Vision is the most important and prioritized sense that we have. We are constantly looking at the world around us, and quickly we identify and make sense of what it is that we see.
بینایی مهمترین و با اولویت ترین حسی است که داریم. ما همواره در حال نگاه کردن به دنیای اطرافمان هستیم و سریعا شناسایی می کنیم و برای چیزی که می بینیم مفهوم ایجاد می کنیم.
Let's just start with an example of that very fact. I'm going to show you a photograph of a person, just for a second or two, and I'd like for you to identify what emotion is on his face. Ready? Here you go. Go with your gut reaction. Okay. What did you see? Well, we actually surveyed over 120 individuals, and the results were mixed. People did not agree on what emotion they saw on his face. Maybe you saw discomfort. That was the most frequent response that we received. But if you asked the person on your left, they might have said regret or skepticism, and if you asked somebody on your right, they might have said something entirely different, like hope or empathy. So we are all looking at the very same face again. We might see something entirely different, because perception is subjective. What we think we see is actually filtered through our own mind's eye.
اجازه دهید با یک مثال از این حقیقت صرف شروع کنیم. در نظر دارم عکسی از یک شخص را نشان دهم، تنها برای یک یا دو ثانیه و میخواهم که شما تشخیص دهید چه حسی در صورت این فرد است. آماده اید؟ بفرمایید. از واکنش درونیتان استفاده کنید. خوب. چی می بینید؟ خوب. در واقع نظر ۱۲۰ نفر را در مورد این عکس بررسی کردیم، و نتایج مختلفی بدست آمد. افراد در مورد حسی که در صورت این فرد دیدن هم نظر نیستند. ممکن است شما حس ناراحتی را دیده باشید. یعنی تکراری ترین پاسخی که دریافت کردیم. اما اگر از شخص سمت چپی خودتان سوال کنید، آنهاممکن است گفته باشند حس پشیمانی یا شک و اگر از شخص سمت راستی خود بپرسید ممکن است که اصلا چیز کاملا متفاوتی گفته باشد، مثل امید یا همدردی. خُب دوباره به یک چهره کاملا مشابه نگاه می کنیم. ممکن است چیزی کاملا متفاوت ببینیم، چراکه ادراک ذهنی است. آنچه را ما فکر می کنیم که میبینیم در واقع توسط چشم ذهن فیلتر شده است.
Of course, there are many other examples of how we see the world through own mind's eye. I'm going to give you just a few. So dieters, for instance, see apples as larger than people who are not counting calories. Softball players see the ball as smaller if they've just come out of a slump, compared to people who had a hot night at the plate. And actually, our political beliefs also can affect the way we see other people, including politicians. So my research team and I decided to test this question. In 2008, Barack Obama was running for president for the very first time, and we surveyed hundreds of Americans one month before the election. What we found in this survey was that some people, some Americans, think photographs like these best reflect how Obama really looks. Of these people, 75 percent voted for Obama in the actual election. Other people, though, thought photographs like these best reflect how Obama really looks. 89 percent of these people voted for McCain. We presented many photographs of Obama one at a time, so people did not realize that what we were changing from one photograph to the next was whether we had artificially lightened or darkened his skin tone.
البته مثالهای زیادی وجود دارد ازاینکه دنیا را چطور از طریق چشم ذهن می بینیم. تعدادی از آنها را برایتان می گویم. برای مثال کسانی که رژیم می گیرند، سیبها را بزرگتر از افرادی می بینند که کالریها را نمی شمارند. بازیکنان سافت بال توپ را بسیار کوچکتر خواهند دید اگر تازه از زمین بیرون آمده باشند، در مقایسه با کسانی که هنوز مشغول بازیند. و راستش همچنین عقاید سیاسی ما ممکن است بر دید ما نسبت به مردم دیگر و ازجمله سیاستمداران تاثیر بگذارد. بنابراین من و تیم تحقیقاتیم تصمیم گرفتیم که این مساله را بیازماییم. در سال ۲۰۰۸ باراک اوباما برای اولین بار برای شرکت در انتخابات ریاست جمهوری اقدام کرد، و ما از صدها آمریکایی یک ماه قبل از انتخابات آمارگیری کردیم. آنچه که ما از این آمار متوجه شدیم برخی از مردم، آمریکاییها فکر می کنند عکسهایی همانند این بهتر واقعیت باراک اوباما را نشان می دهند. از این افراد ۷۵ درصد در انتخابات واقعی به اوباما رای دادند. باقی مردم اگرچه فکر می کردند که عکسهایی نظیر این بهتر واقعیت اوباما را نشان میدهد. ۸۹ درصد از این مردم به مک کین رای دادند. ما عکسهای زیادی از اوباما به صورت یکجا نشان دادیم، چنان که مردم تشخیص نمی دادند که چه چیز را ما تغییر داده ایم، از عکسی به عکس دیگر ما رنگ پوست او را بطور مصنوعی تیره یا روشن کرده بودیم.
So how is that possible? How could it be that when I look at a person, an object, or an event, I see something very different than somebody else does? Well, the reasons are many, but one reason requires that we understand a little bit more about how our eyes work. So vision scientists know that the amount of information that we can see at any given point in time, what we can focus on, is actually relatively small. What we can see with great sharpness and clarity and accuracy is the equivalent of the surface area of our thumb on our outstretched arm. Everything else around that is blurry, rendering much of what is presented to our eyes as ambiguous. But we have to clarify and make sense of what it is that we see, and it's our mind that helps us fill in that gap. As a result, perception is a subjective experience, and that's how we end up seeing through our own mind's eye.
پس این چطور ممکن است؟ چطور ممکن است که من وقتی به شخص یا شی یا واقعه ای نگاه می کنم چیزی کاملا متفاوت با آنچه که فرد دیگری میبیند، ببینم. خوب دلایل زیادی وجود دارد، اما یک دلیل آن نیازمند این هست که ما کمی بیشتر در مورد نحوه کارکرد چشم بدانیم. دانشمندان چشم میدانند مقدار اطلاعاتی که ما میتوانیم درهر نقطه از زمان ببینیم، آنچه می توانیم بر آن تمرکز کنیم در واقع نسبتا اندک است. آنچه می توانیم با دقت، وضوح و صحت بالا ببینیم معادل سطح شصت ما بر روی بازوی دراز شده مان می باشد. هرچیز دیگری در اطراف آن تار خواهد بود، انتقال مقدار انچه عرضه می شود به چشمها تار می باشد. اما مجبوریم که شافش کنیم و از چیزی که دیدیم معنایی بسازیم، و این ذهن است که فاصله را پر می کند. در نتیجه ادراک تجربه ذهنی است، و این است چگونگی دیدن ما از طریق چشم ذهن.
So, I'm a social psychologist, and it's questions like these that really intrigue me. I am fascinated by those times when people do not see eye to eye. Why is it that somebody might literally see the glass as half full, and somebody literally sees it as half empty? What is it about what one person is thinking and feeling that leads them to see the world in an entirely different way? And does that even matter? So to begin to tackle these questions, my research team and I decided to delve deeply into an issue that has received international attention: our health and fitness. Across the world, people are struggling to manage their weight, and there is a variety of strategies that we have to help us keep the pounds off. For instance, we set the best of intentions to exercise after the holidays, but actually, the majority of Americans find that their New Year's resolutions are broken by Valentine's Day. We talk to ourselves in very encouraging ways, telling ourselves this is our year to get back into shape, but that is not enough to bring us back to our ideal weight. So why? Of course, there is no simple answer, but one reason, I argue, is that our mind's eye might work against us. Some people may literally see exercise as more difficult, and some people might literally see exercise as easier.
من روانشناس اجتماعی هستم، و سوالهایی نظیر این واقعا من را درگیر می کند. من شیفته لحظاتی هستم که مردم تو چشم یکدیگر نگاه نمی کنند. چرا فردی ممکن است واقعا نیمه پر لیوان را ببیند، و شخص دیگری نیمه خالی آن را؟ چه چیزی در مورد نحوه تفکر و احساس فرد وجود دارد که سبب می شود دنیا را کاملا به گونه ای متفاوت ببیند؟ و آیا اصلا این مهم است؟ لذا برای پرداختن به این سوالها من و تیم تحقیقاتیم تصمیم گرفتیم کاوش عمیقی انجام دهیم در مورد موضوعی که توجه بین المللی را جلب کرده: سلامتی و تناسب اندام ما در سراسر جهان مردم تلاش می کنند که وزنشان را کنترل کنند، و استراتژی های مختلفی وجود دارد که می توانم به کمک آنها کاهش وزن را انجام دهیم. برای مثال ما یک سری از بهترین برنامه ها را می ریزیم که بعد از تعطیلات ورزش کنیم، اما در واقع اکثریت آمریکایی ها متوجه می شوند که تصمیمات سال جدیدشان توسط روز ولنتاین بهم ریخته. ما با خودمان صحبت می کنیم به روشهایی مشوقانه، به خود می گوییم اکه امسال سال من است باید رو فرم بیام، اما این کافی نیست برای این که ما را به وزن ایده آلمان برگرداند. پس چرا؟ البته جواب ساده ای وجود ندارد، اما دلیلی که راجع بهش بحث می کنم، این است که چشم ذهن ما ممکن است بر علیه ما کار کند. برای همین ممکن است برخی مردم در واقع ورزش کردن را سخت تر ببینند، و برخی دیگر ممکن است آن را آسانتر ببینند.
So, as a first step to testing these questions, we gathered objective measurements of individuals' physical fitness. We measured the circumference of their waist, compared to the circumference of their hips. A higher waist-to-hip ratio is an indicator of being less physically fit than a lower waist-to-hip ratio. After gathering these measurements, we told our participants that they would walk to a finish line while carrying extra weight in a sort of race. But before they did that, we asked them to estimate the distance to the finish line. We thought that the physical states of their body might change how they perceived the distance. So what did we find? Well, waist-to-hip ratio predicted perceptions of distance. People who were out of shape and unfit actually saw the distance to the finish line as significantly greater than people who were in better shape. People's states of their own body changed how they perceived the environment. But so too can our mind. In fact, our bodies and our minds work in tandem to change how we see the world around us.
لذا در وهله اول آزمودن این سوالها ما از تناسب فیزیکی افراد اندازه های شهودی جمع آوری کردیم. ما دور کمر را اندازه گیری کردیم، و با اندازه دور مفصل ران مقایسه کردیم. با نسبت بالاتر کمر به مفصل ران تناسب فیزیکی کمتر بود، تا نسبت کمتر کمر به مفصل ران. بعد از جمع آوری این اندازه ها ما به شرکت کننده ها گفتیم که آنها باید در نوعی مسابقه در حالی که اضافه وزن دارند راه بروند. اما قبل از انجام آن از آنها خواستیم که فاصله را تا خط پایان حدس بزنند. ما فکر می کردیم که وضعیت فیزیکی بدن آنها ممکن است بر نحوه درک آنها از فاصله تاثیر داشته باشد. بنابراین چه یافتیم؟ خوب، نسبت کمر به مفصل ران درک از فاصله را پیش بینی کرد. افرادی که روی فرم نبودند در واقع فاصله تا خط پایان را بیشتر می دیدند تا آنهایی که که از تانسب بهتری برخوردار بودند. اظهارات افراد درباره بدنشان چگونگی درک آنها از محیط را تغییر می دهد. البته ذهن ما نیز می تواند این کار را انجام دهد. در واقع بدن و ذهن ما به صورت تاندومی کار می کند تا چگونگی دید ما از دنیای اطرافمان را تغییر دهند.
That led us to think that maybe people with strong motivations and strong goals to exercise might actually see the finish line as closer than people who have weaker motivations. So to test whether motivations affect our perceptual experiences in this way, we conducted a second study. Again, we gathered objective measurements of people's physical fitness, measuring the circumference of their waist and the circumference of their hips, and we had them do a few other tests of fitness. Based on feedback that we gave them, some of our participants told us they're not motivated to exercise any more. They felt like they already met their fitness goals and they weren't going to do anything else. These people were not motivated. Other people, though, based on our feedback, told us they were highly motivated to exercise. They had a strong goal to make it to the finish line. But again, before we had them walk to the finish line, we had them estimate the distance. How far away was the finish line? And again, like the previous study, we found that waist-to-hip ratio predicted perceptions of distance. Unfit individuals saw the distance as farther, saw the finish line as farther away, than people who were in better shape. Importantly, though, this only happened for people who were not motivated to exercise. On the other hand, people who were highly motivated to exercise saw the distance as short. Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.
که ما را به سمت این ببرد فکر کنیم شاید افراد با انگیزه های قویتر و اهداف قوی برای ورزش کردن ممکن است خط پایان را نزدیک تر از کسانی ببینند که انگیزه ضعیف تری دارند. بنابراین برای ارزیابی این که آیا انگیزه ها بر تجارب ادراکی ما تاثیر می گذارند، تحقیقات دیگری راه انداختیم. و باز اندازه های شهودی از تناسب فیزیکی افراد جمع آوری کردیم، اندازه دور کمر و اندازه مفصل رانشان را، و از آنها خواستیم که تعدادی تستهای تناسب اندام دیگر بر اساس پیش زمینه ای که به آنها میدهیم انجام دهند، برخی از شرکت کننده ها به ما گفتند که دیگر انگیزه ای برای ورزش کردن ندارند. مثل این بود که الساعه به اهدافشان در تناسب اندام دست یافته بودند و دیگر قرار نبود کاری انجام دهند. این افرار انگیزه نداشتند. افراد دیگر، همچنین بر اساس برخورد ما گفتند که از انگیزه بالا برای تمرین کردن برخوردار بودند. هدفی قوی برای رسیدن به خط پایان داشتند. اما دوباره وادارشان کردیم تا خط پایان راه بروند، وادارشان کردیم مسافت را برآورد کنند. خط پایان چقدر دور بود؟ و دوباره، مثل بررسی قبلی فهمیدیم که آن نسبت دور ران به کمر در برآورد کردن مسافت موثر بود. افراد با هیکل نامتناسب مسافت را بیشتر می دیدند، خط پایان برایشان دورتر بود، نسبت به آنها که هیکل بهتری داشتند. مهمتر از همه این اتفاق تنها برای کسانی بود که انگیزه نداشتند ورزش کنند. از طرف دیگر، کسانی که از انگیزه بالا برای تمرین برخوردار بودند مسافت را کوتاه می دیدند. حتی آنهایی که روی فرم نبودند هم خط پایان را همان اندازه نزدیک می دیدند، اگر نه که کمی نزدیک تر، از کسانی هیکل بهتری داشتند.
So our bodies can change how far away that finish line looks, but people who had committed to a manageable goal that they could accomplish in the near future and who believed that they were capable of meeting that goal actually saw the exercise as easier. That led us to wonder, is there a strategy that we could use and teach people that would help change their perceptions of the distance, help them make exercise look easier?
پس بدنمان می تواند درباره فاصله خط پایان تغییر کند اما کسانی به هدف دست یافتنی متعهد بودند که می توانستند در آینده نزدیک برآورده اش کنند و کسانی که باور داشتند قادر به برآورده کردن اهدافشان هستند در واقه تمرینات را آسانتر می دیدند. باعث شدند که فکر کنیم آیا استراتژی هست که بتوانیم از آن استفاده کرده و به افراد تعلیم دهیم تا به آنها در تغییر نحوه ادراکشان از مسافت کمک کند، کمک کند این تمرینات برایشان آسانتر بنظر رسد؟
So we turned to the vision science literature to figure out what should we do, and based on what we read, we came up with a strategy that we called, "Keep your eyes on the prize." So this is not the slogan from an inspirational poster. It's an actual directive for how to look around your environment. People that we trained in this strategy, we told them to focus their attention on the finish line, to avoid looking around, to imagine a spotlight was shining on that goal, and that everything around it was blurry and perhaps difficult to see. We thought that this strategy would help make the exercise look easier. We compared this group to a baseline group. To this group we said, just look around the environment as you naturally would. You will notice the finish line, but you might also notice the garbage can off to the right, or the people and the lamp post off to the left. We thought that people who used this strategy would see the distance as farther.
در نتیجه رفتیم سراغ ادبیات علمی بصری تا بفهمیم چکار باید کرد، و بر اساس آنچه که خواندیم، یک استراتژی را پروراندیم که اینطور نامیدیمش؛"چشم به جایزه بدوز." پس این یک شعار از یک پوستر الهامبخش نبود. درواقع در نحوه نگاه کردن به محیط اطرافتان هدایت کننده بود. افرادی که در این استراتژی آموزش دادیم، به آنها گفتیم تمرکزشان را روی خط پایان بگذارند، از نگاه انداختن به اطراف اجتناب کنند، نورافکنی را تجسم کنند که روی آن هدف نورپراکنی می کرد، و این که همه چیز دوروبر آن تار بود و احتمالا دیدنش دشوار. فکر کردیم که این تمرین استراتژی کمک می کند تمرین آسانتر شود. این گروه را با گروه چشم دوخته به خط انتهای زمین مقایسه کردیم. به این گروه گفتیم، نگاهتان به محیط دوروبر نگاه عادی باشد. شما متوجه خط پایان خواهید شد، اما شاید متوجه سطل ذباله سمت راستتان هم شود، یا همینطور آدمها وتیر چراغ سمت چپ، ما فکر کردیم که کسانی که این استراتژی را بکار می رفتند مسافت برایشان طولانی میشد.
So what did we find? When we had them estimate the distance, was this strategy successful for changing their perceptual experience? Yes. People who kept their eyes on the prize saw the finish line as 30 percent closer than people who looked around as they naturally would. We thought this was great. We were really excited because it meant that this strategy helped make the exercise look easier, but the big question was, could this help make exercise actually better? Could it improve the quality of exercise as well?
خب نتیجه چه بود؟ وقتی باعث میشدیم تخمینی از مسافت داشته باشند، آیا این استراتژی در تغییر تجربه دریافتیشان موفقیت آمیز بود؟ بله. کسانی که چشم به جایزه داشتند خط پایان را ۳۰ درصد از کسانی حواسشان به اطراف عادی بود نزدیکتر می دیدند. ما فکر کردیم این فوق العاده است. ما واقعا هیجانزده بودیم چون به این معنا بود که این استراتژی کمک کرده بود تمرینات آسانتر بنظر رسند، اما سوال اصلی این بود که آیا واقعا باعث میشد تمرینات بهتر شوند؟ آیا می توانست کیفیت تمرین را هم بالا ببرد؟
So next, we told our participants, you are going to walk to the finish line while wearing extra weight. We added weights to their ankles that amounted to 15 percent of their body weight. We told them to lift their knees up high and walk to the finish line quickly. We designed this exercise in particular to be moderately challenging but not impossible, like most exercises that actually improve our fitness.
بنابراین بعدش، ما به شرکت کنندها گفتیم شما با یک وزنه اضافه به طرف خط پایان قدم خواهید برداشت. وزنه هایی را دور قوزکشان بستیم که ۱۵% به وزنشان میفزود. به آنها گفتیم زانوهایشان را بالاتر ببرند و به سمت خط پایان سریعتر گام بردارند. ما طوری این تمرین را طراحی کردیم که نسبتا چالشی باشد اما غیرممکن نه، مثل اغلب تمرینات که در واقع تناسب اندام ما را بهتر می کنند.
So the big question, then: Did keeping your eyes on the prize and narrowly focusing on the finish line change their experience of the exercise? It did. People who kept their eyes on the prize told us afterward that it required 17 percent less exertion for them to do this exercise than people who looked around naturally. It changed their subjective experience of the exercise. It also changed the objective nature of their exercise. People who kept their eyes on the prize actually moved 23 percent faster than people who looked around naturally. To put that in perspective, a 23 percent increase is like trading in your 1980 Chevy Citation for a 1980 Chevrolet Corvette.
پس سوال مهم بعدی؛ آیا چشم به جایزه داشتن و کمتر کردن توجه به خط پایان تجربه متفاوتی از تمرینات را اارائه می داد؟ همینطور بود. کسانی که به جایزه چشم داشتند بعدا به ما گفتند که ۱۷ درصد تقلای کمتری لازم داشتند در مقایسه با آن دسته که توجه شان به اطراف عادی بود. این تجربه شخصیشان را از تمرینات تغییر داده بود. همینطور در ماهیت غیرعینی آنها را در تمرینات. دمهایی که چشم به جایزه داشتند راستش ۲۳% تندتر بودند از کسانی که نگاهشان به اطراف عادی بود. بعبارت دیگر، یک افزایش ۲۳ درصدی مثل معامله کردن شورلت سایتیشن ساخت ۱۹۸۰ با یک شورلت کوروت ۱۹۸۰ است.
We were so excited by this, because this meant that a strategy that costs nothing, that is easy for people to use, regardless of whether they're in shape or struggling to get there, had a big effect. Keeping your eyes on the prize made the exercise look and feel easier even when people were working harder because they were moving faster. Now, I know there's more to good health than walking a little bit faster, but keeping your eyes on the prize might be one additional strategy that you can use to help promote a healthy lifestyle.
ما از این خاطر خیلی هیجانزده بودیم، اما به این معنا بود که یک استراتژی که هزینه ای ندارد، استفاده از آن برای آدمها آسانتر است، فارغ از این که هیکلشان متناسب است یا در تقلای رسیدن به آنجا هستند، تاثیری بزرگ داشت. چشم داشتن به جایزه باعث میشد تمرینات آسانتر به نظر بیایند و حس شوند حتی وقتی که آدمها سختتر کار می کردند چون تندتر حرکت می کردند. الان می دانم در کمی تند راه رفتن سلامتی بیشتری نهفته اما چشم به جایزه دوختن شاید استراتژی دیگری باشد که به شما در داشتن سبک زندگی سالم بتواند کمک کند.
If you're not convinced yet that we all see the world through our own mind's eye, let me leave you with one final example. Here's a photograph of a beautiful street in Stockholm, with two cars. The car in the back looks much larger than the car in the front. However, in reality, these cars are the same size, but that's not how we see it. So does this mean that our eyes have gone haywire and that our brains are a mess? No, it doesn't mean that at all. It's just how our eyes work. We might see the world in a different way, and sometimes that might not line up with reality, but it doesn't mean that one of us is right and one of us is wrong. We all see the world through our mind's eye, but we can teach ourselves to see it differently.
اگر هنوز قانع نشده اید آنچه ما در دنیا می بینیم از طریق چشم ذهنمان است بگذارید آخریم مثال را برایتان بیاورم. این عکسی از خیابانی زیبا در استکهلم است بهمراه دو ماشین در آن. ماشین عقبی بزرگتر از ماشین جلویی به نظر می رسد. بهرحال، در واقعیت این ماشینها یک اندازه دارند، اما اینطور به چشم ما نمیایند. پس شاید به این معنا باشد که چشمهایمان از کنترل خارج شده اند و مغزمان در وضعیت افتزاحی قرار دارد؟ نه اصلا به این معنا نیست. به نحوه کارکرد چشمهایمان بستگی دارد. ممکن است دنیا را به طریقی متفاوت ببینیم، و شاید گاهی با واقعیت هم راستا نباشد، اما به معنای حق داشتن یکی از ما و اشتباه بودن بقیه است. ما همگی دنیا را از طریق چشمان ذهن خود می بینیم، اما می توانیم بخود یاد بدهیم که متفاوت ببینیمش.
So I can think of days that have gone horribly wrong for me. I'm fed up, I'm grumpy, I'm tired, and I'm so behind, and there's a big black cloud hanging over my head, and on days like these, it looks like everyone around me is down in the dumps too. My colleague at work looks annoyed when I ask for an extension on a deadline, and my friend looks frustrated when I show up late for lunch because a meeting ran long, and at the end of the day, my husband looks disappointed because I'd rather go to bed than go to the movies. And on days like these, when everybody looks upset and angry to me, I try to remind myself that there are other ways of seeing them. Perhaps my colleague was confused, perhaps my friend was concerned, and perhaps my husband was feeling empathy instead. So we all see the world through our own mind's eye, and on some days, it might look like the world is a dangerous and challenging and insurmountable place, but it doesn't have to look that way all the time. We can teach ourselves to see it differently, and when we find a way to make the world look nicer and easier, it might actually become so.
خب می توانم به روزهایی فکر کنم که اوضاع بشدت برایم بد پیش رفته. رنجیده ام، بدخلقم، خسته ام، و همینطور از کارها عقبم، و یک ابر سیاه بزرگی هست که بالای سرم معلق است و در روزهای این چنینی، به نظر می رسد که همه اطرافیانم نیز ناراحتند. همکارم آزرده به نظر می رسد وقتی درخواست اضافه وقت برای مهلتی تعیین شده می خواهم. و دوستم از کوره دررفته به نظر می رسد وقتی به قرار ناهار دیر می رسم چونکه جلسه ام طول کشیده بود، و در خاتمه روز شوهر به نظر نامید می رسد چون بجای سینما رفتن، رفتن به تختخوابم را ترجیح می دهم. و در روزهایی مثل این، وقتی همه نسبت به من عصبانی و ناخشنود به نظر می رسند، سعی کردم بخودم یادآوری کنم که روشهای دیگری در دیدن آنها وجود دارد. احتمالا همکارم سردرگم بود، احتمالا دوستم نگران بود و احتمالا شوهرم در عوض احساس دلسوزی می کرد. پس ما همگی دنیا را از طریق چشمان ذهن خود می بینیم، و در برخی روزها، شاید اینطور بنظر رسد که جهان مکانی خطرناک، چالش برانگیز و فائق نیامدنی است، اما همیشه نباید اینطور بنظر رسد. می توانیم برای متفاوت دیدن آن بخودمان آموزش دهیم، و وقتی ما راهی میابیم تا کاری کنیم دنیا بهتر و راحتتر به نظر رسد، راستش شاید اینطور هم شود.
Thank you.
متشکرم.
(Applause)
(تشویق)