When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. And then she actually built it. (Laughter)
Toen ik negen jaar was, vroeg mijn moeder hoe ik wilde dat mijn huis eruit zou zien en ik tekende deze elfjespaddenstoel. En toen bouwde ze hem echt. (Gelach)
I don't think I realized this was so unusual at the time, and maybe I still haven't, because I'm still designing houses. This is a six-story bespoke home on the island of Bali. It's built almost entirely from bamboo. The living room overlooks the valley from the fourth floor. You enter the house by a bridge. It can get hot in the tropics, so we make big curving roofs to catch the breezes. But some rooms have tall windows to keep the air conditioning in and the bugs out. This room we left open. We made an air-conditioned, tented bed. And one client wanted a TV room in the corner of her living room. Boxing off an area with tall walls just didn't feel right, so instead, we made this giant woven pod.
Ik denk niet dat ik toen besefte hoe bijzonder dat was en misschien nu nog steeds niet, want ik ontwerp nog steeds huizen. Dit is een op maat gemaakt huis met zes verdiepingen op het eiland Bali. Het is vrijwel geheel gebouwd van bamboe. De woonkamer kijkt vanaf de vierde verdieping uit op de vallei. Je gaat naar binnen over een brug. Het kan heet zijn in de tropen, dus maken we grote gebogen daken om de briesjes op te vangen. Sommige kamers hebben hoge ramen om de airco binnen te houden en de kevers buiten te houden. Deze kamer lieten we open. We maakten een bed als een tent met airco. Een klant wilde een tv-kamer in de hoek van de woonkamer. Een ruimte afscheiden door hoge muren voelde niet goed dus maakten we dit enorme geweven omhulsel.
Now, we do have all the necessary luxuries, like bathrooms. This one is a basket in the corner of the living room, and I've got tell you, some people actually hesitate to use it. We have not quite figured out our acoustic insulation. (Laughter) So there are lots of things that we're still working on, but one thing I have learned is that bamboo will treat you well if you use it right.
We hebben alle noodzakelijke luxe zoals toiletten. Dit toilet is een korf in de hoek van de woonkamer. Ik moet zeggen dat sommige mensen aarzelen om het te gebruiken. We hebben nog geen oplossing voor geluidsisolatie. (Gelach) We werken nog aan veel dingen maar ik heb geleerd dat bamboe je goed behandelt als je het op de juiste manier gebruikt.
It's actually a wild grass. It grows on otherwise unproductive land -- deep ravines, mountainsides. It lives off of rainwater, spring water, sunlight, and of the 1,450 species of bamboo that grow across the world, we use just seven of them.
Het is eigenlijk wild gras. Het groeit op anders onvruchtbaar land -- diepe ravijnen en bergwanden. Het leeft van regenwater, bronwater, zonlicht. Van de 1.450 soorten bamboe die op de wereld groeien, gebruiken we er maar zeven.
That's my dad. He's the one who got me building with bamboo, and he is standing in a clump of Dendrocalamus asper niger that he planted just seven years ago. Each year, it sends up a new generation of shoots. That shoot, we watched it grow a meter in three days just last week, so we're talking about sustainable timber in three years.
Dit is mijn vader. Door hem bouw ik met bamboe. Hij staat in een bosje Dendrocalamus asper bamboe die hij zeven jaar geleden plantte. Elk jaar schiet er een nieuwe generatie scheuten uit de grond. Deze scheut hebben we vorige week in drie dagen een meter zien groeien. We praten dus over duurzaam hout in drie jaar.
Now, we harvest from hundreds of family-owned clumps. Betung, as we call it, it's really long, up to 18 meters of usable length. Try getting that truck down the mountain. And it's strong: it has the tensile strength of steel, the compressive strength of concrete. Slam four tons straight down on a pole, and it can take it. Because it's hollow, it's lightweight, light enough to be lifted by just a few men, or, apparently, one woman.
We oogsten grootschalig van honderden familiebedrijven. We noemen het Betung, het is heel lang, tot 18 meter bruikbare lengte. Probeer maar met die truck van de berg te rijden. Het is sterk: het heeft de treksterkte van staal, de druksterkte van beton. Gooi 4.000 kilo op een paal, het kan het hebben. Want het is hol, het is licht, licht genoeg om gedragen te worden door een paar mannen, of één vrouw, klaarblijkelijk.
(Laughter) (Applause)
(Gelach) (Applaus)
And when my father built Green School in Bali, he chose bamboo for all of the buildings on campus, because he saw it as a promise. It's a promise to the kids. It's one sustainable material that they will not run out of. And when I first saw these structures under construction about six years ago, I just thought, this makes perfect sense. It is growing all around us. It's strong. It's elegant. It's earthquake-resistant. Why hasn't this happened sooner, and what can we do with it next?
Toen mijn vader 'Green School' bouwde in Bali, koos hij bamboe voor alle gebouwen op de campus. Want hij zag het als een belofte. Het is een belofte aan de kinderen. Het is duurzaam materiaal waar ze geen tekort aan zullen hebben. Toen ik deze bouwwerken zes jaar geleden voor het eerst in aanbouw zag, vond ik dat volkomen logisch. Het groeit om ons heen. Het is sterk, het is elegant. Het is bestand tegen aardbevingen. Waarom deden we dit niet eerder en wat gaan we hier in de toekomst mee doen?
So along with some of the original builders of Green School, I founded Ibuku. Ibu means "mother," and ku means "mine," so it represents my Mother Earth, and at Ibuku, we are a team of artisans, architects and designers, and what we're doing together is creating a new way of building. Over the past five years together, we have built over 50 unique structures, most of them in Bali. Nine of them are at Green Village -- you've just seen inside some of these homes -- and we fill them with bespoke furniture, we surround them with veggie gardens, we would love to invite you all to come visit someday. And while you're there, you can also see Green School -- we keep building classrooms there each year -- as well as an updated fairy mushroom house.
Samen met een paar van de eerste bouwers van Green School heb ik Ibuku opgericht. Ibu betekent 'moeder', en ku betekent 'mijn', het staat voor mijn Moeder Aarde. Bij Ibuku vormen we een team van ambachtslui, architecten en ontwerpers. We creëren samen een nieuwe manier van bouwen. De afgelopen vijf jaar bouwden we samen 50 unieke bouwwerken, de meeste op Bali. Negen daarvan zijn in Green Village -- je hebt net een paar van die huizen van binnen gezien -- we meubileren ze op maat, we omgeven ze met groentetuinen. We nodigen je uit om ons eens te bezoeken. Als je daar bent, kun je ook Green School zien -- we blijven elk jaar nieuwe klassen bouwen -- net zoals een moderne versie van de elfjespaddenstoel.
We're also working on a little house for export. This is a traditional Sumbanese home that we replicated, right down to the details and textiles. A restaurant with an open-air kitchen. It looks a lot like a kitchen, right? And a bridge that spans 22 meters across a river.
We werken ook aan een klein huis voor de export. Dit is een replica van een traditioneel Sumbanees huis met dezelfde details en textiel. Een restaurant met een openluchtkeuken. Ziet er toch uit als een keuken? En een brug met een spanwijdte van 22 meter over de rivier.
Now, what we're doing, it's not entirely new. From little huts to elaborate bridges like this one in Java, bamboo has been in use across the tropical regions of the world for literally tens of thousands of years. There are islands and even continents that were first reached by bamboo rafts. But until recently, it was almost impossible to reliably protect bamboo from insects, and so, just about everything that was ever built out of bamboo is gone. Unprotected bamboo weathers. Untreated bamboo gets eaten to dust. And so that's why most people, especially in Asia, think that you couldn't be poor enough or rural enough to actually want to live in a bamboo house.
Wat we doen, is niet geheel nieuw. Van kleine hutten tot uitgebreide bruggen zoals deze in Java wordt bamboe al tienduizenden jaren gebruikt in de tropische regio's van de wereld. Er zijn eilanden en zelfs continenten die eerst bereikt werden met bamboevlotten. Maar tot voor kort was het bijna onmogelijk om bamboe tegen insecten te beschermen, en dus is bijna alles wat ooit met bamboe gebouwd was, verdwenen. Onbeschermd bamboe verweert. Onbehandeld bamboe wordt aangevreten en verandert in stof. Daarom denken de meeste mensen, en dan vooral in Azië, dat je ontzettend arm moet zijn of van het platteland moet komen om in een huis van bamboe te willen wonen.
And so we thought, what will it take to change their minds, to convince people that bamboo is worth building with, much less worth aspiring to?
We wilden weten wat er nodig zou zijn om hen tot andere gedachten te brengen, en mensen ervan te overtuigen dat bouwen met bamboe waardevol is, of zelfs waard om naar te streven?
First, we needed safe treatment solutions. Borax is a natural salt. It turns bamboo into a viable building material. Treat it properly, design it carefully, and a bamboo structure can last a lifetime.
Allereerst hadden we veilige behandelingsmethoden nodig. Borax is een natuurlijk zout. Het verandert bamboe in een bruikbaar bouwmateriaal. Behandel het correct, ontwerp het nauwkeurig en een structuur van bamboe gaat een mensenleven mee.
Second, build something extraordinary out of it. Inspire people. Fortunately, Balinese culture fosters craftsmanship. It values the artisan. So combine those with the adventurous outliers from new generations of locally trained architects and designers and engineers, and always remember that you are designing for curving, tapering, hollow poles. No two poles alike, no straight lines, no two-by-fours here. The tried-and-true, well-crafted formulas and vocabulary of architecture do not apply here. We have had to invent our own rules. We ask the bamboo what it's good at, what it wants to become, and what it says is: respect it, design for its strengths, protect it from water, and to make the most of its curves.
Ten tweede, bouw er iets bijzonders mee. Inspireer mensen. Gelukkig koestert de Balinese cultuur vakmanschap. Ze waardeert de ambachtsman. Combineer dit met de avontuurlijke uitblinkers uit nieuwe generaties van lokaal getrainde architecten, ontwerpers en ingenieurs, en onthoud altijd dat je aan het ontwerpen bent met gebogen, spits toelopende, holle stokken. Geen twee stokken zijn hetzelfde, geen rechte lijnen, twee bij vier bestaat hier niet. De beproefde, vakkundig geteste formules en de architectuurwoordenschat gebruiken we hier niet. Wij moesten onze eigen regels uitvinden. We vragen aan het bamboe waar het goed in is en wat het wil worden. Het zegt dit: respecteer het, ontwerp vanuit zijn kracht, bescherm het tegen water, en doe je voordeel met zijn krommingen. We ontwerpen in 3D,
So we design in real 3D, making scale structural models out of the same material that we'll later use to build the house. And bamboo model-making, it's an art, as well as some hardcore engineering.
maken structurele modellen op schaal van hetzelfde materiaal dat we later gebruiken voor het huis. Modellen maken met bamboe is deels kunst en deels hardcore bouwkunde.
So that's the blueprint of the house.
Dit is de blauwdruk van het huis.
(Laughter)
(Gelach)
And we bring it to site, and with tiny rulers, we measure each pole, and consider each curve, and we choose a piece of bamboo from the pile to replicate that house on site.
We brengen het naar de bouwplaats en met kleine meetlatjes meten we elke paal. We nemen elke kromming in aanmerking, kiezen bamboestokken van de hoop om dat huisje daar daadwerkelijk na te maken.
When it comes down to the details, we consider everything. Why are doors so often rectangular? Why not round? How could you make a door better? Well, its hinges battle with gravity, and gravity will always win in the end, so why not have it pivot on the center where it can stay balanced? And while you're at it, why not doors shaped like teardrops?
Als het op detail aankomt, nemen we alles in aanmerking. Waarom zijn deuren vaak rechthoekig? Waarom niet rond? Hoe kun je een deur beter maken? De hengsels zijn een gevecht met de zwaartekracht, die het altijd haalt. Waarom zetten we de spil niet in het midden waar ze in balans blijft? Nu we er toch mee bezig zijn, waarom geen deur in de vorm van een traan?
To reap the selective benefits and work within the constraints of this material, we have really had to push ourselves, and within that constraint, we have found space for something new. It's a challenge: how do you make a ceiling if you don't have any flat boards to work with? Let me tell you, sometimes I dream of sheet rock and plywood. (Laughter) But if what you've got is skilled craftsmen and itsy bitsy little splits, weave that ceiling together, stretch a canvas over it, lacquer it. How do you design durable kitchen countertops that do justice to this curving structure you've just built? Slice up a boulder like a loaf of bread, hand-carve each to fit the other, leave the crusts on, and what we're doing, it is almost entirely handmade. The structural connections of our buildings are reinforced by steel joints, but we use a lot of hand-whittled bamboo pins. There are thousands of pins in each floor. This floor is made of glossy and durable bamboo skin. You can feel the texture under bare feet.
Om de selectieve voordelen te plukken en binnen de beperkingen van dit materiaal te werken, moesten we een tandje bijsteken. Binnen die beperkingen vonden we ruimte voor iets nieuws. Het is een uitdaging: hoe maak je een plafond als je geen platte planken hebt om mee te werken? Ik kan je vertellen dat ik soms droom van gipsplaten en multiplex. (Gelach) Maar als alles wat je hebt vakmensen zijn en minuscule latten, weef dat plafond dan bij elkaar, span er canvas overheen, en lak het. Hoe ontwerp je een duurzaam keukenaanrecht, dat recht doet aan de mooie vormen van je bouwwerk? Snijd plakken van een rotsblok net zoals van een brood, snijd ze op maat zodat ze aan elkaar passen, laat de lagen erop zitten. Wat we creëren is bijna geheel handgemaakt. De constructieverbindingen van onze gebouwen worden versterkt door stalen bouten, maar we gebruiken veel handgemaakte bamboepinnen. Er zitten duizenden pinnen in elke vloer. Deze vloer is gemaakt van glanzend en duurzaam bamboehuid.
And the floor that you walk on, can it affect the way that you walk? Can it change the footprint that you'll ultimately leave on the world? I remember being nine years old and feeling wonder, and possibility, and a little bit of idealism. And we've got a really long way to go, there's a lot left to learn, but one thing I know is that with creativity and commitment, you can create beauty and comfort and safety and even luxury out of a material that will grow back.
Je kunt de structuur voelen met je blote voeten. Heeft de vloer waarop je loopt effect op de manier waarop je loopt? Verandert het de voetafdruk die je uiteindelijk op de wereld achterlaat? Ik herinner me dat ik negen was. Ik was nieuwsgierig, dacht aan mogelijkheden en had een klein beetje een ideaalbeeld. We hebben nog een lange weg te gaan en er valt nog genoeg te leren maar wat ik weet, is dat je met creativiteit en toewijding schoonheid en comfort kunt creëren en veiligheid en zelfs luxe van materiaal dat terug blijft groeien.
Thank you.
Dank jullie wel.
(Applause)
(Applaus)