So I'm a woman with chronic schizophrenia. I've spent hundreds of days in psychiatric hospitals. I might have ended up spending most of my life on the back ward of a hospital, but that isn't how my life turned out. In fact, I've managed to stay clear of hospitals for almost three decades, perhaps my proudest accomplishment. That's not to say that I've remained clear of all psychiatric struggles. After I graduated from the Yale Law School and got my first law job, my New Haven analyst, Dr. White, announced to me that he was going to close his practice in three months, several years before I had planned to leave New Haven. White had been enormously helpful to me, and the thought of his leaving shattered me.
Sunt o femeie cu schizofrenie cronică. Am petrecut sute de zile în spitale de psihiatrie. Aș fi putut să-mi petrec restul vieții într-un salon de spital, dar n-a fost să fie. De fapt, am reușit să rămân externată de aproape trei decenii, realizare de care sunt foarte mândră. Nu înseamnă că n-am rămas cu probleme psihice. După ce am absolvit Facultatea de Drept Yale și am obținut primul job, psihanalistul meu din New Haven, Dr. White, m-a anunțat că urma să-și închidă cabinetul în trei luni, cu câțiva ani înainte de intenția mea de a pleca din New Haven. White mă ajutase enorm și gândul la plecarea lui m-a distrus.
My best friend Steve, sensing that something was terribly wrong, flew out to New Haven to be with me. Now I'm going to quote from some of my writings: "I opened the door to my studio apartment. Steve would later tell me that, for all the times he had seen me psychotic, nothing could have prepared him for what he saw that day. For a week or more, I had barely eaten. I was gaunt. I walked as though my legs were wooden. My face looked and felt like a mask. I had closed all the curtains in the apartment, so in the middle of the day the apartment was in near total darkness. The air was fetid, the room a shambles. Steve, both a lawyer and a psychologist, has treated many patients with severe mental illness, and to this day he'll say I was as bad as any he had ever seen. 'Hi,' I said, and then I returned to the couch, where I sat in silence for several moments. 'Thank you for coming, Steve. Crumbling world, word, voice. Tell the clocks to stop. Time is. Time has come.' 'White is leaving,' Steve said somberly. 'I'm being pushed into a grave. The situation is grave,' I moan. 'Gravity is pulling me down. I'm scared. Tell them to get away.'"
Prietenul meu cel mai bun, Steve, simțind că se întâmpla ceva cumplit, a zburat la New Hampton să fie cu mine. Voi cita acum din scrierile mele: "I-am deschis ușa micului meu apartament. Steve mi-a povestit mai târziu, că niciun moment în care fusesem psihotică nu l-a pregătit pentru ce-a văzut în acea zi. De peste o săptămână abia dacă mâncasem. Eram numai piele și os. Umblam de parcă picioarele mi-erau din lemn. Fața îmi părea o mască. Trăsesem toate perdelele din apartament, așa că în mijlocul zilei apartamentul era în beznă. Aerul era greu, iar camera un haos. Steve, fiind avocat și psihiatru, tratase mulți pacienți cu boli mintale grave, și până-n ziua de azi spune că eram mai rău decât orice văzuse. Bună, am spus, și m-am întors pe canapea, unde am rămas în tăcere câteva momente. "Mulțumesc că ai venit, Steve. Lume, cuvinte, voci fărâmițate. Spune ceasurilor să se oprească. E timpul. A sosit momentul." "White pleacă," a spus Steve sumbru. "Sunt împinsă în mormânt. Situația e gravă," m-am văitat. Gravitația mă trage în jos. Sunt speriată. Spune-le să plece."
As a young woman, I was in a psychiatric hospital on three different occasions for lengthy periods. My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia, and gave me a prognosis of "grave." That is, at best, I was expected to live in a board and care, and work at menial jobs. Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. Instead, I'm a chaired Professor of Law, Psychology and Psychiatry at the USC Gould School of Law, I have many close friends and I have a beloved husband, Will, who's here with us today.
În tinerețe am fost în spital psihiatric de trei ori pentru perioade lungi de timp. Doctorii m-au diagnosticat cu schizofrenie cronică și prognoza lor era: "grav". În cel mai bun caz, mă vedeau trăind într-o clinică și muncind manual. Din fericire, n-am manifestat acea prognoză gravă. În schimb, sunt prof dr. docent în Drept, Psihologie și Psihiatrie la Institutul de Drept Gould de la USC, am mulți prieteni apropiați și am un soț drag, Will, care-i aici cu noi azi.
(Applause) Thank you. He's definitely the star of my show.
(Aplauze) Mulțumesc! El e sigur starul show-ului meu.
I'd like to share with you how that happened, and also describe my experience of being psychotic. I hasten to add that it's my experience, because everyone becomes psychotic in his or her own way.
Doresc să vă spun cum s-a întâmplat și, de asemenea, să descriu experiența mea de a fi psihotică. Subliniez, experiența mea, pentru că toți devenim psihotici în felul nostru.
Let's start with the definition of schizophrenia. Schizophrenia is a brain disease. Its defining feature is psychosis, or being out of touch with reality. Delusions and hallucinations are hallmarks of the illness. Delusions are fixed and false beliefs that aren't responsive to evidence, and hallucinations are false sensory experiences. For example, when I'm psychotic I often have the delusion that I've killed hundreds of thousands of people with my thoughts. I sometimes have the idea that nuclear explosions are about to be set off in my brain. Occasionally, I have hallucinations, like one time I turned around and saw a man with a raised knife. Imagine having a nightmare while you're awake.
Să începem cu definiția schizofreniei. Schizofrenia e o boală a creierului. Trăsătura esențială e psihoza, sau lipsa contactului cu realitatea. Închipuirile maniace și halucinațiile sunt specifice bolii. Închipuirile sunt convingeri fixe și false care nu răspund la dovezi, iar halucinațiile sunt experiențe senzoriale false. De ex., când sunt psihotică am adesea convingerea că am ucis sute și mii de oameni cu gândurile mele. Uneori am impresia că explozii nucleare sunt pe cale să se declanșeze în creierul meu. Ocazional, am halucinații. Odată m-am întors și am văzut un om cu un cuțit în aer. Imaginați-vă un coșmar în timp ce ești treaz.
Often, speech and thinking become disorganized to the point of incoherence. Loose associations involves putting together words that may sound a lot alike but don't make sense, and if the words get jumbled up enough, it's called "word salad." Contrary to what many people think, schizophrenia is not the same as multiple personality disorder or split personality. The schizophrenic mind is not split, but shattered.
Adesea, vorbirea și gândurile devin dezordonate până la incoerență. Asocieri dezlânate cauzează alăturări de cuvinte ce sună asemănător, dar fără logică, cuvintele se învălmășesc într-un "ghiveci de cuvinte." Contrar credinței multor oameni, schizofrenia nu e același lucru cu personalitatea multiplă sau identitatea disociativă. Mintea schizofrenică nu e dedublată, ci zdruncinată.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. This person is likely to have some form of schizophrenia. But schizophrenia presents itself across a wide array of socioeconomic status, and there are people with the illness who are full-time professionals with major responsibilities. Several years ago, I decided to write down my experiences and my personal journey, and I want to share some more of that story with you today to convey the inside view.
Toți ați văzut o persoană fără adăpost, neîngrijită, poate subnutrită, stând în fața unei clădiri de birouri bolborosind de una singură sau urlând. Această persoană are probabil schizofrenie. Dar schizofrenia se manifestă într-o diversitate de statusuri socio-economice, și există oameni bolnavi care sunt specialiști cu responsabilități majore. Acum câțiva ani am hotărât să-mi scriu trăirile în jurnalul personal, și vreau să împărtășesc cu voi perspectiva văzută din interior.
So the following episode happened the seventh week of my first semester of my first year at Yale Law School. Quoting from my writings: "My two classmates, Rebel and Val, and I had made the date to meet in the law school library on Friday night to work on our memo assignment together. But we didn't get far before I was talking in ways that made no sense.
Următorul episod s-a petrecut în a 7-a săptămână, semestrul I, anul I la Yale Law School. Citez din jurnalul meu: Stabilisem o întâlnire cu doi colegi, Rebel și Val, la biblioteca universității vineri seara, să lucrăm la tema de casă împreună. N-a trecut mult până când am început să vorbesc aiurea.
'Memos are visitations,' I informed them. 'They make certain points. The point is on your head. Pat used to say that. Have you killed you anyone?' Rebel and Val looked at me as if they or I had been splashed in the face with cold water. 'What are you talking about, Elyn?' 'Oh, you know, the usual. Who's what, what's who, heaven and hell. Let's go out on the roof. It's a flat surface. It's safe.' Rebel and Val followed and they asked what had gotten into me. 'This is the real me,' I announced, waving my arms above my head. And then, late on a Friday night, on the roof of the Yale Law School, I began to sing, and not quietly either. 'Come to the Florida sunshine bush. Do you want to dance?' 'Are you on drugs?' one asked. 'Are you high?' 'High? Me? No way, no drugs. Come to the Florida sunshine bush, where there are lemons, where they make demons.' 'You're frightening me,' one of them said, and Rebel and Val headed back into the library. I shrugged and followed them.
"Memoriile sunt pedepse divine", i-am informat. "Fac anumite însemne. Însemnele sunt pe cap. Pat spunea asta. Ați ucis pe cineva?" Rebel și Val s-au uitat la mine ca și cum ei sau eu fuseserăm stropiți peste față cu apă rece. "Despre ce vorbești, Elyn?" "Oh, știți voi, ca de obicei. Cine-i ce, ce e cine, rai și iad. Hai să urcăm pe acoperiș. E suprafață plană. Nu-i periculos." Rabel și Val m-au întrebat ce mă apucase. "Asta-s eu", i-am anunțat, fâlfâindu-mi mâinile deasupra capului. Mai târziu, în acea seară de vineri, pe acoperișul Institutului de Drept am început să cânt, și încă foarte tare. "Veniți în tufiș în Florida la apus. Vreți să dansați?" "Ai luat droguri?" m-a întrebat unul. "Droguri? Eu? Nici vorbă, niciun drog. Veniți în tufiș în Florida la apus, unde sunt lămâi, unde se fac demoni." "Mă sperii", a spus unul dintre ei. Rebel și Val s-au întors în bibliotecă. Am dat din umeri și i-am urmat.
Back inside, I asked my classmates if they were having the same experience of words jumping around our cases as I was. 'I think someone's infiltrated my copies of the cases,' I said. 'We've got to case the joint. I don't believe in joints, but they do hold your body together.'" -- It's an example of loose associations. -- "Eventually I made my way back to my dorm room, and once there, I couldn't settle down. My head was too full of noise, too full of orange trees and law memos I could not write and mass murders I knew I would be responsible for. Sitting on my bed, I rocked back and forth, moaning in fear and isolation." This episode led to my first hospitalization in America. I had two earlier in England.
Înăuntru mi-am întrebat colegii dacă și lor le țopăiau cuvintele în jurul proceselor ca și mie. "Cred că cineva mi-a infiltrat copiile proceselor mele", am spus. "Trebuie să procesez încheietura. Nu cred în încheieturi dar ele ne țin corpul într-o bucată." -- E un exemplu de asociere deșirată. "În final, m-am întors în camera mea la cămin, și odată ajunsă, nu m-am putut liniști. Capul mi-era prea plin de zgomot, prea plin de portocali și teme de Drept pe care nu le puteam scrie și omoruri în masă de care știam că sunt vinovată. Stând pe pat, mă legănam în sus și-n jos, gemând de frică și izolare." Acest episod a dus la prima mea spitalizare în America. Mai avusesem două în Anglia.
Continuing with the writings: "The next morning I went to my professor's office to ask for an extension on the memo assignment, and I began gibbering unintelligably as I had the night before, and he eventually brought me to the emergency room. Once there, someone I'll just call 'The Doctor' and his whole team of goons swooped down, lifted me high into the air, and slammed me down on a metal bed with such force that I saw stars. Then they strapped my legs and arms to the metal bed with thick leather straps. A sound came out of my mouth that I'd never heard before: half groan, half scream, barely human and pure terror. Then the sound came again, forced from somewhere deep inside my belly and scraping my throat raw." This incident resulted in my involuntary hospitalization. One of the reasons the doctors gave for hospitalizing me against my will was that I was "gravely disabled." To support this view, they wrote in my chart that I was unable to do my Yale Law School homework. I wondered what that meant about much of the rest of New Haven. (Laughter)
Continui din însemnările mele: "A doua zi dimineață m-am dus la biroul profesorului meu să solicit o extensie pentru memorandum și am început să bolborosesc incoerent, la fel ca în seara precedentă. În final, m-a dus la camera de urgență. Acolo, cineva, doctorul, și echipa lui de cretini s-au năpustit, m-au ridicat în aer și m-au trântit pe un pat de metal cu atâta forță c-am văzut stele. Apoi mi-au legat picioarele și brațele de patul de metal cu curele groase de piele. Un sunet a ieșit din gura mea pe care nu-l mai auzisem: jumătate geamăt, jumătate răcnet, deloc uman și plin de groază. Apoi sunetul a reapărut, din adâncul măruntaielor, scrijelindu-mi gâtlejul. Incidentul a dus la spitalizare împotriva voinței mele. Un motiv pe care doctorii l-au invocat pentru spitalizarea fără acord a fost: "grav incapacitată". Ca să-și susțină punctul de vedere, au scris în fișă: "incapabilă să-și facă temele la Yale Law School." Oare ce-a spus asta despre restul din New Haven? (Râsete)
During the next year, I would spend five months in a psychiatric hospital. At times, I spent up to 20 hours in mechanical restraints, arms tied, arms and legs tied down, arms and legs tied down with a net tied tightly across my chest. I never struck anyone. I never harmed anyone. I never made any direct threats. If you've never been restrained yourself, you may have a benign image of the experience. There's nothing benign about it.
În următorul an am petrecut cinci luni în spitalul de psihiatrie. Uneori mă țineau 20 de ore în cămașă de forță, cu brațele și picioarele imobilizate cu o plasă legată strâns peste piept. N-am lovit, n-am rănit niciodată pe nimeni. N-am amenințat niciodată pe nimeni. Dacă n-ați fost încătușați niciodată, poate credeți că e o experiență benignă. Nu-i deloc benignă.
Every week in the United States, it's been estimated that one to three people die in restraints. They strangle, they aspirate their vomit, they suffocate, they have a heart attack. It's unclear whether using mechanical restraints is actually saving lives or costing lives. While I was preparing to write my student note for the Yale Law Journal on mechanical restraints, I consulted an eminent law professor who was also a psychiatrist, and said surely he would agree that restraints must be degrading, painful and frightening. He looked at me in a knowing way, and said, "Elyn, you don't really understand: These people are psychotic. They're different from me and you. They wouldn't experience restraints as we would." I didn't have the courage to tell him in that moment that, no, we're not that different from him. We don't like to be strapped down to a bed and left to suffer for hours any more than he would. In fact, until very recently, and I'm sure some people still hold it as a view, that restraints help psychiatric patients feel safe. I've never met a psychiatric patient who agreed with that view. Today, I'd like to say I'm very pro-psychiatry but very anti-force. I don't think force is effective as treatment, and I think using force is a terrible thing to do to another person with a terrible illness.
În fiecare săptămână în SUA, 1-3 oameni mor în cămașa de forță. Se sugrumă, își înghit voma, se sufocă, fac atac de cord. E neclar dacă încătușarea fizică salvează vieți sau costă vieți. Când mă pregăteam să scriu un articol studențesc în jurnalul Yale Law despre constrângerea fizică, am consultat un profesor eminent în Drept care era și psihiatru. A fost de acord că legarea în cămașă de forță era umilitoare, dureroasă și terifiantă. S-a uitat la mine cunoscător și a zis: "Elyn, n-ai avea cum să-nțelegi: acei oameni sunt psihotici. Sunt diferiți de tine și de mine. Ei nu percep încătușarea ca noi." N-am avut curajul să-i spun în acel moment: nu, nu suntem așa diferiți de el. Nu ne place să suferim legați de pat ore în șir mai mult decât i-ar plăcea lui. De fapt, până recent, sunt sigură că unii și acum susțin că încătușarea ajută pacienții psihotici să se simtă în siguranță. Niciodată n-am întâlnit vreun pacient psihotic care să fie de acord. Azi pot spune că susțin psihiatria, dar sunt împotriva forței. Forța nu e eficientă ca tratament, iar folosirea ei e un act cumplit împotriva cuiva cu o boală cumplită.
Eventually, I came to Los Angeles to teach at the University of Southern California Law School. For years, I had resisted medication, making many, many efforts to get off. I felt that if I could manage without medication, I could prove that, after all, I wasn't really mentally ill, it was some terrible mistake. My motto was the less medicine, the less defective. My L.A. analyst, Dr. Kaplan, was urging me just to stay on medication and get on with my life, but I decided I wanted to make one last college try to get off. Quoting from the text: "I started the reduction of my meds, and within a short time I began feeling the effects. After returning from a trip to Oxford, I marched into Kaplan's office, headed straight for the corner, crouched down, covered my face, and began shaking. All around me I sensed evil beings poised with daggers. They'd slice me up in thin slices or make me swallow hot coals. Kaplan would later describe me as 'writhing in agony.' Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic, I refused to take more medication. The mission is not yet complete.
În cele din urmă am venit în Los Angeles să predau la Facultatea de Drept la USC. Ani la rând m-am opus medicației, făcând eforturi uriașe să nu le iau. Simțeam că dacă aș funcționa fără medicamente aș putea dovedi că, la urma urmei, nu eram bolnavă psihic, ci era o greșeală groaznică. Motto-ul meu era: mai puține medicamente, mai puține deficiențe. Psihanalistul meu din L.A., Dr. Kaplan insista să-mi iau medicația și să-mi văd de viață, dar am decis să mai fac o ultimă încercare în timpul facultății. Citez din text: "Am început reducerea medicației și în scurt timp am simțit efectele. Întorcându-mă dintr-o excursie la Oxford, m-am dus direct la Dr. Kaplan, m-am prăbușit în colțul cabinetului, mi-am acoperit fața și am început să tremur. În jur simțeam ființe malefice cu pumnale. Mă tăiau în felii subțiri sau mă făceau să înghit cărbuni aprinși. Kaplan a descris ulterior că 'mă zvârcoleam în agonie'. Chiar și în această stare, descrisă de el ca psihoză acută gravă, am refuzat să iau medicamente. Misiunea nu era îndeplinită.
Immediately after the appointment with Kaplan, I went to see Dr. Marder, a schizophrenia expert who was following me for medication side effects. He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Once in his office, I sat on his couch, folded over, and began muttering. 'Head explosions and people trying to kill. Is it okay if I totally trash your office?' 'You need to leave if you think you're going to do that,' said Marder. 'Okay. Small. Fire on ice. Tell them not to kill me. Tell them not to kill me. What have I done wrong? Hundreds of thousands with thoughts, interdiction.' 'Elyn, do you feel like you're dangerous to yourself or others? I think you need to be in the hospital. I could get you admitted right away, and the whole thing could be very discrete.' 'Ha, ha, ha. You're offering to put me in hospitals? Hospitals are bad, they're mad, they're sad. One must stay away. I'm God, or I used to be.'" At that point in the text, where I said "I'm God, or I used to be," my husband made a marginal note. He said, "Did you quit or were you fired?" (Laughter) "'I give life and I take it away. Forgive me, for I know not what I do.'
Imediat după consultația la Kaplan, m-am dus la Dr. Marder, un expert în schizofrenie care îmi urmărea efectele secundare de la medicamente. El avea impresia că aveam o boală psihică ușoară. În biroul lui, m-am așezat pe canapea, m-am chircit și am început să delirez. "Explozii în cap și oameni care ucid. E OK dacă-ți distrug complet cabinetul?" "Trebuie să pleci dacă simți că-ți vine să faci asta", a spus Dr. Marder. "OK. Foc pe gheață. Spune-le să nu mă ucidă. Să nu mă ucidă. Cu ce-am greșit? Sute de mii de gânduri, interdicție." "Elyn, crezi că ești un pericol pentru tine sau pentru alții? Cred că trebuie să fii în spital. Pot să-ți fac internarea imediat, poate fi făcută discret." "Ha, ha, ha. Sugerezi să mă internezi? Spitalele sunt rele, sunt nebune, sunt triste. Trebuie stat departe. Sunt Dumnezeu, sau am fost." La acest rând în text, soțul meu a notat pe margine: Ai renunțat tu sau te-au concediat? (Râsete) Ai renunțat tu sau te-au concediat? (Râsete) "Dau viață și iau viață. Iartă-mă, căci nu știu ce fac."'
Eventually, I broke down in front of friends, and everybody convinced me to take more medication. I could no longer deny the truth, and I could not change it. The wall that kept me, Elyn, Professor Saks, separate from that insane woman hospitalized years past, lay smashed and in ruins."
În cele din urmă am izbucnit în plâns în fața prietenilor și toți m-au convins să iau medicamente. Nu mai puteam nega adevărul și nu-l puteam schimba. Zidul care mă susținuse, Elyn, Professor Saks, separată de acea femeie bolnavă, spitalizată cu ani în urmă, era strivit la pământ, în ruine.
Everything about this illness says I shouldn't be here, but I am. And I am, I think, for three reasons: First, I've had excellent treatment. Four- to five-day-a-week psychoanalytic psychotherapy for decades and continuing, and excellent psychopharmacology. Second, I have many close family members and friends who know me and know my illness. These relationships have given my life a meaning and a depth, and they also helped me navigate my life in the face of symptoms. Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School. This is a place that not only accommodates my needs but actually embraces them. It's also a very intellectually stimulating place, and occupying my mind with complex problems has been my best and most powerful and most reliable defense against my mental illness.
Totul despre această boală spune că n-ar trebui să fiu aici. Dar sunt. Și sunt pentru trei motive: În primul rând, am avut un tratament de excepție. De 4-5 ori pe săptămână, psihoterapie, timp de zeci de ani și medicație excelentă. În al doilea rând, am mulți membri ai familiei care îmi cunosc boala. Aceste relații au dat vieții mele sens și profunzime, și m-au ajutat să navighez prin viață în fața simptomelor. În al treilea rând, am un loc de muncă extrem de înțelegător, la Institutul de Drept de la USC. Acest loc nu numai că îmi acceptă situația dar efectiv mă ajută. E, de asemenea, un loc stimulator intelectual. Ocupându-mi mintea cu probleme complexe a fost cea mai bună, mai puternică, mai de încredere defensivă împotriva bolii.
Even with all that — excellent treatment, wonderful family and friends, supportive work environment — I did not make my illness public until relatively late in life, and that's because the stigma against mental illness is so powerful that I didn't feel safe with people knowing. If you hear nothing else today, please hear this: There are not "schizophrenics." There are people with schizophrenia, and these people may be your spouse, they may be your child, they may be your neighbor, they may be your friend, they may be your coworker.
Cu tot suportul: tratament excelent, familie și prieteni minunați, un loc de muncă ce m-a sprijinit, nu am făcut publică boala mea decât relativ recent, pentru că stigma bolii psihice e atât de puternică încât nu m-am simțit în siguranță ca lumea să știe. Vă rog țineți minte asta: Nu există schizofrenici. Există persoane cu schizofrenie, pot fi soțul, soția, copilul, vecinul, prietenul sau colegul vostru.
So let me share some final thoughts. We need to invest more resources into research and treatment of mental illness. The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force. Also, we must stop criminalizing mental illness. It's a national tragedy and scandal that the L.A. County Jail is the biggest psychiatric facility in the United States. American prisons and jails are filled with people who suffer from severe mental illness, and many of them are there because they never received adequate treatment. I could have easily ended up there or on the streets myself. A message to the entertainment industry and to the press: On the whole, you've done a wonderful job fighting stigma and prejudice of many kinds. Please, continue to let us see characters in your movies, your plays, your columns, who suffer with severe mental illness. Portray them sympathetically, and portray them in all the richness and depth of their experience as people and not as diagnoses.
Voi împărtăși ultimele gânduri. Trebuie să investim mai mult în cercetarea și tratamentul bolilor psihice. Cu cât le înțelegem mai bine, cu atât le putem trata mai bine, și putem oferi oamenilor îngrijire mai bună fără să folosim forța. De asemenea, trebuie să încetăm să-i învinovățim pe bolnavii mintali. E o tragedie națională scandaloasă că închisoarea din L.A. County e cea mai mare facilitate psihiatrică din SUA. Închisorile americane sunt pline cu oameni cu boli mintale grave din care mulți sunt acolo pentru că n-au primit tratament adecvat. Cu ușurință puteam fi eu însămi acolo sau pe stradă. Un mesaj pentru industria de divertisment și presă: Ați făcut treabă bună combătând stigma și prejudecățile de tot felul. Vă rugăm, continuați să ne arătați personaje în filme, în piese, în reviste, care suferă de boli mintale grave. Prezentați-i cu înțelegere, cu toată bogăția și profunzimea trăirii lor ca oameni, și nu ca diagnosticuri.
Recently, a friend posed a question: If there were a pill I could take that would instantly cure me, would I take it? The poet Rainer Maria Rilke was offered psychoanalysis. He declined, saying, "Don't take my devils away, because my angels may flee too." My psychosis, on the other hand, is a waking nightmare in which my devils are so terrifying that all my angels have already fled. So would I take the pill? In an instant. That said, I don't wish to be seen as regretting the life I could have had if I'd not been mentally ill, nor am I asking anyone for their pity. What I rather wish to say is that the humanity we all share is more important than the mental illness we may not. What those of us who suffer with mental illness want is what everybody wants: in the words of Sigmund Freud, "to work and to love."
De curând un prieten a ridicat o întrebare: Dacă ar exista o pilulă care m-ar vindeca instantaneu, aș lua-o? Poetul Rainer Maria Rilke a refuzat psihoanaliza spunând, "Nu-mi alunga diavolii, pentru că ar putea fugi și îngerii." Psihoza mea, pe de altă parte, e un coșmar în care diavolii sunt așa cumpliți încât toți îngerii au fugit deja. Deci, aș lua pastila? Într-o clipită! Iar cu asta, nu doresc să se creadă că regret viața pe care aș fi avut-o dacă n-aș fi fost bolnavă, nici nu doresc mila nimănui. Ce doresc mai degrabă să spun e că umanitatea pe care o împărtășim e mai importantă decât boala pe care poate nu. Ce vrem noi, cei ce suferim de boli mintale, e ceea ce vrea fiecare: în cuvintele lui Sigmund Freud, "să muncim și să iubim".
Thank you. (Applause)
Mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
Thank you. Thank you. You're very kind. (Applause)
Mulțumesc. Sunteți foarte amabili.
Thank you. (Applause)
(Aplauze)