عندما كنت في التاسعة من عمري، سألتني أمي عن الشكل الذي أرغب ان يبدوعليه منزلي ، فقمت برسم فطر الجنيات هذا. في مابعد والدتي قامت فعلا ببنائه. (ضحك)
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. And then she actually built it. (Laughter)
لا أعتقد أني أدركت أن هذا الأمر غريب في ذلك الوقت، وربما ما زلت لا أدرك هذا، لأني ما زلت أصمم المنازل. هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي. انه مبني تقريبا بالكامل من الخيزران. وغرفة المعيشة تطل على الوادي من الطابق الرابع . يمكنك دخول المنزل بواسطة جسر. والجو يمكن ان يصبح حارا جدا في المناطق المدارية, لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة لتحتفظ بالنسيم البارد. ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج. هذه الغرفة تركناها مفتوحة. وقمنا ببناء سرير على شكل خيمة مكيفة. وإحدى الزبائن أرادت غرفة تلفاز في ركن غرفة المعيشة. عزل مساحة ما من الغرفة بجدران طويلة لم يبدو أمرا صائبا، لذا قمنا ببناء هذا الجراب المنسوج العملاق.
I don't think I realized this was so unusual at the time, and maybe I still haven't, because I'm still designing houses. This is a six-story bespoke home on the island of Bali. It's built almost entirely from bamboo. The living room overlooks the valley from the fourth floor. You enter the house by a bridge. It can get hot in the tropics, so we make big curving roofs to catch the breezes. But some rooms have tall windows to keep the air conditioning in and the bugs out. This room we left open. We made an air-conditioned, tented bed. And one client wanted a TV room in the corner of her living room. Boxing off an area with tall walls just didn't feel right, so instead, we made this giant woven pod.
الآن، نحن نملك جميع الكماليات الضرورية، كالحمامات. هذا الحمام هو عبارة عن سلة في احدى زوايا غرفة المعيشة، و دعوني اخبركم، بعض الناس حقا يترددون في استخدامه فنحن لم نجد بعد طريقة ملائمة من اجل العزل الصوتي. (ضحك) لذلك فهناك الكثير من الاشياء التي ما زلنا نعمل عليها، و لكن هناك شي واحد قد تعلمته و هو أن شجر الخيزران سيعاملك جيدا اذا استخدمته بطريقه صحيحة.
Now, we do have all the necessary luxuries, like bathrooms. This one is a basket in the corner of the living room, and I've got tell you, some people actually hesitate to use it. We have not quite figured out our acoustic insulation. (Laughter) So there are lots of things that we're still working on, but one thing I have learned is that bamboo will treat you well if you use it right.
فهو في الحقيقه عشب بري. فهو ينمو على عكس باقي النباتات في الأرض غير المنتجة -- الوديان العميقة، الجبال. و هو ينمو بالاعتماد على مياه المطر، مياه الينابيع، و ضوء الشمس، و من بين ال 1450 نوع من الخيزران الذي ينمو حول العالم، فنحن نستخدم فقط 7 أنواع منها.
It's actually a wild grass. It grows on otherwise unproductive land -- deep ravines, mountainsides. It lives off of rainwater, spring water, sunlight, and of the 1,450 species of bamboo that grow across the world, we use just seven of them.
هذا هو أبي. وهو الشخص الذي جعلني أبني باستخدام الخيزران، و هو يقف في حقل من الديندروكالوموس اسبر نايجر (الخيزران العملاق) الذي زرعه قبل 7 سنوات. كل سنة، تقوم هذا النباتات بانتاج جيل جديد من البراعم. هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
That's my dad. He's the one who got me building with bamboo, and he is standing in a clump of Dendrocalamus asper niger that he planted just seven years ago. Each year, it sends up a new generation of shoots. That shoot, we watched it grow a meter in three days just last week, so we're talking about sustainable timber in three years.
الآن، نحن نحصد من مئات الحقول التي تملكها عدة عائلات. بيتونك، كما نسميه، هو طويل جدا، قد يصل طول الجزء المستخدم الى 18 مترا. جرب انزال هذه الشاحنة الجبل. و هو قوي، فهو يملك نفس قوة تحمل الفولاذ للشد، و قوة تحمل الكبس الخاصة بالاسمنت. ارمي أربعة أطنان مباشرةَ على أحد الأعمدة، و سوف يتحمله. و ذلك لأنه مجوف و خفيف الوزن، خفيف بما فيه الكفاية ليتم حمله بواسطة بضعة رجال، أو كما يبدو، إمرأة واحدة،
Now, we harvest from hundreds of family-owned clumps. Betung, as we call it, it's really long, up to 18 meters of usable length. Try getting that truck down the mountain. And it's strong: it has the tensile strength of steel, the compressive strength of concrete. Slam four tons straight down on a pole, and it can take it. Because it's hollow, it's lightweight, light enough to be lifted by just a few men, or, apparently, one woman.
(ضحك) (تصفيق)
(Laughter) (Applause)
و عندما قام والدي ببناء مدرسة خضراء في بالي، فقد اختار الخيزران لجميع المباني في المدرسة لأنه رآه كوعد. هو وعد للأطفال. بأنه مادة واحدة دائمة و لن تتضاءل. و عندما شاهدت هذه المشيدات لأول مرة قبل ست سنوات عندما كنت في فترة البناء، فكرت عندها، بأن هذا منطقيٌ تماما. إنها تنمو في كل مكان حولنا، إنها قوية، إنها أنيقة، إنها مضادة للهزات الأرضية. لماذا لم يحدث هذا مبكرا، و ماذا نستطيع أن نفعل بها تاليا؟
And when my father built Green School in Bali, he chose bamboo for all of the buildings on campus, because he saw it as a promise. It's a promise to the kids. It's one sustainable material that they will not run out of. And when I first saw these structures under construction about six years ago, I just thought, this makes perfect sense. It is growing all around us. It's strong. It's elegant. It's earthquake-resistant. Why hasn't this happened sooner, and what can we do with it next?
لذا معا بمشاركة بعض من البنائين الأصليين للمدرسة الخضراء، أسست "ايبوكو". (ايبو) تعني "الأم" و (كو) تعني "ملكي" لذا فهي تمثل أمي الارض، و في ايبوكو, نحن فريق من الفنانين، المعماريين، والمصممين، و ما نفعله معا هو إيجاد طريقة جديدة في البناء. خلال السنوات الخمس الماضية معا، قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا، معظمهم في بالي، تسعة منهم في القرية الخضراء -- لقد شاهدتم للتو داخل بعض هذه المنازل-- و نحن نأثثهم بمفروشات مصممة حسب الطلب، و نقوم بإحاطتها بحدائق الخضروات، و بودنا ان نقوم بدعوتكم جميعا لزيارتنا يوما ما. و بينما أنت هناك, يمكنك رؤية المدرسة الخضراء -- و نحن نستمر ببناء الصفوف هناك كل سنة -- وأيضا نحن نستمر بتحديث منزل فطر الجنيات.
So along with some of the original builders of Green School, I founded Ibuku. Ibu means "mother," and ku means "mine," so it represents my Mother Earth, and at Ibuku, we are a team of artisans, architects and designers, and what we're doing together is creating a new way of building. Over the past five years together, we have built over 50 unique structures, most of them in Bali. Nine of them are at Green Village -- you've just seen inside some of these homes -- and we fill them with bespoke furniture, we surround them with veggie gardens, we would love to invite you all to come visit someday. And while you're there, you can also see Green School -- we keep building classrooms there each year -- as well as an updated fairy mushroom house.
كما نعمل على منزل صغير للتصدير. هذا منزل سومبانسيه تقليدي قد قمنا بصنع نسخة منه، نزولا إلى أدق التفاصيل و الأنسجة، مطعم بمطبخ مفتوح نحو الهواء. إنه يشبه كثيرا المطبخ, اليس كذلك؟ و جسر يمتد على طول 22 مترعبر النهر.
We're also working on a little house for export. This is a traditional Sumbanese home that we replicated, right down to the details and textiles. A restaurant with an open-air kitchen. It looks a lot like a kitchen, right? And a bridge that spans 22 meters across a river.
و الآن، ما نفعله، ليس جديدا تماما. من الأكواخ الصغيرة إلى الجسور دقيقة التصميم كهذا الجسر في جافا، الخيزران يتم استخدامه في البناء عبر المناطق المدارية من العالم منذ ما لا يقل عن عشرة الاف سنة، هناك جزر وحتى قارات أول ما تم الوصول إليها كان باستخدام أطواف الخيزران و لكن حتى مؤخرا، كان تقريبا من المستحيل حماية الخيزران من الحشرات بشكل أكيد، و لذلك، تقريبا كل ما تم بنائه من الخيزران قد اختفى. الخيزران غير المحمي يتآكل. والخيزران غير المعالج يتآكل حتى يصبح غبارا. و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
Now, what we're doing, it's not entirely new. From little huts to elaborate bridges like this one in Java, bamboo has been in use across the tropical regions of the world for literally tens of thousands of years. There are islands and even continents that were first reached by bamboo rafts. But until recently, it was almost impossible to reliably protect bamboo from insects, and so, just about everything that was ever built out of bamboo is gone. Unprotected bamboo weathers. Untreated bamboo gets eaten to dust. And so that's why most people, especially in Asia, think that you couldn't be poor enough or rural enough to actually want to live in a bamboo house.
و لذلك فقد فكرنا، مالذي نستطيع أن نقوم به لتغيير تفكيرهم، لإقناع الناس أن الخيزران يستحق أن يتم البناء به، أقل بكثير من قيمته ليطمح له؟
And so we thought, what will it take to change their minds, to convince people that bamboo is worth building with, much less worth aspiring to?
أولا، نحتاج حلولا آمنة للمعالجة، البورق هو ملح طبيعي. يُحول الخيزران إلى مادّة صالحة للبناء. عالجه جيدا، صممه بحذر، و بناء الخيزران يمكن أن يصمد مدى الحياة.
First, we needed safe treatment solutions. Borax is a natural salt. It turns bamboo into a viable building material. Treat it properly, design it carefully, and a bamboo structure can last a lifetime.
ثانيا, أبني شيئَ غير مألوف باستخدام الخيزران. يلهم الناس. لحسن الحظ. الثقافه البالية تحتضن الصناعات اليدوية. و تقدر الفنانين. لذا بدمج هذين الإثنين مع المغامرين المغايرين من الجيل الجديد من المعمايين المتدربين محليا و المصممين و المهندسين، و تذكردائما أنك تُصمّم لأعمدة مقوسة، مستدقة، و مجوفة، لا يوجد عمودان متشابهان، لا خطوط مستقيمة، ولا قياسات ثابتة. صحيحة بالتجربة والمعادلات الموضوعة جيدا و مفردات المعماريين لا تنطبق هنا. كان علينا أن نبتكر قوانيننا الخاصة. نحن نسأل قطع الخيزران بماذا هي جيدة، ومالذي تريد أن تصبح عليه و ما تقوله هو: احترمها، صممها حسب قوتها، أحمها من الماء، وقم باستغلال ما أمكن من انحناءاتها.
Second, build something extraordinary out of it. Inspire people. Fortunately, Balinese culture fosters craftsmanship. It values the artisan. So combine those with the adventurous outliers from new generations of locally trained architects and designers and engineers, and always remember that you are designing for curving, tapering, hollow poles. No two poles alike, no straight lines, no two-by-fours here. The tried-and-true, well-crafted formulas and vocabulary of architecture do not apply here. We have had to invent our own rules. We ask the bamboo what it's good at, what it wants to become, and what it says is: respect it, design for its strengths, protect it from water, and to make the most of its curves.
لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية، نصنع تصاميم البناء القياسية من نفس المواد التي سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل. و صناعة نماذج الخيزران هو بمثابة فن كما هو بعض من الهندسة الشديدة
So we design in real 3D, making scale structural models out of the same material that we'll later use to build the house. And bamboo model-making, it's an art, as well as some hardcore engineering.
لذا فهذه هي مخططات المنزل.
So that's the blueprint of the house.
(ضحك)
(Laughter)
و نحضرها الى موقع العمل، و باستخدام مساطر صغيرة، نقيس كل عمود، و نضع بالحسبان كل انحناء، و نختار قطعة من كومه الخيزران لصنع نسخة من المنزل في الموقع.
And we bring it to site, and with tiny rulers, we measure each pole, and consider each curve, and we choose a piece of bamboo from the pile to replicate that house on site.
و عندما تصل إلى التفاصيل، نحن نضع كل شي في الحسبان. لماذا الأبواب غالبا ما تكون مستطيلة؟ لم لا تكون مدوّرة؟ كيف يمكن أن تجعل الباب أفضل؟ حسنا، مفاصل الباب في معركة ضد الجاذبية، و الجاذبية دائما تفوز في النهاية، لذا لم لا نجعل محورها في المركز حيث يمكن أن تبقى متوازنة؟ و بينما نحن هنا، لم لا نجعل الأبواب على شكل قطرات؟
When it comes down to the details, we consider everything. Why are doors so often rectangular? Why not round? How could you make a door better? Well, its hinges battle with gravity, and gravity will always win in the end, so why not have it pivot on the center where it can stay balanced? And while you're at it, why not doors shaped like teardrops?
لحصد الفوائد المختارة و العمل ضمن العقبات لهذه المادة، كان علينا أن نبذل أقصى مجهوداتنا، و ضمن هذه العقبات فقد وجدنا مساحة لشيء جديد. إنه تحدي: كيف يمكن أن تصنع سقفا إذا كنت لا تملك أي ألواح مسطحة للعمل بها؟ دعوني أخبركم, أحيانا أحلم بصخور ورقية و خشب رقائقي. (ضحك) و لكن إن كان كل ما تملكه هو صناع ماهرون وأقسام صغيرة جدا، ننسج السقف معا، مد قطعة قماش حوله، ثم اصقلها. كيف يمكن أن تصمم أسطح مطبخ متينة، والتي تكون عادلة للبناء المقوس الذي انتهيت منه توا؟ اقطع الجلمود على شكل شرائح كشرائح الخبز، انحت كل واحدة على حدة لتتسق مع الأخرى، اترك القشرة عليها، و مانفعله هو تقريبا يدويا بالكامل. التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا. هناك الألاف من الدبابيس في كل طابق. هذه الأرضية مصنوعه من قشرة الخيزران المقاوم المصقول. يمكنك حتى أن تشعر بالنسيج تحت قدميك العاريتين.
To reap the selective benefits and work within the constraints of this material, we have really had to push ourselves, and within that constraint, we have found space for something new. It's a challenge: how do you make a ceiling if you don't have any flat boards to work with? Let me tell you, sometimes I dream of sheet rock and plywood. (Laughter) But if what you've got is skilled craftsmen and itsy bitsy little splits, weave that ceiling together, stretch a canvas over it, lacquer it. How do you design durable kitchen countertops that do justice to this curving structure you've just built? Slice up a boulder like a loaf of bread, hand-carve each to fit the other, leave the crusts on, and what we're doing, it is almost entirely handmade. The structural connections of our buildings are reinforced by steel joints, but we use a lot of hand-whittled bamboo pins. There are thousands of pins in each floor. This floor is made of glossy and durable bamboo skin. You can feel the texture under bare feet.
و الأرض التي تمشي عليها، هل يمكن أن تُؤثر على طريقة مشيك؟ هل يمكن أن تُغير بصمة قدمك التي ستتركها في هذا العالم؟ أتذكر عندما كنت في التاسعة و أشعر بالذهول، و الإحتمالية، و قليل من المثالية. و ما زال لدينا طريق طويل لنقطعه، و ما زال هناك المزيد لنتعلمه، و لكن هناك شيء واحد أعرفه وهو أنه بالابداع و الإلتزام، يمكنك خلق الجمال و الراحة و الأمان و حتى الرفاهية من نفس المواد التي ستنمو من جديد.
And the floor that you walk on, can it affect the way that you walk? Can it change the footprint that you'll ultimately leave on the world? I remember being nine years old and feeling wonder, and possibility, and a little bit of idealism. And we've got a really long way to go, there's a lot left to learn, but one thing I know is that with creativity and commitment, you can create beauty and comfort and safety and even luxury out of a material that will grow back.
شكرا لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)