Raise your hand if you've ever been asked the question "What do you want to be when you grow up?"
ยกมือขึ้นค่ะ ถ้าคุณเคยถูกถามว่า "โตขึ้นอยากจะเป็นอะไร"
Now if you had to guess, how old would you say you were when you were first asked this question? You can just hold up fingers. Three. Five. Three. Five. Five. OK. Now, raise your hand if the question "What do you want to be when you grow up?" has ever caused you any anxiety.
ทีนี้ เดาสิคะ ว่าคุณตอบคำถามนี้ครั้งแรกตอนอายุกี่ขวบ คุณชูนิ้วก็ได้ค่ะ สาม ห้า สาม ห้า ห้า โอเค ทีนี้ ยกมือถ้าคำถามที่ว่า "โตขึ้นอยากจะเป็นอะไร" เคยทำให้คุณรู้สึกวิตก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Any anxiety at all.
ความกังวลแบบใดก็ได้ค่ะ
I'm someone who's never been able to answer the question "What do you want to be when you grow up?"
ฉันเป็นคนหนึ่งที่ไม่เคยที่จะตอบคำถามนั้นได้ "โตขึ้นอยากจะเป็นอะไร"
See, the problem wasn't that I didn't have any interests -- it's that I had too many. In high school, I liked English and math and art and I built websites and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator. Maybe you've heard of us.
เห็นไหม ปัญหาไม่ใช่ว่าฉันไม่มีความสนใจ -- แต่ว่ามันมีเยอะเกินไป ตอนมัธยม ฉันชอบภาษาอังกฤษ และคณิตศาสตร์ และฉันสร้างเว็บไซต์ และฉันเล่นกีตาร์ในวงพังค์ ที่มีชื่อว่า ฟรัสเทรเตท เทเลโฟน โอเปอเรเตอร์ บางที คุณอาจเคยได้ยินชื่อพวกเรา
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
This continued after high school, and at a certain point, I began to notice this pattern in myself where I would become interested in an area and I would dive in, become all-consumed, and I'd get to be pretty good at whatever it was, and then I would hit this point where I'd start to get bored. And usually I would try and persist anyway, because I had already devoted so much time and energy and sometimes money into this field. But eventually this sense of boredom, this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore -- it would get to be too much. And I would have to let it go.
มันยังคงเกิดขึ้นต่อเนื่องหลังจากมัธยม และ ณ จุดหนึ่ง ฉันเริ่มที่จะสังเกตเห็น รูปแบบในตัวเอง ที่ฉันเกิดความสนใจในศาสตร์แขนงหนึ่ง และเจาะลึกลงไป ดื่มด่ำกับมัน และทำได้ค่อนข้างจะดี ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร และเมื่อฉันไปถึงจุดนั้น ที่ซึ่งฉันเริ่มเบื่อ และมักจะลองพยายาม และทำมันต่อไป เพราะว่า ฉันได้อุทิศเวลา และพลังงานไปมากแล้ว และบางทีก็เงินด้วย แต่สุดท้ายแล้ว ความรู้สึกเบื่อหน่ายนี้ ความรู้สึกนี้ เช่น ค่ะ นึกออกแล้ว มันไม่มีความท้าทายอีกแล้ว -- มันเยอะเกินไปแล้ว และฉันก็ต้องปล่อยมันไป
But then I would become interested in something else, something totally unrelated, and I would dive into that, and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing," and then I would hit this point again where I'd start to get bored. And eventually, I would let it go. But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.
แต่เมื่อฉันสนใจอะไรใหม่ บางสิ่งที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกัน และฉันก็จะเจาะลึกลงไป และดื่มด่ำกับมัน และจะเป็นแบบว่า "ใช่เลย ฉันเจอสิ่งที่ชอบแล้ว" และเมื่อฉันไปถึงจุดนั้นอีกครั้ง ที่ซึ่งฉันเริ่มเบื่อ และในที่สุด ฉันก็จะปล่อยมันไป แต่เมื่อฉันค้นพบบางสิ่งที่ใหม่ และต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง และฉันก็จะเจาะลึกลงไป
This pattern caused me a lot of anxiety, for two reasons. The first was that I wasn't sure how I was going to turn any of this into a career. I thought that I would eventually have to pick one thing, deny all of my other passions, and just resign myself to being bored. The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. I worried that there was something wrong with this, and something wrong with me for being unable to stick with anything. I worried that I was afraid of commitment, or that I was scattered, or that I was self-sabotaging, afraid of my own success.
รูปแบบนี้ทำให้ฉันกังวลมาก ด้วยสองเหตุผล ประการแรก คือฉันไม่แน่ใจ ว่าฉันจะทำให้ความชอบนี้ กลายเป็นอาชีพได้อย่างไร ฉันคิดว่า สุดท้ายแล้ว ฉันจะเลือกสักอย่างหนึ่ง ปฏิเสธความหลงใหลอย่างอื่นของฉัน และยอมให้ตัวเองเบื่อ เหตุผลอีกประการที่ทำให้ฉันกลุ้มใจมาก เป็นอะไรที่เป็นส่วนตัวสักหน่อย ฉันเป็นกังวลว่า มันมีอะไรผิดพลาดเกี่ยวกับสิ่งนี้ และมีสิ่งที่ผิดพลาดเกี่ยวกับฉัน ที่ไม่สามารถยึดติดอยู่กับอะไรได้สักอย่าง ฉันเป็นกังวลว่า ฉันกลัวความรับผิดชอบ หรือว่า ฉันไม่เป็นระเบียบ หรือว่า ฉันทำลายตัวเอง กลัวความสำเร็จของตัวเอง
If you can relate to my story and to these feelings, I'd like you to ask yourself a question that I wish I had asked myself back then. Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal to doing many things. I'll tell you where you learned it: you learned it from the culture.
ถ้าคุณสามารถเชื่อมโยงกับเรื่องของฉัน และความรู้สึกเหล่านี้ได้ ฉันอยากจะให้คุณถามตัวเอง ด้วยคำถามที่ฉันหวังจะถามตัวเองในอดีต ถามตัวคุณเอง ว่าคุณได้เรียนที่จะใช้ความหมาย ของคำว่าผิด หรือผิดปกติ ที่จะทำหลายๆ อย่าง มาจากไหน ฉันจะบอกคุณให้ว่าคุณเรียนมาจากไหน คุณเรียนรู้มันมาจากวัฒนธรรม
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?" when we're about five years old. And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
เราถูกถามคำถามครั้งแรกว่า "โตขึ้นอยากจะเป็นอะไร" เมื่อเราประมาณห้าขวบ และอันที่จริง ก็ไม่มีใครสนใจหรอกว่าคุณจะพูดอะไร ตอนที่คุณอายุแค่นั้น
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
It's considered an innocuous question, posed to little kids to elicit cute replies, like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina," or "I want to be a pirate." Insert Halloween costume here.
มันเป็นที่ยอมรับว่าเป็นคำถามที่ไร้เดียงสา ที่ใช้ถามเด็กตัวเล็กๆ กระตุ้นให้พวกเขาตอบอะไรน่ารักๆ เช่น "หนูอยากเป็นนักบินอวกาศ" หรือ "หนูอยากเป็นนักบัลเลย์" หรือ "หนูอยากเป็นโจรสลัด" ใส่ชุดฮัลโลวีนกันเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
But this question gets asked of us again and again as we get older in various forms -- for instance, high school students might get asked what major they're going to pick in college. And at some point, "What do you want to be when you grow up?" goes from being the cute exercise it once was to the thing that keeps us up at night. Why?
แต่ถูกถามด้วยคำถามนี้ครั้งแล้วครั้งเล่า เมื่อเราโตขึ้น ในรูปแบบต่างๆ เด็กมัธยมอาจถูกถามดังเช่น คุณจะเรียนสาขาอะไรเมื่อเข้ามหาวิทยาลัย และบางทีคำถามที่ว่า "คุณอยากจะเป็นอะไรเมื่อโตขึ้น" จากที่มันเคยเป็นคำถามน่ารักๆ กลายเป็นสิ่งที่ทำให้เรานอนไม่หลับ ทำไมล่ะ
See, while this question inspires kids to dream about what they could be, it does not inspire them to dream about all that they could be. In fact, it does just the opposite, because when someone asks you what you want to be, you can't reply with 20 different things, though well-meaning adults will likely chuckle and be like, "Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist. You have to choose."
เห็นไหมคะ ว่าในขณะที่คำถามนี้จุดประกายเด็กๆ ให้ฝันว่าเขาจะเป็นอะไรได้บ้าง มันไม่ได้จุดประกาย ให้พวกเขาให้ฝันว่า ทุกอย่างที่เขาจะเป็นได้คืออะไร อันที่จริง มันส่งผลตรงข้ามด้วยซ้ำ เพราะว่า เมื่อใครสักคนถามคุณว่า คุณอยากเป็นอะไร คุณไม่อาจให้คำตอบได้ทีเดียว 20 คำตอบ แม้ว่าผู้ใหญ่ที่เข้าอกเข้าใจ จะขำๆ นิดหน่อย แล้วก็บอกว่า "โถ น่ารักจัง แต่เธอเป็นคนทำไวโอลินและจิตแพทย์ ในเวลาเดียวกันไม่ได้หรอก เธอต้องเลือก"
This is Dr. Bob Childs --
นี่คือ ดร. บ๊อบ ชายส์
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
and he's a luthier and psychotherapist. And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur, teacher and creative director. But most kids don't hear about people like this. All they hear is that they're going to have to choose. But it's more than that. The notion of the narrowly focused life is highly romanticized in our culture. It's this idea of destiny or the one true calling, the idea that we each have one great thing we are meant to do during our time on this earth, and you need to figure out what that thing is and devote your life to it.
และเขาเป็นช่างซ่อมเครื่องสาย และนักบำบัดจิต และนี่คือ เอมี อึ้ง บรรณาธิการนิตยสาร ที่ผันตัวมาเป็นนักสร้างภาพประกอบ นักลงทุน ครู และครีเอทีฟ ไดเร็กเตอร์ แต่เด็กส่วนใหญ่ไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับคนเหล่านี้ และที่พวกเขาได้ยิน คือเขาต้องเลือก แต่มันเป็นยิ่งกว่านั้น ความคิดต่อชีวิตในมุมมองแคบๆ ที่เย้ายวนใจเป็นอย่างสูงในวัฒนธรรมของเรา มันเป็นแนวเกี่ยวกับชาตะลิขิต หรือเสียงแห่งความปรารถนาที่แท้จริง เป็นแนวคิดที่ว่าพวกเราแต่ละคน มีสิ่งสำคัญอยู่สิ่งหนึ่ง ที่เราจะต้องทำในชั่วชีวิตที่เราอยู่บนโลกใบนี้ และคุณจะต้องหาให้พบว่าสิ่งนั้นคืออะไร และอุทิศชีวิตของเราเพื่อมัน
But what if you're someone who isn't wired this way? What if there are a lot of different subjects that you're curious about, and many different things you want to do? Well, there is no room for someone like you in this framework. And so you might feel alone. You might feel like you don't have a purpose. And you might feel like there's something wrong with you. There's nothing wrong with you. What you are is a multipotentialite.
แต่ถ้าหากคุณเป็นคนหนึ่ง ที่ไม่ได้ถูกกำหนดมาแบบนี้ จะเป็นอย่างไร หากมีวิชามากมายที่คุณสงสัยใคร่รู้ศึกษา และสิ่งต่างๆ มากมายที่คุณอยากจะทำ ค่ะ มันไม่มีที่ยืนสำหรับคุณในกรอบแนวคิดแบบนี้ และคุณอาจรู้สึกโดดเดี่ยว คุณอาจรู้สึกว่า คุณไม่มีเป้าหมาย และคุณอาจรู้สึกว่า คุณมีอะไรบางอย่างผิดปกติ มันไม่มีอะไรผิดปกติหรอกค่ะ คุณเป็นผู้มีศักยภาพหลากหลาย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits. It's a mouthful to say. It might help if you break it up into three parts: multi, potential, and ite. You can also use one of the other terms that connote the same idea, such as polymath, the Renaissance person. Actually, during the Renaissance period, it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines. Barbara Sher refers to us as "scanners." Use whichever term you like, or invent your own. I have to say I find it sort of fitting that as a community, we cannot agree on a single identity.
ผู้มีศักยภาพหลากหลาย คือคนที่มีความสนใจและงานอดิเรกมากมาย มันเป็นคำที่ยาวพูดยาก อาจช่วยได้บ้างถ้าคุณแบ่งมันออกมาเป็นสามส่วน มัลติ, โพเทนเชียล และ ไลท์ คุณยังใช้คำอื่นๆ ที่มีความหมายนัยยะเดียวกัน เช่น พหูสูตร คนยุคฟื้นฟูศิลปวิทยา เป็นต้น อันที่จริง ในช่วงยุคฟื้นฟูศิลปวิทยา พวกเขายอมรับความคิดเรื่อง การมีประสบการณ์เชี่ยวชาญในสาขาที่หลากหลาย บาร์บารา เชียร์ เรียกพวกเราว่า "สแกนเนอร์" ใช้คำนิยามใดก็ได้ที่คุณชอบ หรือจะประดิษฐ์ขึ้นมาใหม่ก็ได้ ฉันต้องบอกว่า ฉันคิดว่ามันเหมาะสมดี ในระดับสังคม ที่ว่าเราไม่อาจเห็นพ้องต้องกัน ได้กับอัตลักษณ์เดียว
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
It's easy to see your multipotentiality as a limitation or an affliction that you need to overcome. But what I've learned through speaking with people and writing about these ideas on my website, is that there are some tremendous strengths to being this way. Here are three multipotentialite super powers.
มันไม่ยากเลย ที่จะเห็นความมีศักยภาพหลากหลายของคุณ เป็นข้อจำกัด หรือความเจ็บปวดใจ ที่คุณจะต้องฝ่าผ่านมันไปให้ได้ แต่ที่ฉันได้เรียนรู้จากการพูดกับผู้คน และการเขียนเกี่ยวกับความคิดเหล่านี้บนเว็บไซต์ คือว่า มันมีพลังอย่างมหาศาล ที่จะเป็นแบบนี้ นี่คือสุดยอดพลังทั้งสาม ของผู้มีศักยภาพหลากหลาย
One: idea synthesis. That is, combining two or more fields and creating something new at the intersection. Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests in cartography, data visualization, travel, mathematics and design, when they founded Meshu. Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry. Sha and Rachel came up with this unique idea not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences. Innovation happens at the intersections. That's where the new ideas come from. And multipotentialites, with all of their backgrounds, are able to access a lot of these points of intersection.
หนึ่ง การสังเคราะห์ความคิด นั่นแหละค่ะ การรวมกันของศาสตร์ สองสาขาหรือมากกว่า และสร้างเป็นเป็นอะไรใหม่ที่มาซ้อนทับกัน ชา หวัง และเรเชล บิงซ์ ได้รับการดึงดูดจากความสนใจที่มีร่วมกัน ในการออกแบบแผนที่, การทำสื่อภาพจากข้อมูล, การเดินทาง, คณิตศาสตร์ และการออกแบบ เมื่อพวกเขาก่อตั้ง มิชู มิชู คือบริษัทที่ผลิตเครื่องประดับตามสั่ง ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากภูมิศาสตร์ ชา และเรเชล เกิดความคิดที่ไม่เหมือนใคร เพราะว่ามันเป็นการจับผสมระหว่างความสามารถ และประสบการณ์ที่ได้รับการคัดสรรมาอย่างดี นวัตกรรมเกิดขึ้นที่ส่วนซ้อนทับกันนี้ นั่นเป็นจุดที่ความคิดใหม่ๆ เกิดขึ้น และผู้ที่มีศักยภาพหลากหลาย ที่มีพื้นฐานหลากหลาย สามารถที่จะเข้าถึงจุดซ้อนทับเหล่านี้ได้หลายจุด
The second multipotentialite superpower is rapid learning. When multipotentialites become interested in something, we go hard. We observe everything we can get our hands on. We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones. What's more, many skills are transferable across disciplines, and we bring everything we've learned to every new area we pursue, so we're rarely starting from scratch.
สุดยอดพลังที่สองของผู้มีศักยภาพหลากหลาย คือการเรียนรู้อย่างรวดเร็ว เมื่อผู้มีศักยภาพหลากหลาย มีความสนใจต่อบางอย่าง เราทุ่มสุดตัว เราสังเกตทุกอย่าง เราลงมือทำ เรายังเคยชินที่จะเป็นพวกมือใหม่ เพราะว่าเราเป็นมือใหม่มาแล้วตั้งหลายครั้งในอดีต และนั่นหมายถึง เราไม่กลัวเท่าไร ที่จะลองสิ่งใหม่ๆ และก้าวออกจากกรอบที่เราคุ้นชินสบายใจ ยิ่งไปกว่านั้น ความสามารถมากมาย ถูกส่งต่อข้ามสาขาวิทยาการได้ และเราก็นำทุกอย่างที่เราได้เรียนรู้ ไปทุกๆ พื้นที่ใหม่ ที่เราพยายามเข้าไป ฉะนั้น เราแทบจะไม่เคยเริ่มต้นจากศูนย์
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer. As a child concert pianist, she honed an incredible ability to develop muscle memory. Now, she's the fastest typist she knows.
นอรา ดัน เป็นนักเดินทางเต็มเวลา และนักเขียนอิสระ เมื่อเป็นนักเปียโนรุ่นเยาว์ เธอมีความสามารถที่น่าทึ่ง ในการพัฒนาความทรงจำของกล้ามเนื้อ ตอนนี้ เธอเป็นนักพิมพ์ดีดที่เร็วที่สุดเท่าที่เธอรู้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Before becoming a writer, Nora was a financial planner. She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors. It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. You might apply that knowledge in a different field entirely, in a way that you couldn't have anticipated.
ก่อนที่จะกลายเป็นนักเขียน นอราเป็นนักวางแผนการเงิน เธอจำเป็นต้อนเรียนกลไกการขายที่ละเอียดขึ้น เมื่อเธอเริ่มเข้ารับตำแหน่ง และความสามารถนี้ ก็ช่วยเธอในการเขียน ร่างเสนอที่น่าสนใจต่อบรรณาธิการ มันแทบจะไม่เสียเวลาเลย ที่จะพยายามอะไรบางอย่างที่คุณสนใจ แม้ว่าคุณจะจบลงที่การลาออก คุณอาจประยุกต์ใช้ความรู้ ในศาสตร์สาขาต่างๆ ได้ทั่ว ในแบบที่คุณไม่เคยคิดฝันมาก่อน
The third multipotentialite superpower is adaptability; that is, the ability to morph into whatever you need to be in a given situation. Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer, sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher, and sometimes, apparently, James Bond.
สุดยอดพลังอย่างที่สามของ ผู้มีศักยภาพหลากหลาย คือความสามารถในการปรับตัว นี่คือความสามารถที่จะปรับตัว เข้ากับอะไรก็ตามที่คุณต้องการ ในสถานการณ์ที่คุณอยู่ อาเบะ คาฮูโด บางครั้งเป็นผู้กำกับวิดีโอ บางครั้งเป็นนักออกแบบเว็บไซต์ บางครั้งเป็นที่ปรึกษาสำหรับคิกสตาร์ทเตอร์ บางครั้งเป็นครู และบางครั้ง แน่ล่ะ เป็นเจมส์ บอนด์
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
He's valuable because he does good work. He's even more valuable because he can take on various roles, depending on his clients' needs. Fast Company magazine identified adaptability as the single most important skill to develop in order to thrive in the 21st century. The economic world is changing so quickly and unpredictably that it is the individuals and organizations that can pivot in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
ตัวเขามีคุณค่า เพราะเขาทำงานได้ดี เขายิ่งล้ำค่าเข้าไปอีก เพราะเขาสามารถสวมบทบาทได้หลากหลาย ตามความต้องการของลูกค้า นิตยสาร ฟาสต์ คอมปะนี บอกว่าความสามารถในการปรับตัว เป็นความสามารถที่สำคัญที่สุดในการพัฒนา เพื่อความเจริญก้าวหน้า ในศตวรรษที่ 21 เศรษฐกิจโลกกำลังเปลี่ยนแปลงอย่ารวดเร็ว และไม่อาจคาดเดาได้ บุคคลและองค์กรที่สามารถปรับตัวได้เหมาะสม เพื่อที่จะเข้ากับความต้องการของตลาด นั่นแหละ ที่กำลังจะพบกับความเจริญก้าวหน้า
Idea synthesis, rapid learning and adaptability: three skills that multipotentialites are very adept at, and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus. As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites to be themselves. We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now, and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
การสังเคราะห์ความคิด, การเรียนรู้อย่างรวดเร็ว และความสามารถในการปรับตัว สามความสามารถที่ผู้มีศักยภาพหลากหลาย พัฒนาไปมาก เป็นสามความสามารถที่พวกเขาอาจเสียไป ถ้าถูกกดดันให้สนใจอะไรแคบๆ ในฐานะคนในสังคม เรามีความสนใจที่กว้าง ในการกระตุ้นผู้มีศักยภาพหลากหลาย ให้เป็นตัวของตัวเอง เรามีปัญหาที่ซับซ้อน หลากหลายแง่มุม ในโลกของเราตอนนี้ และเราต้องการความคิดสร้างสรรค์ ผู้ที่คิดนอกกรอบ ที่จะจัดการกับมัน
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist. You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon. Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
ที่นี้ สมมติว่าคุณรู้อยู่แก่ใจ ว่าคุณเป็นผู้มีความชำนาญพิเศษ คุณเกิดมาจากท้องแม่ก็รู้เลย ว่าคุณต้องการจะเป็นหมอผ่าตัดระบบประสาทเด็ก ไม่ต้องห่วงค่ะ -- คุณก็ไม่ได้ผิดปกติเช่นกัน
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multipotentialite paired together. The specialist can dive in deep and implement ideas, while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project. It's a beautiful partnership. But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we're wired. And sadly, multipotentialites are largely being encouraged simply to be more like their specialist peers.
อันที่จริง กลุ่มคนที่ประสบความสำเร็จ ประกอบรวมด้วยผู้ที่มีความชำนาญพิเศษ และผู้มีศักยภาพหลากหลาย จับคู่อยู่ด้วยกัน ผู้ที่มีความชำนาญพิเศษสามารถเจาะลึกลงไป และทำให้แนวคิดต่างๆ บรรลุผล ในขณะที่ผู้มีศักยภาพหลากหลาย นำองค์ความรู้มายังโครงการ มันเป็นการร่วมมือกันที่สวยงาม แต่เราควรที่จะออกแบบชีวิตและอาชีพ ให้อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสมกับทางที่เราเดิน น่าเศร้าที่ผู้มีศักยภาพหลากหลายจำนวนมาก กำลังถูกกระตุ้นอย่างใหญ่หลวง ให้เป็นเหมือนกับเพื่อนๆ ผู้มีความชำนาญพิเศษของพวกเขา
So with that said, if there is one thing you take away from this talk, I hope that it is this: embrace your inner wiring, whatever that may be. If you're a specialist at heart, then by all means, specialize. That is where you'll do your best work. But to the multipotentialites in the room, including those of you who may have just realized in the last 12 minutes that you are one --
จากสิ่งนี้จึงบอกได้ว่า ถ้าคุณอยากจะได้อะไรดีๆ สักอย่าง ไปจากการบรรยายนี้ ฉันหวังว่ามันคงจะเป็น การอ้าแขนรับสิ่งที่คุณเป็น ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร ถ้าคุณเป็นผู้เชี่ยวชาญพิเศษมาแต่อ้อนแต่ออก ก็จงเป็น ผู้เชี่ยวชาญพิเศษไปเถอะ นั่นเป็นแบบที่คุณจะทำได้ดีที่สุดแล้ว แต่ผู้มีศักยภาพหลากหลายในห้องนี้ ที่รวมถึงคนที่เพิ่งจะได้ตระหนัก เมื่อ 12 นาทีที่ผ่านมานี้ว่าคุณก็เป็นหนึ่งในนั้น
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
to you I say: embrace your many passions. Follow your curiosity down those rabbit holes. Explore your intersections. Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life. And perhaps more importantly -- multipotentialites, the world needs us.
สำหรับคุณ ฉันจะบอกว่า อ้าแขนรับความคลั่งใคล้ที่หลากหลายของคุณ ตามความอยากรู้อยากเห็นลึกดิ่งลงไป สำรวจจุดซ้อนทับของคุณ การอ้าแขนรับสิ่งที่คุณเป็นจะนำไปสู่ความสุข ที่มากขึ้น ชีวิตที่จริงแท้แน่นอนกว่าเดิม และบางที ที่สำคัญยิ่งกว่าคือ ผู้มีศักยภาพหลากหลาย โลกต้องการพวกเรา
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)