Raise your hand if you've ever been asked the question "What do you want to be when you grow up?"
Levez votre main si l'on vous a déjà demandé ''Qu'est ce que tu veux faire quand tu seras grand?''
Now if you had to guess, how old would you say you were when you were first asked this question? You can just hold up fingers. Three. Five. Three. Five. Five. OK. Now, raise your hand if the question "What do you want to be when you grow up?" has ever caused you any anxiety.
Essayez de vous souvenir quel âge vous aviez lorsqu'on vous a posé cette question pour la première fois. Il ne vous faudra qu'une main. Trois. Cinq. Trois. Cinq. Cinq. D'accord. Maintenant levez votre main si la question ''Qu'est-ce que tu veux faire plus tard'' vous a déjà causée de l'anxiété.
(Laughter)
(Rires)
Any anxiety at all.
N'importe quelle forme d'anxiété.
I'm someone who's never been able to answer the question "What do you want to be when you grow up?"
Je n'ai jamais été capable de répondre à la question ''Qu'est-ce que tu veux faire plus tard?''
See, the problem wasn't that I didn't have any interests -- it's that I had too many. In high school, I liked English and math and art and I built websites and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator. Maybe you've heard of us.
Ce n'est pas parce que je n'avais aucun intérêt, c'est que j'en avais trop. Plus jeune, j'aimais l'anglais, les maths, les arts, je créais des sites web, je faisais partie du groupe punk Frustrated Telephone Operator. Vous les connaissez sans doute.
(Laughter)
(Rires)
This continued after high school, and at a certain point, I began to notice this pattern in myself where I would become interested in an area and I would dive in, become all-consumed, and I'd get to be pretty good at whatever it was, and then I would hit this point where I'd start to get bored. And usually I would try and persist anyway, because I had already devoted so much time and energy and sometimes money into this field. But eventually this sense of boredom, this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore -- it would get to be too much. And I would have to let it go.
Ça s'est poursuivi après l'école secondaire, et j'ai remarqué que j'avais l'habitude de commencer à m'intéresser à un domaine, de m'y plonger, de m'en passionner, et de devenir rapidement douée, peu importe de quoi il s'agissait. Puis à un moment donné, le sujet commence à m'ennuyer. J'essaie normalement de persévérer puisque j'investis tellement de temps, d'énergie et parfois même d'argent. Mais éventuellement, ce sentiment d'ennui de ''Bon j'ai tout compris, ce n'est plus un défi'' devient insupportable. Et je dois abandonner.
But then I would become interested in something else, something totally unrelated, and I would dive into that, and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing," and then I would hit this point again where I'd start to get bored. And eventually, I would let it go. But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.
Et là je trouve un autre intérêt, quelque chose d'absolument différent. Je deviens passionnée et je me dis ''Ca y est j'ai trouvé ma vocation!'' pour éventuellement retrouver le même sentiment d'ennui et finalement laisser tomber. Et là je trouve un nouvel intérêt complètement différent, et je deviens passionnée et je m'y plonge.
This pattern caused me a lot of anxiety, for two reasons. The first was that I wasn't sure how I was going to turn any of this into a career. I thought that I would eventually have to pick one thing, deny all of my other passions, and just resign myself to being bored. The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. I worried that there was something wrong with this, and something wrong with me for being unable to stick with anything. I worried that I was afraid of commitment, or that I was scattered, or that I was self-sabotaging, afraid of my own success.
Ça me causait beaucoup d'anxiété pour deux raisons. De un, je ne savais pas comment faire de tout cela une carrière. Je me disais que je devais choisir un seul intérêt, laisser tomber toutes mes autres passions, et m'habituer au sentiment d'ennui. La deuxième raison pourquoi j'étais anxieuse est un peu plus personnelle. J'avais peur que ça soit anormal, peur d'être anormale en étant incapable faire un choix. Je craignais être incapable de m'engager. J'avais peur d'être en train de m'éparpiller partout, de m'auto-sabotager, d'avoir peur de mon propre succès.
If you can relate to my story and to these feelings, I'd like you to ask yourself a question that I wish I had asked myself back then. Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal to doing many things. I'll tell you where you learned it: you learned it from the culture.
Si vous vous reconnaissez dans cette histoire, j'aimerais que vous vous posiez une question que j'aurais aimé me poser à l'époque. Demandez-vous où l'on vous a fait croire qu'il était anormal ou mal de faire plusieurs choses. Je vais vous dire d'où ça vient: vous l'avez appris de notre culture.
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?" when we're about five years old. And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
On nous demande ce qu'on sera plus tard dès l'âge de cinq ans. Et en réalité, personne ne se préoccupe de notre réponse à cet âge.
(Laughter)
(rires)
It's considered an innocuous question, posed to little kids to elicit cute replies, like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina," or "I want to be a pirate." Insert Halloween costume here.
Ce n'est qu'une question banale posée aux enfants pour avoir d'adorables réponses comme ''Je veux être un astronaute'' ''Je veux être une ballerine'' ou ''Je veux être un pirate'' Ou tout autre costume d'Halloween.
(Laughter)
(Rires.)
But this question gets asked of us again and again as we get older in various forms -- for instance, high school students might get asked what major they're going to pick in college. And at some point, "What do you want to be when you grow up?" goes from being the cute exercise it once was to the thing that keeps us up at night. Why?
Mais cette question revient toujours au fil du temps, de toutes les formes possibles. Par exemple, on demande aux adolescents ce qu'ils vont étudier au collège. Et à un certain point, ''Que veux-tu faire plus tard?'' passe de la petite question anodine à la question qui nous empêche de dormir. Pourquoi?
See, while this question inspires kids to dream about what they could be, it does not inspire them to dream about all that they could be. In fact, it does just the opposite, because when someone asks you what you want to be, you can't reply with 20 different things, though well-meaning adults will likely chuckle and be like, "Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist. You have to choose."
Bien que cette question amène les enfants à songer à ce qu'ils pourraient être plus tard, elle ne les amène pas à rêver à tout ce qu'ils pourraient devenir. En fait ça a l'effet inverse. Quand on vous demande ce que vous voulez faire, vous ne pouvez pas répondre avec 20 options différentes, même si des adultes bien intentionnés rigoleraient, disant: ''Oh, c'est mignon, mais tu ne peux pas être luthier et psychologue, tu dois faire un choix.''
This is Dr. Bob Childs --
Voici Dr. Bob Childs --
(Laughter)
(Rires)
and he's a luthier and psychotherapist. And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur, teacher and creative director. But most kids don't hear about people like this. All they hear is that they're going to have to choose. But it's more than that. The notion of the narrowly focused life is highly romanticized in our culture. It's this idea of destiny or the one true calling, the idea that we each have one great thing we are meant to do during our time on this earth, and you need to figure out what that thing is and devote your life to it.
C'est un luthier et un psychothérapeute. Voici Amy Ng, une éditrice de magasine devenue illustratrice, entrepreneur, enseignante et directrice artistique. Mais les enfants n'entendent jamais parler de ces gens. Tout ce qu'on leur dit c'est qu'ils doivent faire un choix. Mais il s'agit de plus que ça. Cette notion de vie focalisée est extrêmement idéalisée dans notre culture. C'est cette croyance en une destinée, en une vocation propre, cette idée où nous sommes nés pour faire une seule chose au cours de notre existence et que l'on doit trouver cette vocation pour y dévouer notre vie.
But what if you're someone who isn't wired this way? What if there are a lot of different subjects that you're curious about, and many different things you want to do? Well, there is no room for someone like you in this framework. And so you might feel alone. You might feel like you don't have a purpose. And you might feel like there's something wrong with you. There's nothing wrong with you. What you are is a multipotentialite.
Mais qu'arrive-t-il si quelqu'un n'est pas fait ainsi? Et s'il y a une multitude de sujets qui éveillent ta curiosité et que tu as envie de faire plusieurs choses? Et bien il n'y a pas de place pour les gens comme toi dans ce système. Et tu risques de te sentir seul. Tu pourrais sentir que tu n'as aucune raison d'être. Tu crois peut-être qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec toi. Rien ne cloche chez toi. Tu es une multipotentialité.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits. It's a mouthful to say. It might help if you break it up into three parts: multi, potential, and ite. You can also use one of the other terms that connote the same idea, such as polymath, the Renaissance person. Actually, during the Renaissance period, it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines. Barbara Sher refers to us as "scanners." Use whichever term you like, or invent your own. I have to say I find it sort of fitting that as a community, we cannot agree on a single identity.
Une multipotentialité est une personne avec beaucoup d'intérêts et de créativité. C'est un mot assez complexe. Donc je vais le décortiquer en trois: multi, potentiel et ité. Vous pouvez aussi utiliser un autre terme ayant la même connotation, comme un polymathe, personalité courante en Renaissance. Lors de la Renaissance, c'était même idéal de connaître en profondeur un grand nombre de disciplines. Barbara Sher nous identifie comme étant des ''scanners''. Utilisez n'importe quel terme, ou en inventez-en un. Je crois que c'est plutôt sensé qu'en tant que communauté, on ne puisse s'entendre sur une seule identité.
(Laughter)
(Rires)
It's easy to see your multipotentiality as a limitation or an affliction that you need to overcome. But what I've learned through speaking with people and writing about these ideas on my website, is that there are some tremendous strengths to being this way. Here are three multipotentialite super powers.
Il est facile de voir son multipotentiel comme étant un défaut dont il faut se débarasser. Mais à force d'en parler avec d'autres et d'écrire sur le sujet via mon site web, je me suis rendue compte qu'il s'agissait d'une source de plusieurs forces Voici trois superpuissances de multipotentialités.
One: idea synthesis. That is, combining two or more fields and creating something new at the intersection. Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests in cartography, data visualization, travel, mathematics and design, when they founded Meshu. Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry. Sha and Rachel came up with this unique idea not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences. Innovation happens at the intersections. That's where the new ideas come from. And multipotentialites, with all of their backgrounds, are able to access a lot of these points of intersection.
La première: la synthèse d'idée. C'est-à-dire combiner plusieurs domaines, et créer quelque chose de nouveau à l'intersection. Sha Hwang et Rachel Binx se sont inspirés de leurs intérêts pour la cartographie, la visualisation de données, les voyages, les mathématiques et le design pour créer Meshu. Meshu est une entreprise qui créé des bijoux géométriques sur mesure. Sha et Rachel ont eu cette idée unique pas en dépit de, mais grâce à leur variété éclectique de compétences. C'est à ces intersections qu'on se met à innover. C'est de là que viennent les idées. Les multipotentialités grâce à toute leur expérience, croisent souvent ces intersections.
The second multipotentialite superpower is rapid learning. When multipotentialites become interested in something, we go hard. We observe everything we can get our hands on. We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones. What's more, many skills are transferable across disciplines, and we bring everything we've learned to every new area we pursue, so we're rarely starting from scratch.
La deuxième superpuissance des multipotentialités est leur rapidité d'apprentissage. lorsqu'on décide de s'intéresser à un sujet, on le fait intensément. On observe tout, on touche tout. On est aussi habitués d'être débutants, l'ayant souvent été dans le passé. Donc on n'a pas peur d'essayer de nouvelles choses et de sortir de notre zone de confort. De plus, une compétence est souvent utile à plusieurs disciplines, et on apporte tout ce qu'on apprend à notre nouveau champ d'intérêt, donc on ne recommence jamais à zéro.
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer. As a child concert pianist, she honed an incredible ability to develop muscle memory. Now, she's the fastest typist she knows.
Nora Dunn est une voyageuse à temps plein et rédactrice pigiste. Enfant prodige au piano, elle avait une capacité exceptionnelle de développer sa mémoire procédurale. Elle est aujourd'hui très rapide en dactylo.
(Laughter)
(Rires)
Before becoming a writer, Nora was a financial planner. She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors. It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. You might apply that knowledge in a different field entirely, in a way that you couldn't have anticipated.
Avant d'être rédactrice, Nora était planificatrice financière. Elle a du apprendre des techniques de vente au début de sa pratique et ces techniques sont aujourd'hui utiles à se vendre à des éditeurs. Ce n'est jamais une perte de temps de se consacrer à un nouveau domaine, même si on finit par l'abandonner. La compétence qui en ressort peut, à votre surprise, être utile à un domaine complètement différent.
The third multipotentialite superpower is adaptability; that is, the ability to morph into whatever you need to be in a given situation. Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer, sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher, and sometimes, apparently, James Bond.
La troisième superpuissance des multipotentialités est l'adaptabilité: c'est-à-dire la capacité de s'ajuster à n'importe quelle situation. Abe Cajudo est parfois vidéographe, parfois designer web, parfois consultant sur Kickstarter, parfois enseignant, et apparemment il lui arrive même d'être James Bond.
(Laughter)
(Rires)
He's valuable because he does good work. He's even more valuable because he can take on various roles, depending on his clients' needs. Fast Company magazine identified adaptability as the single most important skill to develop in order to thrive in the 21st century. The economic world is changing so quickly and unpredictably that it is the individuals and organizations that can pivot in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
Sa valeur vient de son bon travail, mais surtout de sa capacité à se mouler à la demande de ses clients. Selon le magazine Fast Company, l'adaptabilité est la qualité la plus essentielle pour prospérer au 21e siècle. L'économie change si rapidement et de façon si imprévisible que seuls ceux ayant la capacité de se mouler au marché en demande prospéreront.
Idea synthesis, rapid learning and adaptability: three skills that multipotentialites are very adept at, and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus. As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites to be themselves. We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now, and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
La synthèse d'idées, la rapidité d'apprentissage et l'adaptabilité: trois qualités qu'ont tous les multipotentielalités et trois aptitudes qu'ils risquent de perdre s'ils se font convaincre de limiter leurs intérêts. Notre société a intérêt à encourager les multipotentialités à être eux-mêmes. Il y a beaucoup de problèmes complexes à différents niveaux dans le monde et nous avons besoin
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist. You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon.
de gens créatifs et de visionnaires hors du commun pour y remédier Bon, disons que vous êtes spécialiste.
Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
Vous êtes sortis de l'utérus et déjà vous vouliez être neurochirurgien pédiatrique. N'allez sans crainte, vous aussi vous êtes normaux.
(Laughter)
(Rires)
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multipotentialite paired together. The specialist can dive in deep and implement ideas, while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project. It's a beautiful partnership. But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we're wired. And sadly, multipotentialites are largely being encouraged simply to be more like their specialist peers.
En fait, l'équipe idéale devrait être formée de spécialistes et de multipotentialités. Un spécialiste approfondit sur un sujet et génère des idées alors qu'une multipotentialité contribue au projet avec l'étendue de ses connaissances. C'est une combinaison extraordinaire. Nous devrions tous diriger nos vies et nos carrières en fonction de notre type de personnalité. Mais malheureusement, les multipotentialités se font trop souvent encourager à être spécialistes comme les autres.
So with that said, if there is one thing you take away from this talk, I hope that it is this: embrace your inner wiring, whatever that may be. If you're a specialist at heart, then by all means, specialize. That is where you'll do your best work. But to the multipotentialites in the room, including those of you who may have just realized in the last 12 minutes that you are one --
Ceci étant dit, j'espère que si vous avez retenu une chose de cette conférence, ce sera celle-ci: Acceptez la façon dont vous êtes connectés. Si votre coeur penche vers une spécialité, de grâce, spécialisez-vous. C'est sans doute où vous prospérerez. Mais je m'adresse aux multipotentialités dans cette salle, incluant ceux pour qui cette identité s'est révélé il y a 12 minutes,
(Laughter)
(Rires)
to you I say: embrace your many passions. Follow your curiosity down those rabbit holes. Explore your intersections. Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life. And perhaps more importantly -- multipotentialites, the world needs us.
quand je dis: explorez chacune de vos passions. Laissez vos curiosités vous mener où elles veulent vous mener. Voyez à quelles intersections ça vous mène. En reconnaissant la façon dont votre esprit fonctionne, vous serez plus heureux et mènerez une vie plus authentique. Mais surtout, à toutes les multipotentialités, le monde à besoin de nous.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)