It's a great time to be a molecular biologist. (Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector. It has the power, potentially, to replace our fossil fuels, to revolutionize medicine, and to touch every aspect of our daily lives.
Es una maravillosa época para ser una bióloga molecular. (Risas) Leer y escribir código de ADN se está haciendo más fácil y más barato. Al final de este año, seremos capaces de secuenciar los tres millones de bits de información de su genoma en menos de un día y por menos de 1000 euros. La biotecnología es probablemente la más poderosa y la de mayor crecimiento en el sector de la tecnología. Tiene el poder, potencialmente, de reemplazar nuestros combustibles fósiles, de revolucionar la medicina, y de alcanzar cada aspecto de nuestras vidas diarias.
So who gets to do it? I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it. But what about that guy? (Laughter) (Laughter)
Entonces, ¿quién logra hacerlo? Yo creo que todos nos sentiríamos muy cómodos si este tipo lo hace. Pero, ¿qué tal este otro? (Risas)
In 2009, I first heard about DIYbio. It's a movement that -- it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs. The idea is that if you open up the science and you allow diverse groups to participate, it could really stimulate innovation. Putting technology in the hands of the end user is usually a good idea because they've got the best idea of what their needs are. And here's this really sophisticated technology coming down the road, all these associated social, moral, ethical questions, and we scientists are just lousy at explaining to the public just exactly what it is we're doing in those labs. So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? I thought so.
En 2009 escuché por primera vez sobre DIYbio. Es un movimiento que defiende hacer la biotecnología accesible para todos, no únicamente para científicos y gente en los laboratorios del gobierno. La idea es que si se comparte la ciencia y se les permite participar a diversos grupos esto podría estimular la innovación. Poner la tecnología en las manos de los usuarios finales es en general una buena idea, porque ellos tienen la mejor idea de lo que son sus necesidades. Y aquí tenemos esta tecnología muy sofisticada encaminándose, todas estas preguntas asociadas sociales, morales y éticas y nosotros los científicos no servimos para tratar de explicar al público qué es exactamente lo que estamos haciendo en esos laboratorios. Entonces, ¿no sería maravilloso si hubiera un sitio en tu barrio dónde pudieras ir a aprender sobre estas cosas, mediante la experiencia? Yo pensaba que sí.
So, three years ago, I got together with some friends of mine who had similar aspirations and we founded Genspace. It's a nonprofit, a community biotech lab in Brooklyn, New York, and the idea was people could come, they could take classes and putter around in the lab in a very open, friendly atmosphere.
Entonces, hace tres años, me reuní con algunos amigos que tenían aspiraciones similares y fundamos Genspace. Es un laboratorio comunitario de biotecnología sin fines de lucro en Brooklyn, Nueva York, y la idea era que las personas vinieran, pudieran recibir clases y jugar en el laboratorio en una atmósfera abierta y amigable.
None of my previous experience prepared me for what came next. Can you guess? The press started calling us. And the more we talked about how great it was to increase science literacy, the more they wanted to talk about us creating the next Frankenstein, and as a result, for the next six months, when you Googled my name, instead of getting my scientific papers, you got this. ["Am I a biohazard?"] (Laughter) It was pretty depressing. The only thing that got us through that period was that we knew that all over the world, there were other people that were trying to do the same thing that we were. They were opening biohacker spaces, and some of them were facing much greater challenges than we did, more regulations, less resources. But now, three years later, here's where we stand. It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning. These are some of the biggest ones, and there are others opening every day. There's one probably going to open up in Moscow, one in South Korea, and the cool thing is they each have their own individual flavor that grew out of the community they came out of.
Ninguna de mis experiencias previas me había preparado para lo que sucedió a continuación ¿pueden adivinar? La prensa comenzó a llamarnos. Y a medida que más hablamos sobre lo genial que era mejorar la cultura científica, más querían hablar de nosotros creaando el nuevo Frankenstein, y como resultado, en los siguientes seis meses, si buscabas mi nombre en Google, en vez de obtener mis artículos científicos, aparecía esto: ["¿Soy un riesgo biológico?"] (Risas) Era bastante deprimente. La única cosa que nos sacó de ese periodo era que sabíamos que alrededor del mundo, habían otras personas que estaban intentando hacer lo mismo que nosotros. Estaban abriendo espacios de hacker biológicos, y algunos de ellos estaban enfrentando retos mayores a los nuestros, más leyes, menos recursos. Pero ahora, tres años después, aquí es donde estamos. Es una comunidad global vibrante, de espacios de hackers, y esto es sólo el principio. Estos son algunos de los más grandes, y hay otros que abren cada día. Hay uno que probablemente abra en Moscú, uno en Corea del Sur, y lo genial es que cada uno tiene su propio sabor individual, que se originó de la comunidad de dónde nacieron.
Let me take you on a little tour. Biohackers work alone. We work in groups, in big cities — (Laughter) — and in small villages. We reverse engineer lab equipment. We genetically engineer bacteria. We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life. We like to build things. Then we like to take things apart. We make things grow. We make things glow. And we make cells dance.
Déjenme llevarlos por un pequeña gira. Los biohackers trabajan solos. Trabajamos en grupos, en ciudades grandes (Risas) y en pequeños pueblos. Hacemos ingeniería inversa de los equipos de laboratorio. Hacemos ingeniería genética sobre bacterias. Hackeamos hardware, software, wetware, y, por supuesto, el código de la vida. Nos gusta construir cosas. Y después nos gusta desarmar cosas. Hacemos que las cosas crezcan. Hacemos que las cosas brillen. Y hacemos que las células bailen.
The spirit of these labs, it's open, it's positive, but, you know, sometimes when people think of us, the first thing that comes to mind is bio-safety, bio-security, all the dark side stuff. I'm not going to minimize those concerns. Any powerful technology is inherently dual use, and, you know, you get something like synthetic biology, nanobiotechnology, it really compels you, you have to look at both the amateur groups but also the professional groups, because they have better infrastructure, they have better facilities, and they have access to pathogens.
El espíritu de estos laboratorios es abierto, es positivo, pero saben, a veces cuando la gente piensa en nosotros, lo primero que les llega a la mente es la bio-seguridad, y todas las cosas del lado oscuro. No voy a minimizar esas preocupaciones. Cualquier tecnología poderosa es inherente a un uso dual, y saben, obtienen algo como biología sintética, nanobiotecnología, esto realmente te obliga a tener en cuenta a los grupos de principiantes pero también al de los profesionales, porque ellos tienen mejor infraestructura, mejores instalaciones, y tienen acceso a patógenos.
So the United Nations did just that, and they recently issued a report on this whole area, and what they concluded was the power of this technology for positive was much greater than the risk for negative, and they even looked specifically at the DIYbio community, and they noted, not surprisingly, that the press had a tendency to consistently overestimate our capabilities and underestimate our ethics. As a matter of fact, DIY people from all over the world, America, Europe, got together last year, and we hammered out a common code of ethics. That's a lot more than conventional science has done.
Justo eso hizo las Naciones Unidas recientemente revelaron un informe de toda esta área, y lo que concluyeron fue que el poder de esta tecnología para algo positivo es mucho mayor que el riesgo de algo negativo, y además miraron específicamente a la comunidad DIYbio, y notaron, sin sorpresa, que la prensa tiene una tendencia a sobrestimar nuestras capacidades y menospreciar nuestra ética. De hecho, la gente de DIY de todo el mundo, America, Europa, se reunieron el año pasado, y redactamos un código común de ética. Eso es mucho más de lo que la ciencia convencional ha hecho.
Now, we follow state and local regulations. We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry. And sometimes people ask me, "Well, what about an accident?" Well, working with the safe organisms that we normally work with, the chance of an accident happening with somebody accidentally creating, like, some sort of superbug, that's literally about as probable as a snowstorm in the middle of the Sahara Desert. Now, it could happen, but I'm not going to plan my life around it.
Bien, seguimos las leyes estatales y locales. Desechamos nuestra basura de forma adecuada, seguimos procedimientos de seguridad, no trabajamos con patógenos. Saben, si uno trabaja con un patógeno, no es parte de una comunidad de biohackers, es parte de una comunidad de bioterroristas, lo siento. Algunas veces las personas me preguntan, "¿Y si ocurre un accidente?" Pues, trabajando con los organismos seguros con los que normalmente trabajamos, las posibilidades de que un accidente ocurra y que alguien accidentalmente cree algo como una especie de superbicho, es casi tan probable como que ocurra una tormenta de nieve en medio del desierto del Sahara. Ahora, podría suceder, pero no voy a planear mi vida alrededor de esto.
I've actually chosen to take a different kind of risk. I signed up for something called the Personal Genome Project. It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. The one I liked the best is, someone could download my sequence, go back to the lab, synthesize some fake Ellen DNA, and plant it at a crime scene. (Laughter) But like DIYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk.
He decidido escoger otro tipo de riesgo. Me inscribí en algo llamado el Proyecto del Genoma Personal. Es un estudio de Harvard en el cual, al final del estudio, van a tomar toda mi secuencia genómica y toda mi información médica, mi identidad, y la van a subir en línea para que todos la vean. Había muchos riesgos en juego que se discutieron durante el consentimiento informado. El que más me gustó fue que alguien podría descargar mi secuencia, ir al laboratorio, sintetizar algún ADN falso de Ellen, y ubicarlo en una escena del crimen. (Risas) Pero como para DIYbio, los resultados positivos y el potencial para el bien de un estudio como estos, sobrepasa ampliamente el riesgo.
Now, you might be asking yourself, "Well, you know, what would I do in a biolab?" Well, it wasn't that long ago we were asking, "Well, what would anyone do with a personal computer?" So this stuff is just beginning. We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. Let me show you what you could do right now. A biohacker in Germany, a journalist, wanted to know whose dog was leaving little presents on his street? (Laughter) (Applause) Yep, you guessed it. He threw tennis balls to all the neighborhood dogs, analyzed the saliva, identified the dog, and confronted the dog owner. (Laughter) (Applause) I discovered an invasive species in my own backyard. Looked like a ladybug, right? It actually is a Japanese beetle. And the same kind of technology -- it's called DNA barcoding, it's really cool -- You can use it to check if your caviar is really beluga, if that sushi is really tuna, or if that goat cheese that you paid so much for is really goat's. In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry. You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there. You can make a biocensor out of yeast to detect pollutants in water. You can make some sort of a biofuel cell. You can do a lot of things. You can also do an art science project. Some of these are really spectacular, and they look at social, ecological problems from a completely different perspective. It's really cool.
Podrían estar preguntándose, "Bueno, ¿qué haría yo en un laboratorio de biología?" Pues no hace mucho tiempo nos preguntábamos, "¿Qué haría alguien con un ordenador personal?" Así que esto es sólo el principio. Sólo estamos viendo la punta del iceberg del ADN. Déjenme mostrarles lo que podrían hacer ahora mismo. Un biohacker en Alemania, un periodista, quería saber ¿qué perro estaba dejando regalitos en su calle? (Risas) (Aplausos) Sip, adivinaron. Lanzó una bola de tennis a todos los perros del barrio, analizó la saliva, identificó a perro y confrontó a su dueño. (Risas) (Aplausos) Yo descubrí en mi propio patio una especie invasiva. Parece una mariquita, ¿verdad? En realidad es un escarabajo Japonés. Y el mismo tipo de tecnología, se llama código de barras de ADN, es genial. Lo puedes usar para verificar si tu caviar es realmente beluga, si ese sushi es realmente atún, o si ese queso de cabra por el que pagaste mucho, es realmente de cabra. En el espacio de un biohacker, puedes analizar tu genoma buscando mutaciones. Puedes analizar tu cereal del desayuno buscando OGM, y puedes explorar tu árbol genealógico. Puedes enviar globos meteorológicos a la estratósfera, recolectar microbios, mirar qué hay allá arriba. Puedes hacer un censor biológico a partir de la levadura para detectar contaminantes en el agua. Puedes hacer algún tipo de celdas de biocombustible. Puedes hacer muchas cosas. También puedes hacer proyectos de arte y ciencia. Algunos de estos son realmente espectaculares y analizan problemas sociales, ecológicos desde una perspectiva completamente diferente. Es realmente genial.
Some people ask me, well, why am I involved? I could have a perfectly good career in mainstream science. The thing is, there's something in these labs that they have to offer society that you can't find anywhere else. There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible. It just has to follow safety guidelines. If you had spaces like this all over the world, it could really change the perception of who's allowed to do biotech. It's spaces like these that spawned personal computing. Why not personal biotech? If everyone in this room got involved, who knows what we could do? This is such a new area, and as we say back in Brooklyn, you ain't seen nothin' yet. (Laughter) (Applause)
Algunos me preguntan, bueno, ¿por qué estás metida en esto? Podrías tener una carrera muy buena en la ciencia convencional. La cosa es, hay algo en estos laboratorios que le ofrecen a la sociedad, que no puedes encontrar en ninguna otra parte. Hay algo sagrado en el espacio donde se trabaja en un proyecto y no es necesario justificarle a nadie si va a producir mucho dinero, si va a salvar a la humanidad, o si simplemente va a ser posible. Solamente debe seguir las normas de seguridad. Si realmente hubiera espacios así alrededor del mundo, en realidad se podría cambiar la percepción de a quién se le está permitido hacer biotecnología. En espacios como estos, se crearon los ordenadores personales. ¿Porqué no la biotecnología personal? Si todos en este recinto se involucraran, ¿quién sabe lo que podríamos hacer? Esto es una nueva área y cómo decimos en Brooklyn, no han visto nada aún. (Risas) (Aplausos)