I used to think the whole purpose of life was pursuing happiness. Everyone said the path to happiness was success, so I searched for that ideal job, that perfect boyfriend, that beautiful apartment. But instead of ever feeling fulfilled, I felt anxious and adrift. And I wasn't alone; my friends -- they struggled with this, too.
Obișnuiam să cred că scopul vieții este să cauți fericirea. Toți spuneau că drumul spre fericire este succesul, așa că am căutat acea slujbă ideală, acel iubit perfect, acel apartament frumos. Însă în loc să mă simt împlinită, m-am simțit neliniștită și în derivă. Și nu eram singură; prietenii mei - se luptau și ei cu asta.
Eventually, I decided to go to graduate school for positive psychology to learn what truly makes people happy. But what I discovered there changed my life. The data showed that chasing happiness can make people unhappy. And what really struck me was this: the suicide rate has been rising around the world, and it recently reached a 30-year high in America. Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone. There's an emptiness gnawing away at people, and you don't have to be clinically depressed to feel it. Sooner or later, I think we all wonder: Is this all there is? And according to the research, what predicts this despair is not a lack of happiness. It's a lack of something else, a lack of having meaning in life.
În cele din urmă, am decis să termin școala pentru psihologie pozitivă ca să aflu ce anume îi face fericiți pe oameni. Dar ce am descoperit acolo mi-a schimbat viața. Datele au arătat că goana după fericire îi poate face nefericiți pe oameni. Și ce m-a șocat a fost asta: rata sinuciderilor a crescut în lume, și recent a atins o creștere a vârstei de până la 30 de ani în America. Chiar dacă din punct de vedere obiectiv viața devine mai bună raportat la aproape toate standardele posibile, mai mulți oameni sunt fără speranță, deprimați sau singuri. E un vid care îi „roade” pe oameni pe dinăuntru și nu trebuie să fii depresiv clinic ca să simți asta. Mai devreme sau mai târziu, cred că ne vom întreba cu toții: totul se rezumă la asta? Conform cercetărilor, ceea ce prezice această disperare nu e lipsa fericirii. E lipsa a altceva, o lipsă a sensului vieții.
But that raised some questions for me. Is there more to life than being happy? And what's the difference between being happy and having meaning in life? Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment. Meaning, though, is deeper. The renowned psychologist Martin Seligman says meaning comes from belonging to and serving something beyond yourself and from developing the best within you. Our culture is obsessed with happiness, but I came to see that seeking meaning is the more fulfilling path. And the studies show that people who have meaning in life, they're more resilient, they do better in school and at work, and they even live longer.
Dar asta a ridicat niște semne de întrebare pentru mine. Viața înseamnă mai mult decât a fi fericit? Și care e diferența între a fi fericit și a avea un sens în viață? Mulți psihologi definesc fericirea ca o stare de confort și destindere, a te simți bine în clipa prezentă. Totuși, sensul e mai adânc. Renumitul psiholog Martin Seligman spune că sensul vine din sentimentul de a aparține și de a servi la ceva ce e dincolo de tine și din a da tot ce e mai bun din tine. Cultura noastră e obsedată de fericire, dar am ajuns să-nțeleg că a căuta sensul e calea ce aduce satisfacția cea mai mare. Studiile arată că oamenii care au un rost în viață sunt mai optimiști, se descurcă mai bine la școală și la serviciu, și chiar trăiesc mai mult.
So this all made me wonder: How can we each live more meaningfully? To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy. Bringing it all together, I found that there are what I call four pillars of a meaningful life. And we can each create lives of meaning by building some or all of these pillars in our lives.
Așa că toate astea m-au făcut să mă întreb: Cum am putea trăi cu un sentiment mai mare al împlinirii? Ca să aflu răspunsul, timp de cinci ani am intervievat sute de oameni și am citit mii de pagini de psihologie, neuroștiință și filozofie. Punând toate la un loc, am descoperit că sunt, ceea ce eu numesc, patru piloni ai unei vieți pline de sens. Și fiecare din noi își poate crea o viață cu sens costruind în viața noastră câțiva dintre sau toți acești piloni.
The first pillar is belonging. Belonging comes from being in relationships where you're valued for who you are intrinsically and where you value others as well. But some groups and relationships deliver a cheap form of belonging; you're valued for what you believe, for who you hate, not for who you are. True belonging springs from love. It lives in moments among individuals, and it's a choice -- you can choose to cultivate belonging with others.
Primul pilon e apartenența. Apartenența vine de la a fi în relații unde ești apreciat pentru cine ești tu intrinsec și unde și tu îi apreciezi pe alții. Dar unele grupuri sau relații dau o formă ieftină de apartenență: ești apreciat pentru ce crezi, pentru cei pe care-i urăști și nu pentru cine ești. Apartenența adevărată izvorăște din iubire. Trăiește în timpul petrecut alături de oameni și e o alegere - tu poți alege să cultivi apartenența cu alții.
Here's an example. Each morning, my friend Jonathan buys a newspaper from the same street vendor in New York. They don't just conduct a transaction, though. They take a moment to slow down, talk, and treat each other like humans. But one time, Jonathan didn't have the right change, and the vendor said, "Don't worry about it." But Jonathan insisted on paying, so he went to the store and bought something he didn't need to make change. But when he gave the money to the vendor, the vendor drew back. He was hurt. He was trying to do something kind, but Jonathan had rejected him.
Iată un exemplu. În fiecare dimineață, prietenul meu Jonathan cumpără un ziar de la același vânzător stradal din New York. Totuși, ei nu fac doar o tranzacție. Își fac timp să încetinească ritmul, să vorbească, și să se trateze reciproc ca niște oameni. Însă o dată, Jonathan nu a avut restul potrivit, iar vânzătorul i-a spus: „Nu-ți fă griji.” Dar Jonathan a insistat să plătească, așa că a mers la magazin și a cumpărat ceva ce nu avea nevoie ca să primească rest. Dar când i-a dat banii vânzătorului, acesta a dat înapoi. Se simțea lezat. Încerca să facă ceva bun, dar Jonathan l-a respins.
I think we all reject people in small ways like this without realizing it. I do. I'll walk by someone I know and barely acknowledge them. I'll check my phone when someone's talking to me. These acts devalue others. They make them feel invisible and unworthy. But when you lead with love, you create a bond that lifts each of you up.
Cred că toți respingem oameni în moduri neînsemnate ca ăsta, fără să ne dăm seama. Eu una o fac. Merg pe lângă cineva pe care-l știu și abia îl bag în seamă. Îmi verific telefonul când cineva vorbește cu mine. Aceste acte îi devalorizează pe ceilalți. Îi fac să se simtă invizibili și nedemni. Dar când conduci cu iubire, creezi o legătură care ne ridică pe fiecare dintre noi.
For many people, belonging is the most essential source of meaning, those bonds to family and friends. For others, the key to meaning is the second pillar: purpose. Now, finding your purpose is not the same thing as finding that job that makes you happy. Purpose is less about what you want than about what you give. A hospital custodian told me her purpose is healing sick people. Many parents tell me, "My purpose is raising my children." The key to purpose is using your strengths to serve others. Of course, for many of us, that happens through work. That's how we contribute and feel needed. But that also means that issues like disengagement at work, unemployment, low labor force participation -- these aren't just economic problems, they're existential ones, too. Without something worthwhile to do, people flounder. Of course, you don't have to find purpose at work, but purpose gives you something to live for, some "why" that drives you forward.
Pentru mulți, apartenența este cea mai importantă sursă de sens, acele legături cu familia și prietenii. Pentru alții, cheia sensului e al doilea pilon: scopul. A-ți găsi scopul nu e același lucru cu a găsi acea slujbă care te face fericit. Scopul e mai puțin despre ceea ce vrei decât despre ceea ce dai. O îngrijitoare de la un spital mi-a spus că scopul ei e să vindece oameni bolnavi. Mulți părinți îmi spun: „Scopul meu e să-mi cresc copiii.” Cheia scopului este să-ți folosești puterea ca să-i slujești pe alții. Bineînțeles, pentru mulți dintre noi asta se-ntâmplă prin muncă. Așa contribuim și ne simțim doriți. Dar asta înseamnă și că probleme precum lipsa implicării la serviciu, șomajul, participare scăzută a forței de muncă - acestea nu sunt doar probleme economice, sunt și existențiale. Fără ceva util de făcut, oamenii plutesc în derivă. Bineînțeles, nu trebuie să găsești un scop la serviciu, dar când ai un scop, ai pentru ce trăi, un „de ce” care te face să mergi înainte.
The third pillar of meaning is also about stepping beyond yourself, but in a completely different way: transcendence. Transcendent states are those rare moments when you're lifted above the hustle and bustle of daily life, your sense of self fades away, and you feel connected to a higher reality. For one person I talked to, transcendence came from seeing art. For another person, it was at church. For me, I'm a writer, and it happens through writing. Sometimes I get so in the zone that I lose all sense of time and place. These transcendent experiences can change you. One study had students look up at 200-feet-tall eucalyptus trees for one minute. But afterwards they felt less self-centered, and they even behaved more generously when given the chance to help someone.
Al treilea pilon al sensului este tot despre a merge dincolo de tine, dar într-un mod cu totul diferit: transcendența. Stările de transcendență sunt acele momente rare în care te ridici deasupra forfotei vieții cotidiene, imaginea sinelui se estompează și te simți conectată la o realitate mai avansată. Pentru o persoană cu care am vorbit, transcendența a pornit de la artă. Pentru o altă persoană, de la biserică. Pentru mine, sunt scriitoare, e mediată de scris. Uneori sunt atât de absorbită încât pierd noțiunea timpului și a spațiului. Aceste experiențe transcedentale te pot schimba. Într-un studiu, studenții au avut sarcina să privească un eucalipt înalt de 6 metri timp de un minut. Dar după aceea s-au simțit mai puțin centrați pe sine și chiar s-au purtat mai generos când li s-a dat șansa să ajute pe cineva.
Belonging, purpose, transcendence. Now, the fourth pillar of meaning, I've found, tends to surprise people. The fourth pillar is storytelling, the story you tell yourself about yourself. Creating a narrative from the events of your life brings clarity. It helps you understand how you became you. But we don't always realize that we're the authors of our stories and can change the way we're telling them. Your life isn't just a list of events. You can edit, interpret and retell your story, even as you're constrained by the facts.
Aparteneța, scopul, transcedența. Al patrulea pilon al sensului pe care l-am aflat ia oamenii prin surprindere, de obicei. Al patrulea pilon e arta narării, povestea care ți-o spui despre tine însuți. A crea o poveste din evenimentele vieții tale aduce claritate. Te ajută să înțelegi cum tu ai devenit tu. Dar nu ne dăm seama întotdeauna că suntem autorii poveștilor noastre și că putem schimba felul în care le spunem. Viața ta nu e doar o listă de evenimente. Poți edita, interpreta și spune din nou povestea, chiar și când ești constrâns de fapte.
I met a young man named Emeka, who'd been paralyzed playing football. After his injury, Emeka told himself, "My life was great playing football, but now look at me." People who tell stories like this -- "My life was good. Now it's bad." -- tend to be more anxious and depressed. And that was Emeka for a while. But with time, he started to weave a different story. His new story was, "Before my injury, my life was purposeless. I partied a lot and was a pretty selfish guy. But my injury made me realize I could be a better man." That edit to his story changed Emeka's life. After telling the new story to himself, Emeka started mentoring kids, and he discovered what his purpose was: serving others. The psychologist Dan McAdams calls this a "redemptive story," where the bad is redeemed by the good. People leading meaningful lives, he's found, tend to tell stories about their lives defined by redemption, growth and love.
Am întâlnit un tânăr numit Emeka, care a paralizat când juca fotbal. După accidentare, Emeka și-a spus: „Viața mea era minunată când jucam fotbal, dar acum... uită-te la mine.” Oamenii care spun astfel de povestiri - „Viața mea era bună. Acum e rea.” - au tendința de a fi mai anxioși și deprimați. Și așa a fost Emeka un timp. Dar cu timpul a început să „țeasă” o poveste diferită. Noua lui poveste era: „Înainte de accidentare, viața mea era lipsită de scop. Petreceam mult și eram un tip egoist. Dar accidentarea mea m-a făcut să-mi dau seama că pot fi mai bun.” Această „editare” a poveștii lui i-a schimbat viața lui Emeka. După ce și-a spus noua poveste, Emeka a început să-i îndrume pe copii și a descoperit care era scopul lui: să-i ajute pe alții. Psihologul Dan McAdams numește asta „o poveste izbăvitoare”, în care răul este mântuit de bine. El a aflat că oamenii care au o viață plină de sens tind să spună povești despre viețile lor definite de izbăvire, dezvoltare și iubire.
But what makes people change their stories? Some people get help from a therapist, but you can do it on your own, too, just by reflecting on your life thoughtfully, how your defining experiences shaped you, what you lost, what you gained. That's what Emeka did. You won't change your story overnight; it could take years and be painful. After all, we've all suffered, and we all struggle. But embracing those painful memories can lead to new insights and wisdom, to finding that good that sustains you.
Dar ce îi face pe oameni să-și schimbe poveștile? Unii primesc ajutor de la un terapeut, dar o poți face și pe cont propriu, doar reflectând atent asupra vieții tale, cum experiențele tale decisive te-au modelat, ce ai pierdut, ce ai câștigat. Asta a făcut Emeka. Nu-ți vei schimba povestea peste noapte; poate să-ți ia ani întregi și să fie dureros. La urma urmei, cu toții am suferit și cu toții ne luptăm. Dar acceptarea acelor amintiri dureroase poate duce la noi perspective și înțelepciune, ca să găsești acel bine care te susține.
Belonging, purpose, transcendence, storytelling: those are the four pillars of meaning. When I was younger, I was lucky enough to be surrounded by all of the pillars. My parents ran a Sufi meetinghouse from our home in Montreal. Sufism is a spiritual practice associated with the whirling dervishes and the poet Rumi. Twice a week, Sufis would come to our home to meditate, drink Persian tea, and share stories. Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. But it gave them a purpose: to rein in the ego.
Apartenența, scopul, transcendența, povestirea: aceștia sunt cei patru piloni ai sensului. Când eram mai tânără, am avut norocul să fiu înconjurată de toți pilonii. Părinții mei conduceau întruniri Sufi din casa noastră din Montreal. Sufismul e o practică spirituală asociată cu dervișii rătăcitori și poetul Rumi. De două ori pe săptămână, sufiștii veneau la noi acasă să mediteze, să bea ceai persan și să-și spună povești. Practica lor implica și să contribuie la toată creația prin mici acte de iubire, care presupuneau să fii bun chiar și când oamenii îți fac rău. Dar asta le-a dat un scop: le domolea ego-ul.
Eventually, I left home for college and without the daily grounding of Sufism in my life, I felt unmoored. And I started searching for those things that make life worth living. That's what set me on this journey. Looking back, I now realize that the Sufi house had a real culture of meaning. The pillars were part of the architecture, and the presence of the pillars helped us all live more deeply.
În cele din urmă, am plecat la facultate și fără baza zilnică a sufismului în viața mea, m-am simțit neancorată. Și am început să caut acele lucruri care fac ca viața să merite trăită. Așa am ajuns la această călătorie. Privind în urmă, îmi dau seama acum că acea casă Sufi avea o adevărată cultură a sensului. Pilonii erau parte din arhitectură, iar prezența pilonilor ne-a ajutat pe toți să trăim mai profund.
Of course, the same principle applies in other strong communities as well -- good ones and bad ones. Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for. But that's exactly why we as a society must offer better alternatives. We need to build these pillars within our families and our institutions to help people become their best selves. But living a meaningful life takes work. It's an ongoing process. As each day goes by, we're constantly creating our lives, adding to our story. And sometimes we can get off track.
Bineînțeles, același principiu se aplică și în alte comunități puternice - și bune și rele. Benzi, culturi: acestea sunt culturi ale sensului care folosesc pilonii și le dau oamenilor ceva pentru care să trăiască sau să moară. Dar exact pentru acest lucru noi, ca societate, trebuie să oferim alternative mai bune. Trebuie să construim acești piloni în familiile și în instituțiile noastre ca să ajutăm oamenii să devină mai buni. Dar a trăi o viață plină de sens presupune efort. E un proces continuu. În fiecare zi care trece, ne creăm constant viețile, adăugând mereu la povestea noastră. Iar uneori poate suntem pe o pistă greșită.
Whenever that happens to me, I remember a powerful experience I had with my father. Several months after I graduated from college, my dad had a massive heart attack that should have killed him. He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life. When he went under anesthesia for emergency surgery, instead of counting backwards from 10, he repeated our names like a mantra. He wanted our names to be the last words he spoke on earth if he died.
Când mi se întâmplă asta, îmi amintesc o experiență puternică avută cu tatăl meu. La câteva luni după ce-am absolvit facultatea, tata a făcut un infarct masiv care ar fi trebuit să-l omoare. A supraviețuit, iar când l-am întrebat la ce s-a gândit când a fost față-n față cu moartea, a spus că nu s-a putut gândi decât că trebuia să trăiască să ne fie alături fratelui meu și mie, iar asta i-a dat puterea să lupte pentru viață. Când i s-a făcut anestezie pentru operația de urgență, în loc să numere în ordine descrescătoare de la 10, a repetat numele noastre ca o mantra. A vrut ca numele noastre să fie ultimele cuvinte rostite de el dacă ar fi murit.
My dad is a carpenter and a Sufi. It's a humble life, but a good life. Lying there facing death, he had a reason to live: love. His sense of belonging within his family, his purpose as a dad, his transcendent meditation, repeating our names -- these, he says, are the reasons why he survived. That's the story he tells himself.
Tata e tâmplar și sufist. E o viață modestă, dar o viață bună. Zăcând acolo și înfruntând moartea, avea un motiv să trăiască: iubirea. Sentimentul lui de apartanență la familia lui, scopul lui ca tată, meditația lui transcedentală, repetând numele noastre - acestea, spune el, sunt motivele pentru care a supraviețuit. Aceasta e povestea pe care o spune el însuși.
That's the power of meaning. Happiness comes and goes. But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.
Aceasta e puterea sensului. Fericirea vine și pleacă. Dar când viața e cu adevărat bună și când lucrurile sunt foarte rele, sensul îți dă ceva de care să te agăți.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)