Vision is the most important and prioritized sense that we have. We are constantly looking at the world around us, and quickly we identify and make sense of what it is that we see.
Văzul e simţul căruia îi dăm cea mai mare importanţă. Privim constant în jur, identificăm rapid şi ne dăm seama ce vedem. Să exemplificăm.
Let's just start with an example of that very fact. I'm going to show you a photograph of a person, just for a second or two, and I'd like for you to identify what emotion is on his face. Ready? Here you go. Go with your gut reaction. Okay. What did you see? Well, we actually surveyed over 120 individuals, and the results were mixed. People did not agree on what emotion they saw on his face. Maybe you saw discomfort. That was the most frequent response that we received. But if you asked the person on your left, they might have said regret or skepticism, and if you asked somebody on your right, they might have said something entirely different, like hope or empathy. So we are all looking at the very same face again. We might see something entirely different, because perception is subjective. What we think we see is actually filtered through our own mind's eye.
Vă voi arăta fotografia unei persoane timp de 1 - 2 secunde şi aş vrea să identificaţi ce emoţie exprimă faţa ei. Gata? Start! Mergeţi pe instinct. Ce vedeţi? Am studiat 120 de indivizi, iar rezultatele au fost amestecate. Oamenii nu erau de aceeaşi părere referitor la emoţia exprimată. Poate aţi văzut disconfort. E cel mai frecvent răspuns primit. Poate persoana din stânga a spus regret sau scepticism iar cea din dreapta, ceva total diferit ca speranţă sau empatie. Cu toţii privim aceeaşi faţă, din nou. Poate vedem ceva total diferit, pentru că percepţia e subiectivă. Ceea ce credem că vedem e filtrat prin ochii minţii noastre. Există multe alte exemple de cum vedem lumea prin ochii minţii.
Of course, there are many other examples of how we see the world through own mind's eye. I'm going to give you just a few. So dieters, for instance, see apples as larger than people who are not counting calories. Softball players see the ball as smaller if they've just come out of a slump, compared to people who had a hot night at the plate. And actually, our political beliefs also can affect the way we see other people, including politicians. So my research team and I decided to test this question. In 2008, Barack Obama was running for president for the very first time, and we surveyed hundreds of Americans one month before the election. What we found in this survey was that some people, some Americans, think photographs like these best reflect how Obama really looks. Of these people, 75 percent voted for Obama in the actual election. Other people, though, thought photographs like these best reflect how Obama really looks. 89 percent of these people voted for McCain. We presented many photographs of Obama one at a time, so people did not realize that what we were changing from one photograph to the next was whether we had artificially lightened or darkened his skin tone.
Vă mai dau câteva. Cei care ţin dietă văd merele mai mari decât cei care nu numără caloriile. Jucătorii de softball văd mingea mai mică dacă-s proaspăt ieşiţi din criză, comparativ cu cei care au petrecut noaptea trecută. Credinţele politice ne pot afecta modul în care-i percepem pe alţii, inclusiv pe politicieni. Cu echipa mea am decis să testăm următoarea întrebare. În 2008, Barack Obama candida la preşedinţie pentru prima oară şi am chestionat sute de americani, o lună înainte de alegeri. Am constatat că unii americani consideră că fotografii ca acestea reflectă cel mai bine cum arată Obama în realitate. Dintre ei, 75% au votat pentru Obama la alegerile respective. Alţii au considerat că aceste fotografii reflectă cum arată Obama în realitate. 89% dintre aceştia l-au votat pe McCain. Am arătat multe fotografii cu Obama, pe rând, aşa că oamenii nu şi-au dat seama ce schimbam de la una la alta, fie că aveau lumină artificială sau îi închideam tenul. Cum e posibil ca atunci când privesc o persoană, un obiect sau un eveniment
So how is that possible? How could it be that when I look at a person, an object, or an event, I see something very different than somebody else does? Well, the reasons are many, but one reason requires that we understand a little bit more about how our eyes work. So vision scientists know that the amount of information that we can see at any given point in time, what we can focus on, is actually relatively small. What we can see with great sharpness and clarity and accuracy is the equivalent of the surface area of our thumb on our outstretched arm. Everything else around that is blurry, rendering much of what is presented to our eyes as ambiguous. But we have to clarify and make sense of what it is that we see, and it's our mind that helps us fill in that gap. As a result, perception is a subjective experience, and that's how we end up seeing through our own mind's eye.
să văd ceva atât de diferit faţă de altcineva? Sunt multe motive, dar unul presupune să înţelegem mai bine cum funcţionează ochii. Specialiştii în vedere ştiu că, din informaţia vizuală primită la un moment dat, putem conştientiza doar o mică parte. Ce vedem cu acuitate, claritate şi acurateţe echivalează cu suprafaţa degetului mare al mâinii noastre întinse. Ce e în jurul acestei arii e neclar, rezultatul fiind ambiguu pentru ochi. Dar trebuie să clarificăm ca să ne dăm seama ce vedem şi mintea e cea care ne ajută să completăm lipsurile. Aşadar percepţia e o experienţă subiectivă şi de aceea vedem doar prin ochii minţii. Ca psiholog social, astfel de probleme mă intrigă.
So, I'm a social psychologist, and it's questions like these that really intrigue me. I am fascinated by those times when people do not see eye to eye. Why is it that somebody might literally see the glass as half full, and somebody literally sees it as half empty? What is it about what one person is thinking and feeling that leads them to see the world in an entirely different way? And does that even matter? So to begin to tackle these questions, my research team and I decided to delve deeply into an issue that has received international attention: our health and fitness. Across the world, people are struggling to manage their weight, and there is a variety of strategies that we have to help us keep the pounds off. For instance, we set the best of intentions to exercise after the holidays, but actually, the majority of Americans find that their New Year's resolutions are broken by Valentine's Day. We talk to ourselves in very encouraging ways, telling ourselves this is our year to get back into shape, but that is not enough to bring us back to our ideal weight. So why? Of course, there is no simple answer, but one reason, I argue, is that our mind's eye might work against us. Some people may literally see exercise as more difficult, and some people might literally see exercise as easier.
Sunt fascinată de momentele în care oamenii nu văd cu ochii. Cum se face că cineva vede efectiv paharul plin pe jumătate, iar altcineva îl vede pe jumătate gol? Ce anume din gândurile şi sentimentele unei persoane determină modul diferit în care ea percepe lumea? Şi, oare asta contează? Pentru a răspunde acestor întrebări, împreună cu echipa mea am decis să studiem amănunţit o problemă de interes internaţional: sănătatea şi forma fizică bună. În toată lumea oamenii se străduiesc să-şi controleze greutatea şi există multe metode să nu creştem în greutate. De pildă ne propunem solemn să facem exerciţii după sărbători, dar hotărârile de Anul Nou ale majorităţii americanilor sunt uitate până de Ziua Îndrăgostiţilor. Vorbim cu noi înşine, încurajator, spunându-ne că ăsta e anul în care ne vom reveni în formă dar asta nu ajunge ca să revenim la greutatea ideală. De ce? Nu există un răspuns simplu, dar eu cred că ochii minţii ne sabotează. Unii consideră exerciţiile foarte grele, iar alţii mai uşoare. Ca prim pas pentru teste, am evaluat prin măsurători obiective
So, as a first step to testing these questions, we gathered objective measurements of individuals' physical fitness. We measured the circumference of their waist, compared to the circumference of their hips. A higher waist-to-hip ratio is an indicator of being less physically fit than a lower waist-to-hip ratio. After gathering these measurements, we told our participants that they would walk to a finish line while carrying extra weight in a sort of race. But before they did that, we asked them to estimate the distance to the finish line. We thought that the physical states of their body might change how they perceived the distance. So what did we find? Well, waist-to-hip ratio predicted perceptions of distance. People who were out of shape and unfit actually saw the distance to the finish line as significantly greater than people who were in better shape. People's states of their own body changed how they perceived the environment. But so too can our mind. In fact, our bodies and our minds work in tandem to change how we see the world around us.
forma fizică a participanţilor. Am considerat circumferinţa taliei faţă de circumferinţa şoldurilor Un raport mai mare talie/şold indică o formă fizică mai slabă faţă de un raport mai mic. După colectarea măsurătorilor, i-am pus să participe la o cursă în mers, cărând greutăţi. Înainte de asta i-am rugat să estimeze distanţa până la sosire. Ne-am gândit că forma fizică pe care o aveau ar putea modifica aprecierea distanţei. Ce-am aflat? Puteam prezice aprecierea distanţei după raportul talie/şold. Oamenii ieşiţi din formă, nepregătiţi, apreciau distanţa ca mult mai mare decât cei care erau în formă. Forma lor fizică schimba modul în care percepeau mediul. Şi mintea poate face acelaşi lucru. De fapt mintea şi corpul lucrează în tandem ca să modifice modul în care percepem lumea. Asta ne-a făcut să credem că cei foarte motivaţi,
That led us to think that maybe people with strong motivations and strong goals to exercise might actually see the finish line as closer than people who have weaker motivations. So to test whether motivations affect our perceptual experiences in this way, we conducted a second study. Again, we gathered objective measurements of people's physical fitness, measuring the circumference of their waist and the circumference of their hips, and we had them do a few other tests of fitness. Based on feedback that we gave them, some of our participants told us they're not motivated to exercise any more. They felt like they already met their fitness goals and they weren't going to do anything else. These people were not motivated. Other people, though, based on our feedback, told us they were highly motivated to exercise. They had a strong goal to make it to the finish line. But again, before we had them walk to the finish line, we had them estimate the distance. How far away was the finish line? And again, like the previous study, we found that waist-to-hip ratio predicted perceptions of distance. Unfit individuals saw the distance as farther, saw the finish line as farther away, than people who were in better shape. Importantly, though, this only happened for people who were not motivated to exercise. On the other hand, people who were highly motivated to exercise saw the distance as short. Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.
cei cu ţeluri bine definite, ar putea vedea linia de sosire mai aproape decât cei mai puţin motivaţi. Ca să testăm dacă motivaţiile ne afectează în acest mod percepţia am mai făcut un studiu. Am evaluat prin măsurători obiective forma fizică a participanţilor, din nou, circumferinţa taliei şi a şoldurilor, şi i-am pus să facă nişte exerciţii. În funcţie de feedback-ul furnizat de noi, unii au spus că nu-s motivaţi să mai facă exerciţiile. Simţeau că atinseseră forma fizică dorită şi nu aveau de gând să mai continue. Aceştia nu fuseseră motivaţi. Alţii, datorită feedback-ului nostru, ne-au spus că erau foarte motivaţi să facă exerciţiile. Aveau un scop puternic să ajungă la linia de sosire. Şi acum, înainte să pornească, i-am rugat să aprecieze distanţa. Cât de departe li se părea linia de sosire? Din nou, ca şi în studiul precedent, raportul talie/şold se corela cu aprecierea distanţei. Cei nepregătiţi găseau distanţa mai mare decât cei aflaţi în formă fizică bună. Important e că asta se petrecea cu cei nemotivaţi să exerseze. Cei puternic motivaţi să exerseze apreciau că distanţa e scurtă. Chiar şi cei foarte ieşiţi din formă vedeau linia de sosire aproape, dacă nu chiar mai aproape comparativ cu cei mai bine antrenaţi decât ei. Forma fizică poate determina aprecierea distanţei până la sosire,
So our bodies can change how far away that finish line looks, but people who had committed to a manageable goal that they could accomplish in the near future and who believed that they were capable of meeting that goal actually saw the exercise as easier. That led us to wonder, is there a strategy that we could use and teach people that would help change their perceptions of the distance, help them make exercise look easier?
dar cei hotărâţi să atingă un obiectiv realizabil în viitorul apropiat şi care credeau că pot face asta, au considerat exerciţiile mai uşoare. Asta ne-a făcut să ne întrebăm dacă nu cumva există o strategie care să-i ajute pe oameni, schimbându-le percepţia, să le dea impresia că exerciţiile sunt mai uşoare? Am studiat literatura oftalmologică să ne dăm seama ce puteam face
So we turned to the vision science literature to figure out what should we do, and based on what we read, we came up with a strategy that we called, "Keep your eyes on the prize." So this is not the slogan from an inspirational poster. It's an actual directive for how to look around your environment. People that we trained in this strategy, we told them to focus their attention on the finish line, to avoid looking around, to imagine a spotlight was shining on that goal, and that everything around it was blurry and perhaps difficult to see. We thought that this strategy would help make the exercise look easier. We compared this group to a baseline group. To this group we said, just look around the environment as you naturally would. You will notice the finish line, but you might also notice the garbage can off to the right, or the people and the lamp post off to the left. We thought that people who used this strategy would see the distance as farther.
şi am creat o strategie, numită ,,Ochii la premiu!" Nu e un slogan dintr-un afiş de inspiraţie, ci o indicaţie despre cum să priveşti lucrurile. Celor pregătiţi de noi după această strategie le-am spus să se concentreze pe linia de sosire, să evite să se uite în jur, să-şi imagineze un reflector care luminează scopul şi că totul în jur e înceţoşat, chiar greu de desluşit. Ne-am gândit că această strategie ar face exerciţiile să pară mai uşoare. Am comparat acest grup cu unul martor. Lor le-am spus să privească lucrurile normal. Să vadă sosirea dar şi coşul de gunoi din dreapta, sau oamenii şi lampadarul din stânga. Ne-am gândit că ei vor estima că distanţa e mai mare.
So what did we find? When we had them estimate the distance, was this strategy successful for changing their perceptual experience? Yes. People who kept their eyes on the prize saw the finish line as 30 percent closer than people who looked around as they naturally would. We thought this was great. We were really excited because it meant that this strategy helped make the exercise look easier, but the big question was, could this help make exercise actually better? Could it improve the quality of exercise as well?
Ce-am descoperit? I-am pus să aprecieze distanţa să vedem dacă strategia a avut succes în schimbarea percepţiei. Da. Oamenii cu ochii la premiu au apreciat sosirea fiind 30% mai aproape decât cei care erau atenţi şi în jur, cum faci natural. Grozav. Eram foarte fericiţi, pentru că strategia făcea exerciţiile să pară mai uşoare. Problema era: ar ajuta asta la îmbunătăţirea exersării? Ar îmbunătăţi calitatea efectuării lor? Următoarea etapă a fost să spunem participanţilor
So next, we told our participants, you are going to walk to the finish line while wearing extra weight. We added weights to their ankles that amounted to 15 percent of their body weight. We told them to lift their knees up high and walk to the finish line quickly. We designed this exercise in particular to be moderately challenging but not impossible, like most exercises that actually improve our fitness.
că urmau să care până la linia de sosire, greutăţi suplimentare. Le-am pus la glezne greutăţi care reprezentau 15% din greutatea lor. Le-am cerut să ridice genunchii sus şi să meargă repede către sosire. Am făcut acest exerciţiu moderat de provocator, dar nu imposibil, ca majoritatea exerciţiilor care ne îmbunătăţesc forma fizică. Aşadar, marea problemă:
So the big question, then: Did keeping your eyes on the prize and narrowly focusing on the finish line change their experience of the exercise? It did. People who kept their eyes on the prize told us afterward that it required 17 percent less exertion for them to do this exercise than people who looked around naturally. It changed their subjective experience of the exercise. It also changed the objective nature of their exercise. People who kept their eyes on the prize actually moved 23 percent faster than people who looked around naturally. To put that in perspective, a 23 percent increase is like trading in your 1980 Chevy Citation for a 1980 Chevrolet Corvette.
Stând cu ochii pe premiu concentraţi pe linia de sosire a schimbat plăcerea exerciţiului? Da. Cei cu ochii pe premiu, ne-au mărturisit că le-a fost cu 17% mai uşor să efectueze exerciţiul, decât celor care priveau în jur, natural. Le-a schimbat modul subiectiv în care se simţeau exersând, dar şi modul obiectiv în care efectuau exerciţiile. Cei cu ochii pe premiu s-au mişcat 23% mai rapid decât cei care priveau natural în jur. Pentru comparaţie, o creştere de 23% e ca şi cum ai da Chevy Citation-ul tău pe un Chevrolet Corvett, ambele din 1980.
We were so excited by this, because this meant that a strategy that costs nothing, that is easy for people to use, regardless of whether they're in shape or struggling to get there, had a big effect. Keeping your eyes on the prize made the exercise look and feel easier even when people were working harder because they were moving faster. Now, I know there's more to good health than walking a little bit faster, but keeping your eyes on the prize might be one additional strategy that you can use to help promote a healthy lifestyle.
Eram atât de bucuroşi pentru că însemna că o strategie gratuită, care e uşor de folosit, indiferent de forma fizică are un efect major. Cu chii la premiu, exerciţiul pare şi se simte ca mai uşor, chiar când oamenii depun efort mai mare pentru că se mişcă mai repede. Ştiu că o sănătate bună nu ţine doar de un mers rapid, dar ochii la premiu poate fi o strategie în plus pe care o puteţi folosi ca să aveţi un stil de viaţă sănătos. Dacă încă nu credeţi că toţi vedem lumea
If you're not convinced yet that we all see the world through our own mind's eye, let me leave you with one final example. Here's a photograph of a beautiful street in Stockholm, with two cars. The car in the back looks much larger than the car in the front. However, in reality, these cars are the same size, but that's not how we see it. So does this mean that our eyes have gone haywire and that our brains are a mess? No, it doesn't mean that at all. It's just how our eyes work. We might see the world in a different way, and sometimes that might not line up with reality, but it doesn't mean that one of us is right and one of us is wrong. We all see the world through our mind's eye, but we can teach ourselves to see it differently.
prin prisma ochilor minţii, vă mai dau un singur exemplu. În fotografie sunt două maşini, pe o superbă stradă din Stockholm. Maşina din spate pare mai mare decât cea din faţă. În realitate, ele au aceleaşi dimensiuni dar noi le percepem ca diferite. Asta înseamnă că ochii au luat-o razna, sau că avem creierul praf? Nicidecum. Aşa funcţionează ochii noştri. Câteodată vedem lumea diferit, alteori altfel decât este, dar nu înseamnă că unul are dreptate iar altul greşeşte. Fiecare vedem lumea prin proprii ochi, dar ne putem ajuta reciproc să o vedem altfel.
So I can think of days that have gone horribly wrong for me. I'm fed up, I'm grumpy, I'm tired, and I'm so behind, and there's a big black cloud hanging over my head, and on days like these, it looks like everyone around me is down in the dumps too. My colleague at work looks annoyed when I ask for an extension on a deadline, and my friend looks frustrated when I show up late for lunch because a meeting ran long, and at the end of the day, my husband looks disappointed because I'd rather go to bed than go to the movies. And on days like these, when everybody looks upset and angry to me, I try to remind myself that there are other ways of seeing them. Perhaps my colleague was confused, perhaps my friend was concerned, and perhaps my husband was feeling empathy instead. So we all see the world through our own mind's eye, and on some days, it might look like the world is a dangerous and challenging and insurmountable place, but it doesn't have to look that way all the time. We can teach ourselves to see it differently, and when we find a way to make the world look nicer and easier, it might actually become so.
Mă gândesc la zile îngrozitoare pentru mine. Sătulă de toate, irascibilă, obosită, în urmă cu treaba, cu un nor negru deasupra capului. În astfel de zile, pare că toţi din jur sunt la fel. Colegul de muncă pare iritat când cer o amânare a unui termen, iar prietena pare frustrată când întârzii la prânz din cauza unei şedinţe prelungite. Seara, soţul pare dezamăgit pentru că prefer să mă culc decât să mergem la film. În astfel de zile, în care toţi îmi par supăraţi şi nervoşi, încerc să-mi reamintesc că îi pot privi şi în alt fel. Poate colegul era puţin confuz, prietena mea îngrijorată, iar soţul, poate că mă înţelegea. Aşadar, toţi vedem lumea cu proprii ochi, şi uneori poate părea un loc periculos, competitiv şi insurmontabil, dar nu trebuie să o vedem aşa mereu. Ne putem educa s-o vedem altfel, iar când găsim un mod în care să ne pară mai drăguţă, mai uşoară, poate că aşa va şi deveni. Vă mulţumesc.
Thank you.
(Applause)
(Aplauze)