When I was pregnant, I just got very frustrated. Don't eat deli meats, do this particular prenatal test. Why did you make that choice? Why didn't you make a different choice? I felt like I was being told to do things, and I never got the answer to why.
Quando eu estava grávida, ficava muito frustrada. "Não consuma frios", "Faça este teste de pré-natal". "Por que você fez essa escolha? Por que não outra?" Eu sentia que me diziam para fazer coisas, e nunca sabia o porquê.
[The Way We Work]
[A Maneira como Trabalhamos]
Sometimes in the world of modern parenting you just can't seem to win. If I go back to work, I spend less time with my kid. What if they don't get the attention they need to adequately develop? If I stay home and give up my income stream, will I look back and regret my decision? There's a lot of conflicting advice out there about whether to stay home or go back to work, so trying to make a choice between the two can be confusing and emotional. You love your kids and want what's best for them, but how do you determine what best means when everyone has a different opinion?
Às vezes, no mundo dos pais modernos, parece que não se pode vencer. Se voltar a trabalhar, terei menos tempo com meu filho. E se ele não receber a atenção para se desenvolver adequadamente? Se eu ficar em casa e desistir de minha renda, vou olhar para trás e me arrepender de minha decisão? Há muitos conselhos conflitantes por aí sobre ficar em casa ou voltar a trabalhar. Tentar fazer uma escolha entre os dois pode ser confuso e emocional. Você ama seus filhos e deseja o melhor para eles, mas como se determina o que é melhor quando todos têm uma opinião diferente?
There are many variations of parents that a household can have, and I think more families should be asking the question of whether it makes sense for the male partner to stay home. But the truth is that in the current time, most of the discussions about stay-at-home parents focus on women in particular. And it's usually the women who say they feel that what they do during the day is going to determine at a deep level what kind of mom and person they are. That is a huge weight to put on yourself as a parent. And when you're met with the side-eye after telling someone you're going back to work or not, it can poke holes in your confidence.
Uma família pode ter muitas variações de pais, e acho que mais famílias devem estar se perguntando se faz sentido o companheiro ficar em casa. Mas a verdade é que, atualmente, a maioria das discussões sobre pais que ficam em casa se concentra nas mulheres, e geralmente são elas que dizem que sentem que o que fazem durante o dia vai determinar em um nível profundo que tipo de mãe e pessoa elas serão. É um peso enorme para si mesmo como pai ou mãe. E quando você se depara com olhares após dizer que vai voltar a trabalhar ou não, isso pode abalar sua confiança.
I decided to dig in and find out. Is it better to stay at home or go back to work? It's an emotional decision, yes, but as an economist I've learned that we can use data to help navigate through those emotional decisions and feel confident we're making the best decision for our family. Specifically there are three main factors you should consider before you decide.
Decidi investigar e descobrir. É melhor ficar em casa ou voltar a trabalhar? É uma decisão emocional, sim, mas, como economista, aprendi que podemos usar dados para ajudar a passar por essas decisões emocionais e acreditar que tomamos a melhor decisão para nossa família. Há três fatores principais que você deve considerar antes de decidir.
First, you need to think about how this decision will affect your family budget. Let's do some numbers. Say your total household income is 100,000 dollars, with you and your partner making 50,000 each. That means you bring home about 85,000 dollars after taxes. If both of you work and the family pays 1,500 dollars a month for childcare, your total disposable income would be 67,000 dollars a year.
Primeiro, você precisa pensar como essa decisão afetará o orçamento familiar. Vamos fazer algumas contas. Digamos que sua renda familiar total seja de US$ 100 mil, com você e seu companheiro ganhando US$ 50 mil cada. Isso significa que você leva para casa cerca de US$ 85 mil tirando os impostos. Se ambos trabalharem e a família pagar US$ 1,5 mil por mês para assistência infantil, sua renda disponível total será de US$ 67 mil por ano.
Are you with me so far? If you decide to stay home, your family makes less but you don't pay for childcare. Your disposable income goes down in this scenario, but not by as much as it would if you didn't factor in the childcare. It becomes more complicated if childcare is more expensive in your area. A full-time nanny can run 40, 50,000 dollars a year depending on where you live. If that's the case in your neighborhood, in the scenario I outlined, it would completely wipe out one parent's income, and you'd be better off financially with one parent staying home. Of course, this is only a short-term analysis. Childcare is less expensive sometimes when kids are in school, and you may make a higher income later, so you want to factor that in if you can.
Está me acompanhando? Se ficar em casa, sua família ganha menos, mas você não paga assistência infantil. Sua renda disponível diminui nesse cenário, mas não tanto quanto se você não considerasse a assistência infantil. Fica mais complicado se a assistência infantil for mais cara em sua região. Uma babá em período integral pode custar US$ 50 mil por ano, dependendo de onde você mora. Se esse for o caso em seu bairro, no cenário que descrevi, isso esgotaria totalmente a renda de um dos pais, e você ficaria melhor financeiramente com um dos pais em casa. Obviamente, essa é só uma análise de curto prazo. A assistência infantil é menos cara quando as crianças estão na escola, e você pode ganhar mais depois.
Once you've done the math, you'll know what's possible
Leve isso em consideração, se puder.
and you'll be able to make a more informed choice, which should feel empowering.
Depois de fazer as contas, você saberá o que é possível e conseguirá fazer uma escolha mais informada, que deve parecer fortalecedora.
Second, it's time to talk about what's best for your child. You may think this should be the core of your decision, but there's actually no right answer. According to studies from Europe and the US, the decision to go back to work or stay at home won't actually make or break your child's future success. Research shows that two parents working full-time has a similar effect on your child's future test scores and income to one parent working and one not. What seems to be most important is the environment your child is in during their spare time. As long as they're engaging in enriching activities; reading, practicing their motor skills, interacting with other kids, they're going to thrive whether or not you're at home.
Segundo: é hora de falar sobre o melhor para seu filho. Você pode achar que esse deve ser o centro de sua decisão, mas o mais importante é saber que não há uma resposta certa. De acordo com estudos da Europa e dos EUA, a decisão de voltar a trabalhar ou ficar em casa não afetará o sucesso futuro de seu filho. Pesquisas mostram que ambos os pais trabalhando em período integral tem efeito semelhante nas notas futuras de seu filho e na renda para um dos pais trabalhando e o outro não. O que parece ser mais importante é o ambiente em que seu filho se encontra durante o tempo livre. Contanto que se envolva em atividades enriquecedoras, como ler, praticar habilidades motoras, interagir com outras crianças, seu filho irá prosperar, mesmo que você não esteja em casa.
There is a bit of nuance in the data. For example, studies have found, that if both parents work, kids from poorer families are impacted positively, and kids from richer families are impacted less positively. So depending on your household configuration, the effects on your child could be a little positive, or a little negative, but the overall impact is negligible.
Há uma leve diferença nos dados. Por exemplo, estudos revelaram que, se ambos os pais trabalham, crianças de famílias pobres são impactadas positivamente, e crianças de famílias mais ricas são impactadas menos positivamente. Portanto, dependendo da configuração de sua família, os efeitos em seu filho podem ser um pouco positivos ou um pouco negativos, mas o impacto geral é insignificante.
Now I want to call out an exception: maternity leave. There is a growing body of evidence suggesting that babies do better when their mothers take some maternity leave. The early days with your child can impact their development, so if you have paid leave, you should take it, and if you don't, maybe consider taking some unpaid leave for those first few months, if your budget allows.
Agora quero anunciar uma exceção: licença-maternidade. Há um número crescente de evidências que sugerem que os bebês se saem melhor quando suas mães tiram licença-maternidade. Os primeiros dias com seu filho podem afetar o desenvolvimento dele. Então, se tiver licença remunerada, você deve tirar. Caso contrário, talvez considere tirar uma licença não remunerada nos primeiros meses, se seu orçamento permitir.
And finally, ask yourself, what do I want? While this may seem simple, it's the factor that feels most taboo to explore. In talking to parents I find that when a woman chooses to stay home, she often feels obligated to say she made this choice for her children's optimal development. Which, sure, can be part of the reason, but a perfectly acceptable answer is, "this is the lifestyle I prefer," or "this is what works for my family." The same goes for the working mother. Saying, "I like my job, and that's why I went back to work," is enough. If you want to go back to work, that's great. You're lucky to have a job that you love and you have every right to keep it once you become a parent.
Finalmente, pergunte a si mesma: "O que eu quero?" Embora possa parecer simples, é o fator que parece mais tabu para explorar. Ao conversar com os pais, percebo que, quando uma mulher escolhe ficar em casa, ela se sente obrigada a dizer que fez essa escolha para o desenvolvimento ideal de seus filhos. Isso, com certeza, pode ser parte do motivo, mas uma resposta perfeitamente aceitável é: "Esse é o estilo de vida que prefiro" ou "É o que funciona para minha família". O mesmo vale para a mãe que trabalha. Basta dizer: "Gosto de meu emprego e, por isso, voltei a trabalhar". Se você quiser voltar a trabalhar, ótimo. Você tem sorte de ter um emprego que ama e tem todo o direito de mantê-lo quando se tornar pai ou mãe.
Be honest with yourself about what you'd like to do. If you're upfront about that, you're guaranteed to feel happier, which will allow you to be the best version of a parent you can be, and isn't that the whole point? There is no right and wrong when it comes to parenting. The best decision is the one that will make you -- and your family -- the happiest. Up to you to decide what's next. By acknowledging that the choice to stay home or not is just that, a choice, with factors pushing you in various directions, we can ditch the guilt and enjoy doing what feels best for our families.
Seja sincero consigo mesmo sobre o que deseja fazer. Se você for direto a respeito, certamente ficará mais feliz, o que lhe permitirá ser a melhor versão possível de um pai ou mãe. Não é esse o objetivo? Não existe certo ou errado quando se trata de criação dos pais. A melhor decisão é aquela que deixará você e sua família mais felizes. Você decide o que vem a seguir. Ao reconhecer que a escolha de ficar em casa ou não é apenas isso, uma escolha, com fatores que pressionam você em várias direções, podemos evitar a culpa e desfrutar do melhor para nossas famílias.