes per year, comes to approximately 45 million liters of air, enriched 100 times in carbon dioxide, just for you. Now, that's equivalent to about 18 Olympic-sized swimming pools.
Aerul acela pe care tocmai l-aţi expirat, l-aţi imbogăţit de o sută de ori cu dioxid de carbon. Deci aproximativ 5 litri de aer într-o respiraţie, 17 respiraţii pe minut din cele 525.600 de minute dintr-un an, rezultă aproximativ 45 de milioane de litri de aer, îmbogăţit de 100 de ori cu dioxid de carbon, doar în cazul vostru. Echivalează cu 18 bazine olimpice de înot.
For me, air is plural. It's simultaneously as small as our breathing and as big as the planet. And it's kind of hard to picture. Maybe it's impossible, and maybe it doesn't matter.
Pentru mine, aerul e la plural. E simultan mic cât respiraţia noastră şi mare cât toată planeta. Şi e cam greu de imaginat. Poate e imposibil şi poate nu contează.
Through my visual arts practice, I try to make air, not so much picture it, but to make it visceral and tactile and haptic. I try to expand this notion of the aesthetic, how things look, so that it can include things like how it feels on your skin and in your lungs, and how your voice sounds as it passes through it. I explore the weight, density and smell, but most importantly, I think a lot about the stories we attach to different kinds of air.
Prin practica mea de arte vizuale, încerc nu atât să reprezint aerul, cât să îl fac visceral, tactil şi haptic. Încerc să extind această noţiune a esteticii, cum arată lucrurile, ca să poată include lucruri ca senzaţia pe care v-o provoacă pe piele şi în plămâni, şi sunetul vocilor voastre când trec prin el. Explorez greutatea, densitatea şi mirosul, dar cel mai important, mă gândesc mult la poveştile pe care le asociem cu diferite tipuri de aer.
This is a work I made in 2014. It's called "Different Kinds of Air: A Plant's Diary," where I was recreating the air from different eras in Earth's evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me. And it's really surprising, so drastically different.
Asta e o piesă pe care am făcut-o în 2014. Se numește: "Diferite Tipuri de Aer: Jurnalul Unei Plante" în care recream aerul din diferite ere ale evoluției Pământului și invitam publicul să îl respire cu mine. Este surprinzător și extrem de diferit.
Now, I'm not a scientist, but atmospheric scientists will look for traces in the air chemistry in geology, a bit like how rocks can oxidize, and they'll extrapolate that information and aggregate it, such that they can pretty much form a recipe for the air at different times. Then I come in as the artist and take that recipe and recreate it using the component gases.
Nu sunt un om de știință, dar savanții atmosferei caută urme în chimia aerului în geologie, cam cum rocile pot oxida, și extrapolează și agregă acea informație, în așa fel încât să formeze o rețetă pentru aerul din diferite timpuri. Apoi eu vin ca artist și preiau rețeta și îl recreez folosind gazele componente.
I was particularly interested in moments of time that are examples of life changing the air, but also the air that can influence how life will evolve, like Carboniferous air. It's from about 300 to 350 million years ago. It's an era known as the time of the giants. So for the first time in the history of life, lignin evolves. That's the hard stuff that trees are made of. So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. And this rich air supports massive insects -- huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters. To breathe, this air is really clean and really fresh. It doesn't so much have a flavor, but it does give your body a really subtle kind of boost of energy. It's really good for hangovers.
M-au interesat mai ales momentele în care, de exemplu, viața a schimbat aerul, dar și aerul care poate influența evoluția vieții ca aerul din era Carboniferă. E de acum 300-350 de milioane de ani. E o eră cunoscută drept timpul uriașilor. Deci pentru prima dată în istoria vieții, lignina evoluează. Asta e materia tare din care sunt făcuți copacii. Deci practic, copacii și-au inventat trunchiurile atunci, și au devenit mari, mai mari, și mai mari, și au populat Pământul, eliberând oxigen, eliberând oxigen, eliberând oxigen, astfel încât nivelul de oxigen era dublu față de nivelul de azi. Acest aer bogat susține insecte enorme: păianjeni uriași și libelule cu deschiderea aripilor de cam 65 cm. Pentru respirat, acest aer e foarte curat și proaspăt. Nu prea are o aromă, dar dă corpului un impuls energetic subtil. E foarte bun pentru mahmureli.
(Laughter)
(Râsete)
Or there's the air of the Great Dying -- that's about 252.5 million years ago, just before the dinosaurs evolve. It's a really short time period, geologically speaking, from about 20- to 200,000 years. Really quick. This is the greatest extinction event in Earth's history, even bigger than when the dinosaurs died out. Eighty-five to 95 percent of species at this time die out, and simultaneous to that is a huge, dramatic spike in carbon dioxide, that a lot of scientists agree comes from a simultaneous eruption of volcanoes and a runaway greenhouse effect. Oxygen levels at this time go to below half of what they are today, so about 10 percent. So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. And to breathe, it's oddly comforting. It's really calming, it's quite warm and it has a flavor a little bit like soda water. It has that kind of spritz, quite pleasant.
Sau mai este aerul Marii Extincții, de acum 252.5 milioane de ani, chiar înainte să evolueze dinozaurii. Geologic vorbind, perioada e foarte scurtă între 20 și 200 de mii de ani. Foarte repede. E cea mai mare extincție din istoria Terrei, chiar mai mare ca dispariția dinozaurilor. 85-95% dintre specii au dispărut atunci, simultan cu o creștere dramatică a nivelului dioxidului de carbon, iar oamenii de știință conchid că rezultă din erupții vulcanice simultane și din efectul de seră galopant. Nivelurile de oxigen atunci au scăzut sub jumătatea celor de azi, deci aproximativ 10%. Cu siguranță aerul acesta nu permite viața dar e în regulă să îl respiri o dată. Și e ciudat de reconfortant să îl respiri. E foarte calmant, e destul de cald și aroma e un pic ca apa minerală. Are genul acela de aciditate chiar plăcută
So with all this thinking about air of the past, it's quite natural to start thinking about the air of the future. And instead of being speculative with air and just making up what I think might be the future air, I discovered this human-synthesized air. That means that it doesn't occur anywhere in nature, but it's made by humans in a laboratory for application in different industrial settings.
Deci cu toată gândirea aceasta despre aer la trecut, e destul de firesc să începem sa ne gândim la aerul viitorului. Și în loc să fim speculativi cu aerul și să inventăm ceea ce credem că ar putea fi în viitor, am descoperit acest aer sintetizat de om. Asta înseamnă că nu apare deloc în natură, dar e făcut de oameni în laborator pentru aplicații în diferite industrii.
Why is it future air? Well, this air is a really stable molecule that will literally be part of the air once it's released, for the next 300 to 400 years, before it's broken down. So that's about 12 to 16 generations. And this future air has some very sensual qualities. It's very heavy. It's about eight times heavier than the air we're used to breathing. It's so heavy, in fact, that when you breathe it in, whatever words you speak are kind of literally heavy as well, so they dribble down your chin and drop to the floor and soak into the cracks. It's an air that operates quite a lot like a liquid.
De ce e aer viitor? Ei bine, acest aer e o moleculă foarte stabilă, care va fi practic parte din aer odată ce e eliminat, pentru 300 sau 400 de ani înainte să fie descompusă. Asta înseamnă 12 până la 16 generații. Acest aer al viitorului are niște calități senzoriale. E foarte greu. E cam de 8 ori mai greu ca aerul pe care suntem obișnuiți să îl respirăm. E așa de greu, de fapt, încât când inspiri orice cuvinte pronunți sunt grele și ele, deci ți se scurg pe bărbie și cad pe podea și intră în crăpături. E aerul care funcționează cam ca lichidele
Now, this air comes with an ethical dimension as well. Humans made this air, but it's also the most potent greenhouse gas that has ever been tested. Its warming potential is 24,000 times that of carbon dioxide, and it has that longevity of 12 to 16 generations. So this ethical confrontation is really central to my work. (In a lowered voice) It has another quite surprising quality. It changes the sound of your voice quite dramatically.
Acest aer are și o dimensiune etică. Oamenii au făcut acest aer, dar e și cel mai puternic gaz de seră care a fost testat vreodată. Potențialul de încălzire e de 24000 de ori mai mare ca al dioxidului de carbon, și are longevitatea a 12 până la 16 generații. Deci această confruntare etică e principală în munca mea. (Într-o voce joasă) Mai are o calitate destul de surprinzătoare. Îți schimbă dramatic tonul vocii.
(Laughter)
(Râsete)
So when we start to think -- ooh! It's still there a bit.
Deci, când începem să ne gândim -- oh! Încă e acolo un pic.
(Laughter)
(Râsete)
When we think about climate change, we probably don't think about giant insects and erupting volcanoes or funny voices. The images that more readily come to mind are things like retreating glaciers and polar bears adrift on icebergs. We think about pie charts and column graphs and endless politicians talking to scientists wearing cardigans.
Când ne gândim la schimbările climatice, probabil nu ne gândim la insecte gigant și vulcani care erup sau la voci amuzante. Imaginile care apar mai degrabă în minte sunt lucruri ca glaciari topindu-se și urși polari plutind pe aisberguri. Ne gândim la diagrame și grafice și nenumărați politicieni vorbind oamenilor de știință purtând geci.
But perhaps it's time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air. Like air, climate change is simultaneously at the scale of the molecule, the breath and the planet. It's immediate, vital and intimate, as well as being amorphous and cumbersome. And yet, it's so easily forgotten.
Dar poate e timpul să începem să ne gândim la schimbările climatice la același nivel visceral la care percepem aerul. Ca aerul, schimbările climatice sunt simultan la nivelul moleculei, respirația și planeta. Sunt imediate, vitale și intime, în același timp amorfe și cer mult spațiu Și totuși sunt uitate așa ușor.
Climate change is the collective self-portrait of humanity. It reflects our decisions as individuals, as governments and as industries. And if there's anything I've learned from looking at air, it's that even though it's changing, it persists. It may not support the kind of life that we'd recognize, but it will support something. And if we humans are such a vital part of that change, I think it's important that we can feel the discussion. Because even though it's invisible, humans are leaving a very vibrant trace in the air.
Schimbările climatice sunt autoportretul colectiv al umanității, ne reflectă deciziile ca indivizi, ca guverne și ca industrii. Și dacă am învățat ceva studiind aerul, e că deși se schimbă, persistă. Poate nu ar întreține viața pe care o știm dar va întreține ceva. Și dacă noi suntem o parte vitală a acelei schimbări, cred că e important să simțim discuția. Pentru că deși aerul e invizibil, oamenii lasă o urmă puternică în el.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)