Chris Anderson: Elon, hey, welcome back to TED. It's great to have you here.
Chris Anderson: Elon, selam TED'e yeniden hoş geldin. Seni burada ağırlamak güzel.
Elon Musk: Thanks for having me.
Elon Musk: Çağırdığınız için teşekkürler.
CA: So, in the next half hour or so, we're going to spend some time exploring your vision for what an exciting future might look like, which I guess makes the first question a little ironic: Why are you boring?
CA: Gelecek yarım saatte heyecanlı bir geleceğin nasıl olabileceğine dair vizyonunu keşfetmeye zaman harcayacağız, ki bu ilk soruyu sanırım biraz ironik yapıyor: Neden kazıyorsun?
EM: Yeah. I ask myself that frequently. We're trying to dig a hole under LA, and this is to create the beginning of what will hopefully be a 3D network of tunnels to alleviate congestion. So right now, one of the most soul-destroying things is traffic. It affects people in every part of the world. It takes away so much of your life. It's horrible. It's particularly horrible in LA.
EM: Evet. Bunu kendime sıkça sorarım. LA'in altını [trafik] sıkışıklığını azaltmak için ve umarım, sonunda 3B tünel ağlarının da başlangıcı olabilmesi için kazmaya çalışıyoruz. Şu an trafik insanı en bezdiren şeylerden biri. Dünyanın her yanındaki insanları etkiliyor. Hayatınızdan çok fazlasını götürüyor. Bu korkunç. Özellikle de LA'de korkunç.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: I think you've brought with you the first visualization that's been shown of this. Can I show this?
CA: Sanırım yanında bunu gösteren ilk görselleri getirdin. Bunu gösterebilir miyim?
EM: Yeah, absolutely. So this is the first time -- Just to show what we're talking about. So a couple of key things that are important in having a 3D tunnel network. First of all, you have to be able to integrate the entrance and exit of the tunnel seamlessly into the fabric of the city. So by having an elevator, sort of a car skate, that's on an elevator, you can integrate the entrance and exits to the tunnel network just by using two parking spaces. And then the car gets on a skate. There's no speed limit here, so we're designing this to be able to operate at 200 kilometers an hour.
EM: Evet, tabii ki. Bu ilk kez -- Neden bahsettiğimizi göstermek için. Yani 3B tünel ağına sahip olmak için önemli olan birkaç ana nokta. Öncelikle, tünelin giriş ve çıkışını şehrin dokusuna belirgin olmadan entegre edebilmeniz lazım. Yani bir asansörle, asansöre konmuş bir nevi bir araba kızağıyla, sadece iki park yerini kullanarak tünel ağının giriş ve çıkışlarını entegre edebilirsiniz. Ve sonra araba raya gelir. Burada bir hız limiti yok, bu yüzden saatte 200 kilometre ile çalışabilecek şekilde tasarlıyoruz.
CA: How much?
CA: Ne kadar?
EM: 200 kilometers an hour, or about 130 miles per hour. So you should be able to get from, say, Westwood to LAX in six minutes -- five, six minutes.
EM: Saatte 200 kilometre veya saatte yaklaşık 130 mil. Yani mesela Westwood'dan LAX'e altı dakikada -- beş, altı dakikada gidebileceksiniz.
(Applause)
(Alkış)
CA: So possibly, initially done, it's like on a sort of toll road-type basis.
CA: O zaman muhtemelen ilk yapıldığında, bir nevi paralı yol esasında olacak.
EM: Yeah.
EM: Evet.
CA: Which, I guess, alleviates some traffic from the surface streets as well.
CA: Bu da sanırım trafiğin bir kısımını üst yollardan da azaltacaktır.
EM: So, I don't know if people noticed it in the video, but there's no real limit to how many levels of tunnel you can have. You can go much further deep than you can go up. The deepest mines are much deeper than the tallest buildings are tall, so you can alleviate any arbitrary level of urban congestion with a 3D tunnel network. This is a very important point. So a key rebuttal to the tunnels is that if you add one layer of tunnels, that will simply alleviate congestion, it will get used up, and then you'll be back where you started, back with congestion. But you can go to any arbitrary number of tunnels, any number of levels.
EM: Bilmiyorum videoda fark edilebildi mi ama kaç seviye tünel olabileceğinin tam bir sınırı yok. Yukarıya gidebileceğinizden çok daha derine inebilirsiniz. En derindeki madenler en yüksek binalardan daha derindedir, o zaman 3B tünel ağı ile isteğe bağlı herhangi bir seviyede şehir tıkanıklığını azaltabiliyorsunuz. Bu çok önemli bir nokta. Tünel denemelerinde muhalif düşünce şudur: Eğer tek bir seviye tünel eklerseniz, sıkışıklığı biraz azaltsa da bu giderek biter, sonra başladığınız noktaya dönersiniz, [trafik] sıkışıklığıyla başbaşa kalırsınız. Ama herhangi sayıda seviye ve istediğiniz sayıda tünel kazabilirsiniz.
CA: But people -- seen traditionally, it's incredibly expensive to dig, and that would block this idea.
CA: Ama insanlar -- geleneksel olarak kazmanın pahalı olduğunu düşünebilir ve bu da fikre engel olur.
EM: Yeah. Well, they're right. To give you an example, the LA subway extension, which is -- I think it's a two-and-a-half mile extension that was just completed for two billion dollars. So it's roughly a billion dollars a mile to do the subway extension in LA. And this is not the highest utility subway in the world. So yeah, it's quite difficult to dig tunnels normally. I think we need to have at least a tenfold improvement in the cost per mile of tunneling.
EM: Evet. Aslında haklılar. Örnek vermek gerekirse, LA metro uzantısı, ki -- sanırım iki buçuk mil uzunluğunda bir uzantı iki milyar dolara ancak tamamlandı. Yani LA'de metro uzantısı yapmak kabaca mil başına bir milyar dolar. Bu dünyadaki en üstün metro hizmeti de değil. Yani evet, normalde tünel kazmak oldukça zor. Tünel kazma maliyetinde mil başına en az on kat iyileştirme yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
CA: And how could you achieve that?
CA: Peki buna nasıl ulaşacaksın?
EM: Actually, if you just do two things, you can get to approximately an order of magnitude improvement, and I think you can go beyond that. So the first thing to do is to cut the tunnel diameter by a factor of two or more. So a single road lane tunnel according to regulations has to be 26 feet, maybe 28 feet in diameter to allow for crashes and emergency vehicles and sufficient ventilation for combustion engine cars. But if you shrink that diameter to what we're attempting, which is 12 feet, which is plenty to get an electric skate through, you drop the diameter by a factor of two and the cross-sectional area by a factor of four, and the tunneling cost scales with the cross-sectional area. So that's roughly a half-order of magnitude improvement right there. Then tunneling machines currently tunnel for half the time, then they stop, and then the rest of the time is putting in reinforcements for the tunnel wall. So if you design the machine instead to do continuous tunneling and reinforcing, that will give you a factor of two improvement. Combine that and that's a factor of eight. Also these machines are far from being at their power or thermal limits, so you can jack up the power to the machine substantially. I think you can get at least a factor of two, maybe a factor of four or five improvement on top of that. So I think there's a fairly straightforward series of steps to get somewhere in excess of an order of magnitude improvement in the cost per mile, and our target actually is -- we've got a pet snail called Gary, this is from Gary the snail from "South Park," I mean, sorry, "SpongeBob SquarePants."
EM: Aslında eğer sadece iki şey yaparsanız, bir kat iyileştirme sağlayabilirsiniz ve bunun da ötesine gidebilirsiniz. Yani yapılması gereken ilk şey, tünel çapını iki veya daha fazla kat azaltmak. Yönetmeliklere göre tek şeritli yol olan bir tünelin çapı 26 fit (7,9 m), belki 28 fit (8,5 m) olmalı, bu da çarpmalara ve acil durum araçlarına izin vermek ve yanmalı motorlu araçlara yeterli havalandırma sağlamak için. Ama eğer bu çapı bizim yapmak istediğimiz kadar küçültürseniz, yani 12 fit (3,65 m), bu bir elektrikli kızağı geçirmek için yeterlidir, böylece çapı iki kat kadar ve kesit alanını da dört katı kadar azaltmış olursunuz. Tünel açma maliyeti de kesit alanı ile ölçeklidir. Yani bu da yaklaşık yarım kat bir iyileştirmeye denk geliyor. Tünel kazma makineleri zamanın yarısında tünel açar, durur ve geri kalan zamanda da tünel duvarlarına destek koyarlar. Ama bu makineleri sürekli kazmak ve destek koymak için tasarlarsanız, bu size iki katı iyileştirme sağlar. Bunu du birleştirince sekiz kat oluyor. Aynı zamanda bu makineler güç ve termal sınırlarının çok uzağındalar, bu yüzden makineye büyük oranda güç yükleyebilirsiniz. Bence bunun üstüne de en az iki kat, belki dört veya beş kat iyileştirme elde edebilirsiniz. Yani bence mil başına maliyeti bir kat iyileştirmenin üzerinde bir yerlere gelmek için oldukça açık bir dizi adım bulunuyor ve bizim hedefimiz de aslında -- Gary adında evcil bir salyangozumuz var, kendisi "South Park"taki salyangoz Gary, pardon "SüngerBob KareŞort"taki demek istedim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So Gary is capable of -- currently he's capable of going 14 times faster than a tunnel-boring machine.
Gary şunu yapabiliyor -- şu an tünel açma makinesinden 14 kat hızlı gidebiliyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: You want to beat Gary.
CA: Gary'i geçmek istiyorsunuz.
EM: We want to beat Gary.
EM: Gary'i geçmek istiyoruz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
He's not a patient little fellow, and that will be victory. Victory is beating the snail.
Pek sabırlı bir arkadaş değil ve bu bir zafer olur. Zafer salyangozu geçmek olur.
CA: But a lot of people imagining, dreaming about future cities, they imagine that actually the solution is flying cars, drones, etc. You go aboveground. Why isn't that a better solution? You save all that tunneling cost.
CA: Ama birçok insan gelecek şehirleri hayal ederken, çözümün aslında uçan arabalar, dronlar, vb. olduğunu düşünüyorlar. Yer üstüne çıkılıyor. Bu neden daha iyi bir çözüm değil? Tüm tünel kazma maliyetinden tasarruf etmiş oluyorsunuz.
EM: Right. I'm in favor of flying things. Obviously, I do rockets, so I like things that fly. This is not some inherent bias against flying things, but there is a challenge with flying cars in that they'll be quite noisy, the wind force generated will be very high. Let's just say that if something's flying over your head, a whole bunch of flying cars going all over the place, that is not an anxiety-reducing situation.
EM: Doğru. Daha çok uçan şeyleri seviyorum. Açıkçası roketler yapıyorum, uçan şeyler yapıyorum. Uçan şeylere karşı doğal bir önyargı değil ama uçan arabaların oldukça gürültülü olacağına ilişkin bir sorun var, oluşan rüzgâr gücü çok yüksek olacak. Diyelim ki başınızın üzerinde bir şeyler uçuyor, her yerde bir sürü uçan araba var, bu endişe azaltıcı bir durum değil.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
You don't think to yourself, "Well, I feel better about today." You're thinking, "Did they service their hubcap, or is it going to come off and guillotine me?" Things like that.
Kendi kendinize şöyle düşünmezsiniz, "Bugün kendimi daha iyi hissediyorum." Şöyle düşünürsünüz, "Jantlarına baktırdılar mı, yoksa gelip kafamı mı uçuracak?" Bunun gibi şeyler.
CA: So you've got this vision of future cities with these rich, 3D networks of tunnels underneath. Is there a tie-in here with Hyperloop? Could you apply these tunnels to use for this Hyperloop idea you released a few years ago.
CA: Yer altında zengin 3B tünel ağlarının olduğu, gelecekteki şehirlerin vizyonuna sahipsin. Bunun Hyperloop'la bir bağlantısı var mı? Birkaç yıl önce ortaya koyduğun Hyperloop fikrinin kullanımını bu tünellere uygulayabilir misin?
EM: Yeah, so we've been sort of puttering around with the Hyperloop stuff for a while. We built a Hyperloop test track adjacent to SpaceX, just for a student competition, to encourage innovative ideas in transport. And it actually ends up being the biggest vacuum chamber in the world after the Large Hadron Collider, by volume. So it was quite fun to do that, but it was kind of a hobby thing, and then we think we might -- so we've built a little pusher car to push the student pods, but we're going to try seeing how fast we can make the pusher go if it's not pushing something. So we're cautiously optimistic we'll be able to be faster than the world's fastest bullet train even in a .8-mile stretch.
EM: Evet, bir süredir Hyperloop fikriyle oyalanıp duruyoruz. SpaceX'in yanına bir öğrenci yarışması için Hyperloop test pisti inşa ettik. ulaşımda yenilikçi fikirleri teşvik etmek için. Sonunda hacim olarak hakikaten Büyük Hadron Çarpıştırıcısı'ndan sonra dünyadaki en büyük vakum odası oldu. Sonuçta bunu yapmak eğlenceliydi, ama bir nevi hobi gibiydi ve sonra şöyle düşündük belki -- böylece öğrenci gruplarını itmek üzere küçük itici arabalar inşa ettik, ama bir şeyleri itmeden, iticinin ne kadar hızlı gidebileceğini görmeyi deneyeceğiz. Dünyanın en hızlı sürat treninden 0,8 mil kadar daha hızlı olacağımız konusunda ihtiyatlı bir şekilde iyimseriz.
CA: Whoa. Good brakes.
CA: Vay be. İyi frenler.
EM: Yeah, I mean, it's -- yeah. It's either going to smash into tiny pieces or go quite fast.
EM: Evet, tabii öyle -- evet. Ya paramparça olacak ya da oldukça hızlı gidecek.
CA: But you can picture, then, a Hyperloop in a tunnel running quite long distances.
CA: Ama o zaman Hyperloop'un bir tünelde oldukça uzun mesafeler aldığını hayal edebiliyorsun.
EM: Exactly. And looking at tunneling technology, it turns out that in order to make a tunnel, you have to -- In order to seal against the water table, you've got to typically design a tunnel wall to be good to about five or six atmospheres. So to go to vacuum is only one atmosphere, or near-vacuum. So actually, it sort of turns out that automatically, if you build a tunnel that is good enough to resist the water table, it is automatically capable of holding vacuum.
EM: Tamamen öyle. Ve tünel kazma teknolojisine bakarsak, tünel yapmak için şunu yapmanız lazım -- su tablasını sızdırmaz yapmak için tünel duvarını tipik olarak yaklaşık beş veya altı atmosfer olacak kadar iyi tasarlamanız lazım. Vakum olmasını sağlamak veya vakuma yaklaşık olmak sadece bir atmosfer. Yani aslında otomatik olarak su tablasına dayanacak kadar iyi bir su tablası inşa ederseniz, otomatik olarak vakum tutmaya muktedir oluyor.
CA: Huh.
CA: Ha.
EM: So, yeah.
EM: Evet, öyle.
CA: And so you could actually picture, what kind of length tunnel is in Elon's future to running Hyperloop?
CA: Yani aslında Elon'un gelecekte Hyperloop'u işletmek için ne kadar uzunlukta bir tüneli olacağını hayal edebiliyorsun?
EM: I think there's no real length limit. You could dig as much as you want. I think if you were to do something like a DC-to-New York Hyperloop, I think you'd probably want to go underground the entire way because it's a high-density area. You're going under a lot of buildings and houses, and if you go deep enough, you cannot detect the tunnel. Sometimes people think, well, it's going to be pretty annoying to have a tunnel dug under my house. Like, if that tunnel is dug more than about three or four tunnel diameters beneath your house, you will not be able to detect it being dug at all. In fact, if you're able to detect the tunnel being dug, whatever device you are using, you can get a lot of money for that device from the Israeli military, who is trying to detect tunnels from Hamas, and from the US Customs and Border patrol that try and detect drug tunnels. So the reality is that earth is incredibly good at absorbing vibrations, and once the tunnel depth is below a certain level, it is undetectable. Maybe if you have a very sensitive seismic instrument, you might be able to detect it.
EM: Bence gerçek bir uzunluk sınırı yok. İstediğiniz kadar kazabilirsiniz. Bence eğer DC'den New York'a Hyperloop yapmak isterseniz, tamamıyla yer altından gitmek istemeniz muhtemel, çünkü yüksek yoğunluklu bir alan. Bir sürü bina ve evin altından gidiyorsunuz ve eğer yeterince derinden giderseniz, tüneli saptayamazsınız. Bazen insanlar evlerinin altında tünel kazılmasının oldukça can sıkıcı olduğunu düşünüyor. Eğer o tünel evinizin altında üç ya da dört tünel çapından altta kazılırsa, kazıldığını hiç fark edemeyeceksiniz bile. Aslında tünelin kazıldığını fark edecek olursanız, kullandığınız cihaz her neyse, Hamas'ın tünellerini saptamaya çalışan İsrail ordusundan ve uyuşturucu tünellerini saptamaya çalışan ABD Gümrük ve Sınır Devriyesi'nden bir sürü para alabilirsiniz. Yani gerçek şu ki toprak titreşimleri emmekte inanılmaz iyi ve tünel derinliği belli bir seviyenin altında olduktan sonra saptanamıyor. Belki çok hassas sismik araçlarınız varsa, onu saptayabilirsiniz.
CA: So you've started a new company to do this called The Boring Company. Very nice. Very funny.
CA: Bunu yapmak için The Boring Company adında yeni bir şirket kurdunuz. Çok iyi. Çok komik.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
EM: What's funny about that?
EM: Bunun nesi komik?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: How much of your time is this?
CA: Bu ne kadar zamanınızı alıyor?
EM: It's maybe ... two or three percent.
EM: Belki... yüzde iki ya da üç.
CA: You've called it a hobby. This is what an Elon Musk hobby looks like.
CA: Bir hobi satın aldınız. Elon Musk'ın hobisi işte böyle olur.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
EM: I mean, it really is, like -- This is basically interns and people doing it part time. We bought some second-hand machinery. It's kind of puttering along, but it's making good progress, so --
EM: Yani gerçekten, şöyle -- Gerçekten stajyerler ve çalışanların yarı zamanlı yaptığı bir iş. İkinci el makineler aldık. Biraz oyalanıyoruz ama iyi bir şekilde ilerliyoruz da --
CA: So an even bigger part of your time is being spent on electrifying cars and transport through Tesla. Is one of the motivations for the tunneling project the realization that actually, in a world where cars are electric and where they're self-driving, there may end up being more cars on the roads on any given hour than there are now?
CA: O zaman zamanının daha büyük bir kısmı Tesla ile arabaları elektrikli hâle getirmek ve ulaşımla geçiyor. Tünel kazma projesindeki motivasyonlardan biri, aslında arabaların elektrikli ve kendi kendine giden olduğu bir dünyada yollarda şimdi olduğundan çok daha fazla arabanın olması ile sonuçlanabileceğini fark etmek mi?
EM: Yeah, exactly. A lot of people think that when you make cars autonomous, they'll be able to go faster and that will alleviate congestion. And to some degree that will be true, but once you have shared autonomy where it's much cheaper to go by car and you can go point to point, the affordability of going in a car will be better than that of a bus. Like, it will cost less than a bus ticket. So the amount of driving that will occur will be much greater with shared autonomy, and actually traffic will get far worse.
EM: Evet, aynen. Birçok insan arabaları otonom yaptığınızda, daha hızlı gideceklerini ve bunun sıkışıklığı önleyeceğini düşünüyor. Ve bir dereceye kadar bu doğru ama arabayla gitmenin daha ucuz olduğu ve bir noktadan bir noktaya gidilebildiği ortak bir otonomi olunca, arabayla gitmek otobüsle gitmekten daha hesaplı hâle gelecek. Bir otobüs biletinden daha ucuz olacak. Yani ortak otonomiyle daha çok sürüş miktarı olacak ve trafik de daha kötü hâle gelecek.
CA: You started Tesla with the goal of persuading the world that electrification was the future of cars, and a few years ago, people were laughing at you. Now, not so much.
CA: Tesla'yı elektrikli olmanın otomobilin geleceği olduğuna dünyayı ikna etmek amacıyla başlattın ve birkaç sene önce insanlar sana gülüyordu. Şimdiyse pek değil.
EM: OK.
EM: Tamam.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I don't know. I don't know.
Bilmiyorum. Bilmiyorum.
CA: But isn't it true that pretty much every auto manufacturer has announced serious electrification plans for the short- to medium-term future?
CA: Ancak her otomobil üreticisinin kısa ve orta vadede ciddi bir elektrikli hâle getirme planı olduğunu duyurması doğru değil mi?
EM: Yeah. Yeah. I think almost every automaker has some electric vehicle program. They vary in seriousness. Some are very serious about transitioning entirely to electric, and some are just dabbling in it. And some, amazingly, are still pursuing fuel cells, but I think that won't last much longer.
EM: Evet. Evet. Bence neredeyse her otomobil üreticisinin bir elektrikli araç programı var. Ciddiyet seviyeleri değişiyor. Bazıları tamamen elektrikliye geçmekte çok ciddi ve bazıları sadece amatörce uğraşıyor. Ve bazıları çok ilginç şekilde hâlâ yakıt hücreleri peşinde ama bence bu fazla uzun sürmeyecek.
CA: But isn't there a sense, though, Elon, where you can now just declare victory and say, you know, "We did it." Let the world electrify, and you go on and focus on other stuff?
CA: Ancak Elon şimdi zafer ilan edip "Başardık" diyebileceğine dair bir his yok mu? Bırak dünya elektrikli hâle gelsin ve sen de gidip başka şeylere odaklan.
EM: Yeah. I intend to stay with Tesla as far into the future as I can imagine, and there are a lot of exciting things that we have coming. Obviously the Model 3 is coming soon. We'll be unveiling the Tesla Semi truck.
EM: Evet. Çok uzak bir gelecekte dahi Tesla'da bulunmak istiyorum ve bir sürü heyecan verici şeyler çıkarmak üzereyiz. Tabii ki Model 3 yakında çıkıyor. Tesla Semi kamyoneti de piyasaya çıkarıyoruz.
CA: OK, we're going to come to this. So Model 3, it's supposed to be coming in July-ish.
CA: Tamam, bu konuya geleceğiz. Model 3, Temmuz gibi çıkıyor olacak.
EM: Yeah, it's looking quite good for starting production in July.
EM: Evet, Temmuz'da üretime başlar gibi görünüyor.
CA: Wow. One of the things that people are so excited about is the fact that it's got autopilot. And you put out this video a while back showing what that technology would look like.
CA: Vay be. İnsanların çok heyecan duyduğu şeylerden biri de, otopilota sahip olması. Ve bir süre önce teknolojinin neye benzeyeceğine dair bir videoyu gösterdiniz.
EM: Yeah.
EM: Evet.
CA: There's obviously autopilot in Model S right now. What are we seeing here?
Açıkçası şu an Model S'de otopilot var. Burada ne görüyoruz?
EM: Yeah, so this is using only cameras and GPS. So there's no LIDAR or radar being used here. This is just using passive optical, which is essentially what a person uses. The whole road system is meant to be navigated with passive optical, or cameras, and so once you solve cameras or vision, then autonomy is solved. If you don't solve vision, it's not solved. So that's why our focus is so heavily on having a vision neural net that's very effective for road conditions.
EM: Evet, bu sadece kameraları ve GPS'i kullanıyor. Burada LIDAR (lazer tarama) veya radar kullanılmıyor. Bir kişinin kullanımı için gerekli olan pasif optikleri kullanıyor. Tüm yol sistemi pasif optikler veya kameralarla yönlendirilmek durumunda ve kameralar veya görüşü çözdüğünüzde, otonomi çözülmüş oluyor. Görüşü çözmezseniz, çözülmüş olmuyor. Bu yüzden ağırlıklı olarak odaklandığımız şey, yol durumları için çok efektif olan bir görüş nöral ağa sahip olmak.
CA: Right. Many other people are going the LIDAR route. You want cameras plus radar is most of it.
CA: Doğru. Çoğu insan LIDAR yolundan gidiyor. İstediğiniz şey çoğunlukla kameralar artı radar.
EM: You can absolutely be superhuman with just cameras. Like, you can probably do it ten times better than humans would, just cameras.
EM: Sadece kameralarla bile insanüstü olabilirsiniz. Sadece kameralarla insanların yapabileceğinin on katını muhtemelen yaparsınız.
CA: So the new cars being sold right now have eight cameras in them. They can't yet do what that showed. When will they be able to?
CA: Şu an yeni satılan arabaların içinde sekiz kamera bulunuyor. Ancak gösterdiği şeyi henüz yapamıyorlar. Ne zaman bunu yapabilecekler?
EM: I think we're still on track for being able to go cross-country from LA to New York by the end of the year, fully autonomous.
EM: LA'den New York'a kadar yıl sonuna kadar tamamen otonom olarak gitme planımızda hâlâ ilerlemekteyiz.
CA: OK, so by the end of the year, you're saying, someone's going to sit in a Tesla without touching the steering wheel, tap in "New York," off it goes.
CA: Tamam, yıl sonuna dek diyorsun ki biri direksiyona dokunmadan Tesla'sında oturup New York'a gidebilecek.
EM: Yeah.
EM: Evet.
CA: Won't ever have to touch the wheel -- by the end of 2017.
CA: Direksiyona dokunmak zorunda kalmadan -- 2017'nin sonuna doğru.
EM: Yeah. Essentially, November or December of this year, we should be able to go all the way from a parking lot in California to a parking lot in New York, no controls touched at any point during the entire journey.
EM: Evet. Aslında bu yılın Kasım veya Aralık ayında, Kaliforniya'daki bir park alanından New York'taki bir park alanına dek tüm seyahat boyunca herhangi bir tuşa dokunmadan dümdüz gidebilmemiz lazım.
(Applause)
(Alkış)
CA: Amazing. But part of that is possible because you've already got a fleet of Teslas driving all these roads. You're accumulating a huge amount of data of that national road system.
CA: İnanılmaz. Ancak bunun bir kısmı bu yollarda sürülmekte olan Tesla sürüsüne sahip olduğun için mümkün oluyor. Bu ulusal yol sisteminden çok miktarda veri topluyorsun.
EM: Yes, but the thing that will be interesting is that I'm actually fairly confident it will be able to do that route even if you change the route dynamically. So, it's fairly easy -- If you say I'm going to be really good at one specific route, that's one thing, but it should be able to go, really be very good, certainly once you enter a highway, to go anywhere on the highway system in a given country. So it's not sort of limited to LA to New York. We could change it and make it Seattle-Florida, that day, in real time. So you were going from LA to New York. Now go from LA to Toronto.
EM: Evet ama ilginç olan şey, yolu dinamik olarak değiştirsen bile o yolu yine de gidebileceğine aslında oldukça güveniyor olmam. Yani bu oldukça kolay -- Eğer belirli bir yolda gerçekten iyi olduğunu söylersen, bu da bir şeydir, ama herhangi bir ülkedeki otoyol sistemine girdiğinde o yol sistemindeki herhangi bir yere gidebilecek seviyede gerçekten çok iyi olmalı. Yani LA'den New York'a gitmekle sınırlı değil. Bu yolculuğu değiştirip o gün, gerçek zamanlı olarak Seattle-Florida yapabiliriz. Yani LA'den New York'a gidiyorken, şimdi de LA'den Toronto'ya gidebilirsin.
CA: So leaving aside regulation for a second, in terms of the technology alone, the time when someone will be able to buy one of your cars and literally just take the hands off the wheel and go to sleep and wake up and find that they've arrived, how far away is that, to do that safely?
CA: Bir anlığına regülasyonu bir kenara bırakırsak, yalnız teknoloji açısından, birisi arabalarınızdan birini alıp sahiden elini direksiyondan çekerek uykuya dalıp, uyanıp vardığını anladığı ve bunu da güvenli yapabildikleri bir zaman ne kadar uzağımızda?
EM: I think that's about two years. So the real trick of it is not how do you make it work say 99.9 percent of the time, because, like, if a car crashes one in a thousand times, then you're probably still not going to be comfortable falling asleep. You shouldn't be, certainly.
EM: Sanırım iki yıl kadar. Bu işin sırrı onu yüzde 99,9 çalışır yapmak değil, çünkü eğer bir araba binde bir olasılıkla çarparsa, o zaman uykuya dalmakta kendinizi hâlâ rahat hissetmeyeceksiniz. Gerçekten de öyle olmamalısınız.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
It's never going to be perfect. No system is going to be perfect, but if you say it's perhaps -- the car is unlikely to crash in a hundred lifetimes, or a thousand lifetimes, then people are like, OK, wow, if I were to live a thousand lives, I would still most likely never experience a crash, then that's probably OK.
Hiçbir zaman mükemmel olmayacak. Hiçbir sistem mükemmel olmayacak ama diyelim ki belki -- arabanın yüz hayat veya bin hayat boyunca çarpması muhtemel değil, o zaman insanlar diyecek ki, vay be, eğer bin hayatım olsa ve hâlâ kaza yapma ihtimalim muhtemel olmasa, o zaman bunu yapmamda bir sakınca yok.
CA: To sleep. I guess the big concern of yours is that people may actually get seduced too early to think that this is safe, and that you'll have some horrible incident happen that puts things back.
CA: Yani uyumak için. Sanırım senin en büyük endişen, insanların aslında bunun güvenli olduğunu düşünerek çok erken gaza gelmesi ve işleri geriletebilecek kötü bir olay gerçekleşmesi.
EM: Well, I think that the autonomy system is likely to at least mitigate the crash, except in rare circumstances. The thing to appreciate about vehicle safety is this is probabilistic. I mean, there's some chance that any time a human driver gets in a car, that they will have an accident that is their fault. It's never zero. So really the key threshold for autonomy is how much better does autonomy need to be than a person before you can rely on it?
EM: Bence otonomi sisteminin nadir vakalar haricinde, çarpmaları azaltması muhtemel. Araç güvenliği konusunda memnun olunacak şey bunun olasılıklara bağlı olması. Yani her ne zaman insan sürücünün direksiyon başına geçip kendi hataları olan bir kaza yapmaları mümkün. Hiçbir zaman sıfır değil. O zaman otonomi için ana eşik ona güvenmeden önce otonominin bir insandan ne kadar iyi olması gerektiği?
CA: But once you get literally safe hands-off driving, the power to disrupt the whole industry seems massive, because at that point you've spoken of people being able to buy a car, drops you off at work, and then you let it go and provide a sort of Uber-like service to other people, earn you money, maybe even cover the cost of your lease of that car, so you can kind of get a car for free. Is that really likely?
CA: Ama bir kez güvenli dokunmadan sürüş yapılabildikten sonra, bunun tüm endüstriyi değiştirme gücü çok büyük, çünkü o noktada artık insanların bu arabayla işlerine bırakıldıktan sonra arabanın gidip diğer insanlara bir nevi Uber benzeri bir hizmet sağlayabilen, size para kazandırabilen belki arabanın maliyetini de arabayı kiralayarak çıkarabilen ve böylece arabayı da bir nevi bedaya getirebilen insanlardan bahsediyoruz . Bu gerçekten mümkün mü?
EM: Yeah. Absolutely this is what will happen. So there will be a shared autonomy fleet where you buy your car and you can choose to use that car exclusively, you could choose to have it be used only by friends and family, only by other drivers who are rated five star, you can choose to share it sometimes but not other times. That's 100 percent what will occur. It's just a question of when.
EM: Evet. Kesinlikle olacak olan şey bu. Alacağınız aracın tercihlerinize göre sadece arkadaşlarınız ve aileniz tarafından veya sadece beş yıldız almış diğer sürücüler tarafından kullanılmasını seçebileceğiniz paylaşılan otonomi filosu olacak. Aracı her zaman değil, bazı zamanlarda paylaşmayı seçebilirsiniz. Yüzde 100 olacak olan bu. Asıl soru ne zaman olacağı.
CA: Wow. So you mentioned the Semi and I think you're planning to announce this in September, but I'm curious whether there's anything you could show us today?
CA: Vay be. Semi'den bahsettin ve onu Eylül'de açıklamayı düşünüyorsun sanırım, ancak bugün bize gösterebileceğin bir şey var mı merak ediyorum?
EM: I will show you a teaser shot of the truck.
EM: Kamyonetin bir tanıtımını gösterebilirim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
It's alive.
Canlı.
CA: OK.
CA: Tamam.
EM: That's definitely a case where we want to be cautious about the autonomy features. Yeah.
EM: Otonomi özellikleri hakkında dikkatli olmak istediğimiz bir durum bu kesinlikle. Evet.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: We can't see that much of it, but it doesn't look like just a little friendly neighborhood truck. It looks kind of badass. What sort of semi is this?
CA: Çok fazla bir şey görmüyoruz ama küçük, canayakın mahalle kamyonetine pek benzemiyor. Sert bir çocuğa benziyor. Ne tür bir kasasız kamyonet bu?
EM: So this is a heavy duty, long-range semitruck. So it's the highest weight capability and with long range. So essentially it's meant to alleviate the heavy-duty trucking loads. And this is something which people do not today think is possible. They think the truck doesn't have enough power or it doesn't have enough range, and then with the Tesla Semi we want to show that no, an electric truck actually can out-torque any diesel semi. And if you had a tug-of-war competition, the Tesla Semi will tug the diesel semi uphill.
EM: Bu ağır hizmet için, uzun menzilli bir kasasız kamyonet. Yani bu en fazla ağırlık kapasitesi ve en uzun menzili olanı. Yani esas olarak, ağır hizmet kamyonet yükünü azaltmak için. İnsanların bugün mümkün olmadığını düşündükleri bir şey. Kamyonetin yeterli gücü veya yeterli menzili olmadığını düşünüyorlar ama Tesla Semi ile biz elektrikli bir kamyonetin aslında herhangi kasasız bir dizelden daha fazla torku olabileceğini göstermek istiyoruz. Eğer ki şiddetli bir rekabete girerseniz, Tesla Semi, kasasız bir dizeli yokuşta geçer.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
(Applause)
(Alkış)
CA: That's pretty cool. And short term, these aren't driverless. These are going to be trucks that truck drivers want to drive.
CA: Bu oldukça harika. Ve kısa vadede bunlar sürücüsüz değil. Bunlar kamyon sürücülerinin sürmek istediği kamyonlar olacak.
EM: Yes. So what will be really fun about this is you have a flat torque RPM curve with an electric motor, whereas with a diesel motor or any kind of internal combustion engine car, you've got a torque RPM curve that looks like a hill. So this will be a very spry truck. You can drive this around like a sports car. There's no gears. It's, like, single speed.
EM: Evet. Bununla ilgili gerçekten eğlenceli olan şey, elektrikli motorla düz tork RPM (dakikada devir sayısı) eğriniz var, buna karşın bir dizel motor veya herhangi bir içten yanmalı motorlu araçla bir tepe gibi görünen tork RPM eğriniz olur. Yani bu bayağı çevik bir kamyonet olacak. Aynı bir spor araba gibi sürebilirsiniz. Vites yok. Tek devirli gibi.
CA: There's a great movie to be made here somewhere. I don't know what it is and I don't know that it ends well, but it's a great movie.
CA: Bununla iyi bir film yapılabilir. Ne olduğunu ve iyi bitip bitmeyeceğini bilmiyorum ama harika bir film.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
EM: It's quite bizarre test-driving. When I was driving the test prototype for the first truck. It's really weird, because you're driving around and you're just so nimble, and you're in this giant truck.
EM: Oldukça garip bir test sürüşüydü. İlk kamyonet için test prototipini sürüyordum. Gerçekten garip, çünkü etrafta sürüyorsun, bu koskoca kamyonetin içindesin ve çok çeviksin.
CA: Wait, you've already driven a prototype?
CA: Bekle, şimdiden bir prototipini sürdün mü?
EM: Yeah, I drove it around the parking lot, and I was like, this is crazy.
EM: Evet, park alanında sürdüm ve bu çılgınca diye düşündüm.
CA: Wow. This is no vaporware.
CA: Vay be. Bu asparagas değil.
EM: It's just like, driving this giant truck and making these mad maneuvers.
EM: Bu büyük kamyoneti sürüp çılgın manevraları yapabiliyorsun.
CA: This is cool. OK, from a really badass picture to a kind of less badass picture. This is just a cute house from "Desperate Housewives" or something. What on earth is going on here?
CA: Bu harika. Tamam, gerçekten sert bir resimden bir nevi daha az sert bir resme bakıyoruz. Bu Umutsuz Ev Kadınları'ndaki şirin evlerden biri gibi. Burada neler oluyor?
EM: Well, this illustrates the picture of the future that I think is how things will evolve. You've got an electric car in the driveway. If you look in between the electric car and the house, there are actually three Powerwalls stacked up against the side of the house, and then that house roof is a solar roof. So that's an actual solar glass roof.
EM: Bu resim nesnelerin nasıl gelişeceğini düşündüğüm şekliyle geleceğin fotoğrafını gösteriyor. Garaj yolunda bir elektrikli arabanız var. Elektrikli araba ile ev arasına bakarsan, evin kenarına dizilmiş üç [Powerwall] güç duvarı var ve evin çatısı ise solar. Yani bu aslında solar cam çatı.
CA: OK.
CA: Tamam.
EM: That's a picture of a real -- well, admittedly, it's a real fake house. That's a real fake house.
EM: Bu resim gerçek bir -- itiraf ediyorum, gerçekten imitasyon bir ev. Bu bir gerçek imitasyon ev.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: So these roof tiles, some of them have in them basically solar power, the ability to --
CA: Bu çatı kiremitleri, bazılarının içinde solar güç var ve kabiliyetleri --
EM: Yeah. Solar glass tiles where you can adjust the texture and the color to a very fine-grained level, and then there's sort of microlouvers in the glass, such that when you're looking at the roof from street level or close to street level, all the tiles look the same whether there is a solar cell behind it or not. So you have an even color from the ground level. If you were to look at it from a helicopter, you would be actually able to look through and see that some of the glass tiles have a solar cell behind them and some do not. You can't tell from street level.
EM: Evet. Solar cam kiremitlerle doku ve rengi tam istediğiniz seviyeye ayarlayabilirsiniz ve sonra camda mikropanjurlar var, öyle ki çatıya cadde seviyesinden veya cadde seviyesine yakın bir yerden baktığınızda, bütün kiremitler ardında solar hücre olsun, olmasın aynı görünür. Böylece zemin seviyesinde tek bir renginiz olur. Eğer bir helikopterden baksaydınız, gerçekten bazı cam tuğlaların ardında solar hücrelerin olduğunu, bazılarında ise olmadığını görebilirdiniz. Bunu cadde seviyesinde göremezsiniz.
CA: You put them in the ones that are likely to see a lot of sun, and that makes these roofs super affordable, right? They're not that much more expensive than just tiling the roof.
CA: Çok güneş görmesi muhtemel olanlara koyarsınız ve bu o çatıları çok uygun fiyatlı yapar, değil mi? Çatıya kiremit dizmekten daha pahalı değiller.
EM: Yeah. We're very confident that the cost of the roof plus the cost of electricity -- A solar glass roof will be less than the cost of a normal roof plus the cost of electricity. So in other words, this will be economically a no-brainer, we think it will look great, and it will last -- We thought about having the warranty be infinity, but then people thought, well, that might sound like were just talking rubbish, but actually this is toughened glass. Well after the house has collapsed and there's nothing there, the glass tiles will still be there.
EM: Evet. Eminiz ki çatı maliyeti artı elektrik maliyeti -- Solar cam çatı, normal bir çatı maliyetinden az olacaktır, artı elektrik maliyeti. Yani başka bir deyişle, bunu ekonomik olarak fazla düşünmek gerekmiyor, harika görüneceğini düşünüyoruz ve ömrü -- Garantisini sonsuz yapmayı düşündük ama sonra insanlar biz bunu söyleyince saçmalıyor olabileceğimizi düşündüler ama aslında bu sertleştirilmiş cam. Aslında ev çöktükten ve orada bir şey kalmadıktan sonra bile, cam kiremitler hâlâ orada olacak.
(Applause)
(Alkış)
CA: I mean, this is cool. So you're rolling this out in a couple week's time, I think, with four different roofing types.
CA: Bu çok hoş. Sanırım bunu birkaç hafta içinde, dört farklı çatı kaplama şekliyle çıkaracaksınız.
EM: Yeah, we're starting off with two, two initially, and the second two will be introduced early next year.
EM: Evet, ilk başta iki, iki tane ile başlıyoruz ve diğer ikisi de gelecek yılın başında olacak.
CA: And what's the scale of ambition here? How many houses do you believe could end up having this type of roofing?
CA: Buradaki hırsın ölçüsü ne? Kaç tane evin bu tip bir çatısı olacağını düşünüyorsunuz?
EM: I think eventually almost all houses will have a solar roof. The thing is to consider the time scale here to be probably on the order of 40 or 50 years. So on average, a roof is replaced every 20 to 25 years. But you don't start replacing all roofs immediately. But eventually, if you say were to fast-forward to say 15 years from now, it will be unusual to have a roof that does not have solar.
EM: Bence sonunda bütün evlerin solar çatısı olacak. Burada zaman birimini muhtemelen yaklaşık 40 ila 50 yıl olarak olarak düşünmek gerekiyor. Bir çatı ortalama olarak 20 ila 25 senede bir değişir. Ancak tüm çatıları hemen değiştirmeye başlamazsınız. Ama sonunda, diyelim ki, bundan 15 sene sonrasına gittik, solar olmayan bir çatı olması garip olur.
CA: Is there a mental model thing that people don't get here that because of the shift in the cost, the economics of solar power, most houses actually have enough sunlight on their roof pretty much to power all of their needs. If you could capture the power, it could pretty much power all their needs. You could go off-grid, kind of.
CA: Burada insanların anlamadığı bir zihinsel model falan mı var, çünkü maliyetlerdeki değişimle, solar gücün ekonomikliği ile çoğu evin çatısında bütün ihtiyaçlarına güç sağlayacak kadar güneş ışığı mevcut. Eğer gücü elde edebilirseniz, bütün ihtiyaçları hemen hemen karşılar. Mesela şebekeye bağınızı kesebilirsiniz.
EM: It depends on where you are and what the house size is relative to the roof area, but it's a fair statement to say that most houses in the US have enough roof area to power all the needs of the house.
EM: Bu çatı alanına göreli olarak nerede olduğunuza ve ev büyüklüğüne bağlı, ama ABD'deki çoğu evin, evdeki tüm ihtiyacı karşılayacak kadar çatı alanına sahip olduğunu söylemek adil bir beyan olur.
CA: So the key to the economics of the cars, the Semi, of these houses is the falling price of lithium-ion batteries, which you've made a huge bet on as Tesla. In many ways, that's almost the core competency. And you've decided that to really, like, own that competency, you just have to build the world's largest manufacturing plant to double the world's supply of lithium-ion batteries, with this guy. What is this?
CA: Arabaların, Semi'nin, bu evlerin ekonomik olmasının anahtarı, Tesla ile büyük bir iddiaya girdiğiniz lityum iyon pillerin düşen fiyatları. Birçok yönden, bu neredeyse temel yetkinlik alanı. Ve bu yetkinliği gerçekten elde etmek için, bu şeyle dünyadaki lityum iyon pillerin arzını iki katına çıkarmak için dünyanın en büyük üretim fabrikasını inşa etmek gerektiğine karar verdiniz. Bu nedir?
EM: Yeah, so that's the Gigafactory, progress so far on the Gigafactory. Eventually, you can sort of roughly see that there's sort of a diamond shape overall, and when it's fully done, it'll look like a giant diamond, or that's the idea behind it, and it's aligned on true north. It's a small detail.
EM: Evet, işte bu Gigafactory, Gigafactory'deki şimdiye kadarki ilerleme. Sonunda, genel görünümün bir nevi pırlanta şeklinde olduğunu kabaca görebilirsiniz ve tamamı bitince kocaman bir pırlantaya benzeyecek veya ardındaki fikir bu ve gerçek kuzeyle hizalı. Küçük bir detay.
CA: And capable of producing, eventually, like a hundred gigawatt hours of batteries a year.
CA: Sonuç olarak yılda yüz gigavat saat pil üretimi yapabilecek.
EM: A hundred gigawatt hours. We think probably more, but yeah.
EM: Yüz gigavat saat. Daha fazla olduğunu düşünüyoruz ama evet.
CA: And they're actually being produced right now.
CA: Ve esasında şu an üretilmekteler.
EM: They're in production already. CA: You guys put out this video. I mean, is that speeded up?
EM: Şu anda üretimdeler. CA: Sizler bu videoyu yaptınız. Peki bu hızlandırılmış mı?
EM: That's the slowed down version.
EM: Bu yavaşlatılmış versiyonu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: How fast does it actually go?
CA: Aslında ne kadar hızlı gidiyor?
EM: Well, when it's running at full speed, you can't actually see the cells without a strobe light. It's just blur.
EM: Tam hızda gidince, elektronik flaş olmadan hücreleri göremezsiniz. Yalnızca bulanıklık olur.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: One of your core ideas, Elon, about what makes an exciting future is a future where we no longer feel guilty about energy. Help us picture this. How many Gigafactories, if you like, does it take to get us there?
CA: Heyecan verici bir geleceği kuran ana fikirlerinden biri, Elon, enerji hakkında daha fazla suçlu hissetmediğimiz bir gelecek. Bunu hayal etmemize yardım et. Bizi oraya götürecek kaç tane Gigafactory olması lazım?
EM: It's about a hundred, roughly. It's not 10, it's not a thousand. Most likely a hundred.
EM: Kabaca yüz kadar. On değil, bin değil. Yüz olması muhtemel.
CA: See, I find this amazing. You can picture what it would take to move the world off this vast fossil fuel thing. It's like you're building one, it costs five billion dollars, or whatever, five to 10 billion dollars. Like, it's kind of cool that you can picture that project. And you're planning to do, at Tesla -- announce another two this year.
CA: Bak, bunu harika buldum. Dünyayı bu koca fosil olayından kurtarmak nasıl bir şey hayal edebilirsiniz. Birini kurmak, beş milyar dolara mal oluyor ya da her neyse, beş ila on milyar dolar. Bu projeyi kafanda canlandırabilmen harika bir şey. Tesla'da yapmayı planladığınız şey -- bu sene diğer ikisini ilan etmek.
EM: I think we'll announce locations for somewhere between two and four Gigafactories later this year. Yeah, probably four.
EM: Bu sene sonunda iki ila dört Gigafactory'nin yerlerini duyuracağımızı düşünüyorum. Evet, sanırım dört.
CA: Whoa.
CA: Vay be.
(Applause) No more teasing from you for here? Like -- where, continent? You can say no.
(Alkış) Burası için daha fazla şaka yok mu? Mesela -- nerede, hangi kıtada? Hayır diyebilirsin.
EM: We need to address a global market.
EM: Küresel bir pazara hitap etmemiz lazım.
CA: OK.
CA: Peki.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This is cool. I think we should talk for -- Actually, global market. I'm going to ask you one question about politics, only one. I'm kind of sick of politics, but I do want to ask you this. You're on a body now giving advice to a guy --
Bu harika. Bence konuşmamız gereken -- Aslında küresel pazar. Sana politika hakkında bir soru soracağım, sadece bir. Politikadan biraz bıktım ama sana bunu sormak istiyorum. Şu an birine tavsiye veren bir kuruldasın --
EM: Who?
EM: Kim?
CA: Who has said he doesn't really believe in climate change, and there's a lot of people out there who think you shouldn't be doing that. They'd like you to walk away from that. What would you say to them?
CA: İklim değişikliğine sahiden inanmayan biri olduğunu söyledi ve bunu yapmaman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. Bu kuruldan uzaklaşman gerektiğini düşünüyorlar. Onlara ne söylemek istersin?
EM: Well, I think that first of all, I'm just on two advisory councils where the format consists of going around the room and asking people's opinion on things, and so there's like a meeting every month or two. That's the sum total of my contribution. But I think to the degree that there are people in the room who are arguing in favor of doing something about climate change, or social issues, I've used the meetings I've had thus far to argue in favor of immigration and in favor of climate change.
EM: Bence öncelikle, sadece formatının odaya gelip insanlara konular hakkında fikirleri sorulan iki tavsiye kurulundayım ve her ay veya iki ayda bir toplantı oluyor. Tüm katkım bundan ibaret. Ama bence odada iklim değişimine veya sosyal meselelere dair bir şeyler yapmak lehine tartışan insanlar olması noktasında, şimdiye kadar bu toplantıları göç ve iklim değişimi lehine konuşmak için kullandım.
(Applause)
(Alkış)
And if I hadn't done that, that wasn't on the agenda before. So maybe nothing will happen, but at least the words were said.
Ve eğer bunu yapmasaydım, başta ajandada olan konular değillerdi. Yani belki bir şey olmayacak ama en azından bazı şeyler söylendi.
CA: OK.
CA: Peki.
(Applause)
(Alkış)
So let's talk SpaceX and Mars. Last time you were here, you spoke about what seemed like a kind of incredibly ambitious dream to develop rockets that were actually reusable. And you've only gone and done it.
O zaman SpaceX ve Mars hakkında konuşalım. En son buradayken, inanılmaz hırslı bir hayal olarak görülen bir şey olan tekrar kullanılabilen roket geliştirmek üzerine konuşmuştun. Ve bunu gidip gerçekleştirdin.
EM: Finally. It took a long time.
EM: Sonunda. Uzun zaman aldı.
CA: Talk us through this. What are we looking at here?
CA: Bize bundan bahset. Burada neden bahsediyoruz?
EM: So this is one of our rocket boosters coming back from very high and fast in space. So just delivered the upper stage at high velocity. I think this might have been at sort of Mach 7 or so, delivery of the upper stage.
EM: Bu uzaydan hızla geri gelen besleme roketlerimizden biri. Yüksek hızda üst kademeyi henüz gerçekleştirdi. Üst kademenin gerçekleştirilmesi sanırım 7 Mach hızında olabilir.
(Applause)
(Alkış)
CA: So that was a sped-up --
CA: Bu hızlandırılmış hâli --
EM: That was the slowed down version.
EM: Bu yavaşlatılmış versiyondu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: I thought that was the sped-up version. But I mean, that's amazing, and several of these failed before you finally figured out how to do it, but now you've done this, what, five or six times?
CA: Bunun hızlandırılmış versiyon olduğunu düşündüm. Yani inanılmazdı ve bunun nasıl yapılacağını sonunda anlamadan önce birkaç tanesi başarısız oldu ama bunu artık yaptın, hem de beş ya da altı kez değil mi?
EM: We're at eight or nine.
EM: Sekiz veya dokuzdayız.
CA: And for the first time, you've actually reflown one of the rockets that landed.
CA: İlk kez olarak inen roketlerden birini de tekrar uçurdun.
EM: Yeah, so we landed the rocket booster and then prepped it for flight again and flew it again, so it's the first reflight of an orbital booster where that reflight is relevant. So it's important to appreciate that reusability is only relevant if it is rapid and complete. So like an aircraft or a car, the reusability is rapid and complete. You do not send your aircraft to Boeing in-between flights.
EM: Evet, besleme roketini indirdik ve sonra tekrar uçuşa hazırladık ve tekrar uçurduk, yani tekrar uçurmanın uygun olduğu yörüngesel ek motorun ilk tekrar uçuşu. Yani tekrar kullanımın, sadece hızlı ve tamsa uygun olduğunu kavramak önemli. Yani bir uçak veya bir araba gibi, tekrar kullanım hızlı ve tamdır. Uçuşlar arasında uçağınızı Boeing'e göndermezsiniz.
CA: Right. So this is allowing you to dream of this really ambitious idea of sending many, many, many people to Mars in, what, 10 or 20 years time, I guess.
CA: Doğru. Yani bu birçok ama birçok insanı Mars'a kabaca 10 ila 20 yıl arasında, göndermek üzerine olan gerçekten hırslı fikri hayal etmenizi sağlıyor, tahmin ederim.
EM: Yeah.
EM: Evet.
CA: And you've designed this outrageous rocket to do it. Help us understand the scale of this thing.
CA: Bunu yapmak için bu müthiş roketi tasarladınız. Bu şeyin ölçeğini anlamamıza yardımcı ol.
EM: Well, visually you can see that's a person. Yeah, and that's the vehicle.
EM: Görsel olarak bunun bir insan olduğunu görebilirsiniz. Evet ve bu da araç.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: So if that was a skyscraper, that's like, did I read that, a 40-story skyscraper?
CA: Eğer bu bir gökdelen olsaydı, 40 katlı bir gökdelen mi olurdu?
EM: Probably a little more, yeah. The thrust level of this is really -- This configuration is about four times the thrust of the Saturn V moon rocket.
EM: Muhtemelen biraz daha fazla, evet. Bunun itki seviyesi gerçekten -- Bu konfigürasyon Saturn V ay roketinden dört kat fazla itkiye sahip.
CA: Four times the thrust of the biggest rocket humanity ever created before.
CA: İnsanlığın daha önce yaptığı en büyük roketin itkisinden dört kat fazla.
EM: Yeah. Yeah.
EM: Evet. Evet.
CA: As one does. EM: Yeah.
CA: Birilerinin yaptığı gibi. EM: Evet.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
In units of 747, a 747 is only about a quarter of a million pounds of thrust, so for every 10 million pounds of thrust, there's 40 747s. So this would be the thrust equivalent of 120 747s, with all engines blazing.
747 biriminden, bir 747 sadece yaklaşık bir milyon librelik itkinin dörtte biridir, yani her 10 milyon librelik itki için, 40 tane 747 var. Yani bu tüm motorları çalışan 120 tane 747'nin itkisine eşdeğerdir.
CA: And so even with a machine designed to escape Earth's gravity, I think you told me last time this thing could actually take a fully loaded 747, people, cargo, everything, into orbit.
CA: Dünyanın yer çekiminden kaçmak üzere tasarlanan bir makine ile bile sanırım en son bana bu şeyin aslında tam yüklü bir 747'i, insanı, kargoyu, her şeyi yörüngeye alabileceğini söylemiştin.
EM: Exactly. This can take a fully loaded 747 with maximum fuel, maximum passengers, maximum cargo on the 747 -- this can take it as cargo.
EM: Aynen. Bu araç, tam yüklü bir 747'i, maksimum yakıtla, maksimum yolcuyla, maksimum kargoyla alır -- kargo olarak alır.
CA: So based on this, you presented recently this Interplanetary Transport System which is visualized this way. This is a scene you picture in, what, 30 years time? 20 years time? People walking into this rocket.
CA: Yani buna dayanarak, bu şekilde görünen Gezegenler Arası Ulaşım Sistemi'ni geçenlerde tanıttınız. Bu sahnenin 30 sene içinde mi olacağını düşünüyorsunuz? 20 sene içinde mi? İnsanların bu rokete girmesinden bahsediyorum.
EM: I'm hopeful it's sort of an eight- to 10-year time frame. Aspirationally, that's our target. Our internal targets are more aggressive, but I think --
EM: Ümit ediyorum ki daha çok sekiz ila on senelik bir süreç. İstediğimiz hedef bu. İç hedeflerimiz daha da agresif ama düşünüyorum da --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: OK.
CA: Tamam.
EM: While vehicle seems quite large and is large by comparison with other rockets, I think the future spacecraft will make this look like a rowboat. The future spaceships will be truly enormous.
EM: Araç oldukça büyük görünse de ve diğer roketlere oranla büyük olsa da, bunun geleceğin uzay gemilerinin yanında bir kayık gibi görüneceğini düşünüyorum. Geleceğin uzay gemileri gerçekten devasa olacak.
CA: Why, Elon? Why do we need to build a city on Mars with a million people on it in your lifetime, which I think is kind of what you've said you'd love to do?
CA: Neden Elon? Neden yaşadığın sürede Mars'a milyonlarca insanın oturduğu bir şehir kurman gerekiyor, ki bunu yapmayı çok istediğini söylemiştin sanırım?
EM: I think it's important to have a future that is inspiring and appealing. I just think there have to be reasons that you get up in the morning and you want to live. Like, why do you want to live? What's the point? What inspires you? What do you love about the future? And if we're not out there, if the future does not include being out there among the stars and being a multiplanet species, I find that it's incredibly depressing if that's not the future that we're going to have.
EM: Bence ilham verici ve cazip bir geleceğimiz olması önemli. Sabahları kalkıp yaşamanız için sebeplerinizin olması gerektiğini düşünüyorum sadece. Mesela neden yaşamak istiyorsun? Sebep ne? Sana ne ilham veriyor? Gelecekle ilgili neyi seversin? Ve eğer orada değilsek, eğer gelecek orada yıldızlar arasında olmamızı içermiyorsa ve birden fazla gezegenli bir tür değilsek eğer sahip olacağımız gelecek bu değilse, bunu son derece üzücü buluyorum.
(Applause)
(Alkış)
CA: People want to position this as an either or, that there are so many desperate things happening on the planet now from climate to poverty to, you know, you pick your issue. And this feels like a distraction. You shouldn't be thinking about this. You should be solving what's here and now. And to be fair, you've done a fair old bit to actually do that with your work on sustainable energy. But why not just do that?
CA: İnsanlar bunu konumlamak istiyor veya şu an gezegende öylesine vahim şeyler oluyor ki iklimden yoksulluğa kadar, bilirsin, meseleyi sen seç artık. Ve bu dikkat dağıtıyor gibi. Bunları düşünmemek lazım. Şimdi olan biteni çözümlemek lazım. Ve adil olmak gerekirse, sürdürebilir enerji konusundaki çalışmalarınla aslında bu konuda bir şeyler yaptın. Ama neden sadece bunu yapmıyorsun?
EM: I think there's -- I look at the future from the standpoint of probabilities. It's like a branching stream of probabilities, and there are actions that we can take that affect those probabilities or that accelerate one thing or slow down another thing. I may introduce something new to the probability stream. Sustainable energy will happen no matter what. If there was no Tesla, if Tesla never existed, it would have to happen out of necessity. It's tautological. If you don't have sustainable energy, it means you have unsustainable energy. Eventually you will run out, and the laws of economics will drive civilization towards sustainable energy, inevitably. The fundamental value of a company like Tesla is the degree to which it accelerates the advent of sustainable energy, faster than it would otherwise occur.
EM: Bence şu var -- Geleceğe olasılıklar açısından bakıyorum. Bu sanki dallanan bir olasılıklar akıntısı gibi ve bu olasılıkları etkileyen veya bir şeyi hızlandıran veya diğer bir şeyi yavaşlatan eylemleri yapabiliriz. Olasılık akıntısına yeni bir şeyler sunabilirim. Sürdürebilir enerji ne olursa olsun gerçekleşecek. Eğer Tesla olmasaydı, Tesla hiç gerçekleşmeseydi, ihtiyaçtan dolayı bu yine de olmak zorunda olurdu. Bu totolojik. Eğer sürdürülebilir enerjiniz yoksa, bu sürdürülebilir olmayan enerjiniz olduğu anlamında. Sonunda bunun sonu gelecek ve ekonomi kuralları kaçınılmaz olarak medeniyeti sürdürülebilir enerjiye doğru sürükleyecek. Tesla gibi bir şirketin temel değeri, sürdürülebilir enerjinin ilerleyişini olmayışına kıyasla hızlandırabilme derecesidir.
So when I think, like, what is the fundamental good of a company like Tesla, I would say, hopefully, if it accelerated that by a decade, potentially more than a decade, that would be quite a good thing to occur. That's what I consider to be the fundamental aspirational good of Tesla.
Yani Tesla gibi bir şirketin temel iyiliği nedir diye düşündüğümde, umarım ki şöyle derim, eğer bunu on yıl kadar hızlandırdıysa, muhtemelen on yıldan fazla, bu oldukça iyi bir şey. Bunu Tesla'nın temelde tutkuyla yaptığı iyilik olarak düşünürüm.
Then there's becoming a multiplanet species and space-faring civilization. This is not inevitable. It's very important to appreciate this is not inevitable. The sustainable energy future I think is largely inevitable, but being a space-faring civilization is definitely not inevitable. If you look at the progress in space, in 1969 you were able to send somebody to the moon. 1969. Then we had the Space Shuttle. The Space Shuttle could only take people to low Earth orbit. Then the Space Shuttle retired, and the United States could take no one to orbit. So that's the trend. The trend is like down to nothing. People are mistaken when they think that technology just automatically improves. It does not automatically improve. It only improves if a lot of people work very hard to make it better, and actually it will, I think, by itself degrade, actually. You look at great civilizations like Ancient Egypt, and they were able to make the pyramids, and they forgot how to do that. And then the Romans, they built these incredible aqueducts. They forgot how to do it.
Sonra birden fazla gezegenli bir tür ve uzayda seyahat eden bir medeniyet olabilmemiz var. Bu kaçınılmaz değil. Kaçınılmaz olmadığını takdir etmek çok önemli. Bence sürdürülebilir enerjinin geleceği büyük oranda kaçınılmaz, ama uzayda seyahat eden bir medeniyet olmak kesinlikle kaçınılmaz değil. Uzaydaki ilerlemelere bakarsanız, 1969'da birini aya gönderebiliyordunuz. 1969. Sonra Uzay Mekiği'ne sahip olduk. Uzay Mekiği insanları sadece alçak Dünya yörüngesine çıkarabiliyordu. Sonra Uzay Mekiği emekli oldu ve Amerika Birleşik Devletleri kimseyi yörüngeye götüremedi. Yani trend bu. Trend neredeyse hiçe doğru. İnsanlar teknolojinin otomatik olarak geliştiğini düşündüklerinde yanılıyorlar. Otomatik olarak gelişmez. Sadece bir sürü insan daha iyi olması için çok çalışırsa gelişir ve bence kendi kendine kalırsa geriler. Eski Mısır gibi büyük bir medeniyete bakıp piramitleri yapabildiklerini görüyorsunuz ve bunu nasıl yaptıklarını unutmuşlar. Sonra Romalılar bu inanılmaz su kemerlerini yapmışlar. Nasıl yaptıklarını unutmuşlar.
CA: Elon, it almost seems, listening to you and looking at the different things you've done, that you've got this unique double motivation on everything that I find so interesting. One is this desire to work for humanity's long-term good. The other is the desire to do something exciting. And often it feels like you feel like you need the one to drive the other. With Tesla, you want to have sustainable energy, so you made these super sexy, exciting cars to do it. Solar energy, we need to get there, so we need to make these beautiful roofs. We haven't even spoken about your newest thing, which we don't have time to do, but you want to save humanity from bad AI, and so you're going to create this really cool brain-machine interface to give us all infinite memory and telepathy and so forth. And on Mars, it feels like what you're saying is, yeah, we need to save humanity and have a backup plan, but also we need to inspire humanity, and this is a way to inspire.
CA: Elon, öyle görünüyor ki, seni dinlemek ve yaptığın farklı şeylere bakmakla, çok ilginç bulduğum, her şeyde o eşsiz ikili motivasyona sahipsin. Biri insanlığın uzun dönemli iyiliği için çalışma isteği. Diğeri ise heyecan verici bir şeyler yapma isteği. Ve sık sık birini ilerletmek için diğerine ihtiyaç olduğunu hissettiriyorsun. Tesla'yla sürdürülebilir enerji olmasını istediğinden, bu süper seksi, heyecan verici arabaları yaptın. Solar enerji, oraya varmamız lazım, yani bu güzel çatıları yapmamız lazım. Zamanımız olmadığı için en yeni projenden henüz bahsetmedik, ama insanlığı kötü yapay zekâdan kurtarmak istiyorsun ve o yüzden bütün o sonsuz hafıza, telepati vb. şeyleri vermek için gerçekten havalı bir beyin makine-arayüzünü yaratacaksın. Mars'la ilgili söylediğin şey, evet, insanlığı kurtarmamız ve yedek bir plana sahip olmamız lazım, ama aynı zamanda insanlığa ilham olmamız lazım ve ilham olma yolu bu.
EM: I think the value of beauty and inspiration is very much underrated, no question. But I want to be clear. I'm not trying to be anyone's savior. That is not the -- I'm just trying to think about the future and not be sad.
EM: Bence güzellik ve ilhamın değeri şüphe yok ki çokça küçümseniyor. Ama açık olmak istiyorum. Kimsenin kurtarıcısı olmak istemiyorum. Bu öyle değil -- Sadece gelecekle ilgili düşünürken üzülmek istemiyorum.
(Applause)
(Alkış)
CA: Beautiful statement. I think everyone here would agree that it is not -- None of this is going to happen inevitably. The fact that in your mind, you dream this stuff, you dream stuff that no one else would dare dream, or no one else would be capable of dreaming at the level of complexity that you do. The fact that you do that, Elon Musk, is a really remarkable thing. Thank you for helping us all to dream a bit bigger.
CA: Güzel bir ifade. Bence buradaki herkes hemfikir olur ki bunlar böyle değil -- Bunların hiçbiri kaçınılmaz şekilde olmayacak. Gerçek şu ki kafanda bu şeyleri hayal ediyorsun, kimsenin cesaret edemeyeceği şeyleri hayal ediyorsun veya senin gibi karmaşık seviyede hayal etmeye başkası muktedir değil. Senin bunları yapman, Elon Musk, gerçekten kayda değer bir şey. Bize biraz daha büyük hayaller kurdurduğun için teşekkürler.
EM: But you'll tell me if it ever starts getting genuinely insane, right?
EM: Ama gerçekten çılgın olmaya başlarsa haber verirsin değil mi?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
CA: Thank you, Elon Musk. That was really, really fantastic. That was really fantastic.
CA: Teşekkürler, Elon Musk. Bu gerçekten ama gerçekten harikaydı. Gerçekten harikaydı.
(Applause)
(Alkış)