Es ist eine gute Zeit, um Molekularbiologin zu sein. (Lachen) DNA zu lesen und zu schreiben, wird immer einfacher und billiger. Ende dieses Jahres wird es möglich sein, die drei Millionen Bits Information in unserem Genom in weniger als einem Tag zu sequenzieren und das für weniger als 1.000 Euro. Biotechnologie ist wahrscheinlich der stärkste und am schnellsten wachsende Technologiesektor. Er hat das Potential, fossile Brennstoffe zu ersetzen, die Medizin zu revolutionieren und jeden Aspekt unseres täglichen Lebens zu veränden.
It's a great time to be a molecular biologist. (Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector. It has the power, potentially, to replace our fossil fuels, to revolutionize medicine, and to touch every aspect of our daily lives.
Und wer darf dies alles machen? Ich glaube, es wäre für uns sehr beruhigend, wenn es dieser Typ täte. Aber wie wäre es mit dem hier? (Lachen) (Lachen)
So who gets to do it? I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it. But what about that guy? (Laughter) (Laughter)
2009 hörte ich zum ersten Mal von DIYBio, der Do-It-Yourself-Biologie. Diese Bewegung plädiert dafür, Biotechnologie allen zugänglich zu machen, also nicht nur Wissenschaftlern und Forschern in staatlichen Labors. Die Idee ist, dass die Öffnung der Wissenschaft für unterschiedliche Gruppen Innovation wirklich ankurbeln könnte. Technologie in die Hände der Endverbraucher zu legen, ist meist eine gute Idee, weil diese am besten wissen, was sie brauchen. Hier kommt diese hochentwickelte Technologie der Wege, mit all den verbundenen sozialen, moralischen und ethischen Fragen. Wir Wissenschaftler erklären der Öffentlichkeit viel zu schlecht, was wir in den Labors anstellen. Wäre es nicht wundervoll, wenn es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe, wo Sie all das Zeugs erlernen und mit anpacken könnten? Das dachte ich mir.
In 2009, I first heard about DIYbio. It's a movement that -- it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs. The idea is that if you open up the science and you allow diverse groups to participate, it could really stimulate innovation. Putting technology in the hands of the end user is usually a good idea because they've got the best idea of what their needs are. And here's this really sophisticated technology coming down the road, all these associated social, moral, ethical questions, and we scientists are just lousy at explaining to the public just exactly what it is we're doing in those labs. So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? I thought so.
Vor drei Jahren gründete ich zusammen mit ein paar gleichgesinnten Freunden Genspace. Das ist ein gemeinnütziges und gemeinschaftlich basiertes Biotech-Labor in Brooklyn, New York. Das Konzept ist, dass Menschen vorbeikommen, Unterricht nehmen und im Labor herumexperimentieren können; all das in einer offenen und freundlichen Atmosphäre.
So, three years ago, I got together with some friends of mine who had similar aspirations and we founded Genspace. It's a nonprofit, a community biotech lab in Brooklyn, New York, and the idea was people could come, they could take classes and putter around in the lab in a very open, friendly atmosphere.
Auf das, was dann folgte, war ich völlig unvorbereitet. Raten Sie mal. Die Presse bedrängte uns. Je mehr wir erklärten, wie toll es sei, wissenschaftliche Bildung voranzutreiben, desto mehr sprach die Presse von der Erschaffung eines neuen Frankensteins. Daraufhin erhielt man die nächsten 6 Monate, wenn man meinen Namen googelte, statt meiner wissenschaftlichen Arbeiten, Folgendes: ["Bin ich eine biologische Gefahr?"] (Lachen) Das war ganz schön deprimierend. Was uns über diese Zeit hinweg half, war zu wissen, dass überall auf der Welt Menschen existierten, die genau dasselbe versuchten, wie wir auch. Sie begannen Biohackerräume zu eröffnen und einige von ihnen standen vor größeren Herausforderungen als wir. Sie hatten mehr Vorschriften und weniger Geld. Aber drei Jahre später stehen wir hier. Es gibt ein dynamisches, weltweites Netzwerk von Hackerräumen und das ist erst der Anfang. Dies sind einige der größten und jeden Tag machen weitere auf. Einer macht wahrscheinlich bald in Moskau auf, ein anderer in Südkorea. Das Coole ist, dass jeder von ihnen seine Eigenart hat, die aus der Gemeinschaft heraus erwächst, der sie entstammen.
None of my previous experience prepared me for what came next. Can you guess? The press started calling us. And the more we talked about how great it was to increase science literacy, the more they wanted to talk about us creating the next Frankenstein, and as a result, for the next six months, when you Googled my name, instead of getting my scientific papers, you got this. ["Am I a biohazard?"] (Laughter) It was pretty depressing. The only thing that got us through that period was that we knew that all over the world, there were other people that were trying to do the same thing that we were. They were opening biohacker spaces, and some of them were facing much greater challenges than we did, more regulations, less resources. But now, three years later, here's where we stand. It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning. These are some of the biggest ones, and there are others opening every day. There's one probably going to open up in Moscow, one in South Korea, and the cool thing is they each have their own individual flavor that grew out of the community they came out of.
Wir machen jetzt eine kleine Tour. Biohacker arbeiten alleine. Wir arbeiten in Gruppen, in großen Städten — (Lachen) — und in kleinen Dörfern. Wir entwickeln und setzen einfachere Laborgeräte ein. Wir produzieren genetische Bakterien. Wir hacken Hardware, Software, genetische Komponenten und selbstverständlich den Code des Lebens. Wir bauen gerne Dinge. Wir nehmen sie dann auch gern auseinander. Wir lassen Dinge sprießen und glühen. Wir lassen Zellen tanzen.
Let me take you on a little tour. Biohackers work alone. We work in groups, in big cities — (Laughter) — and in small villages. We reverse engineer lab equipment. We genetically engineer bacteria. We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life. We like to build things. Then we like to take things apart. We make things grow. We make things glow. And we make cells dance.
Der Geist dieser Labors ist offen und frei, aber manchmal verbinden Leute mit uns als erstes Biosicherheit und all diese dunklen Assoziationen. Ich möchte diese Sorgen gar nicht kleinreden. Jede einflussreiche Technologie kann zweiseitig verwendet werden und daraus resultiert etwas wie synthetische Biologie, Nanobiotechnologie. Es verpflichtet dich gerade dazu, beide Gruppen zu analysieren, die Gruppen der Amateure und der Profis, denn letztere haben eine bessere Infrastruktur und bessere technische Einrichtungen und Zugang zu Krankheitserregern.
The spirit of these labs, it's open, it's positive, but, you know, sometimes when people think of us, the first thing that comes to mind is bio-safety, bio-security, all the dark side stuff. I'm not going to minimize those concerns. Any powerful technology is inherently dual use, and, you know, you get something like synthetic biology, nanobiotechnology, it really compels you, you have to look at both the amateur groups but also the professional groups, because they have better infrastructure, they have better facilities, and they have access to pathogens.
Die Vereinten Nationen haben diese Thematik behandelt und gerade einen Bericht darüber herausgegeben. Sie kommen zu dem Schluss, dass die Stärken dieser Technologie weitaus größer sind als ihre Schwächen. Sie haben sogar die DIYBio-Community untersucht und nicht zu unserer Überraschung gemerkt, dass die Presse dazu tendiert, unsere Möglichkeiten überzubewerten und unsere ethischen Grundsätze unterzubewerten. Tatsächlich haben sich die DIY-Leute aus aller Welt, aus Amerika und Europa, letztes Jahr getroffen. Wir handelten einen gemeinsamen Ethischen Kodex aus. Das ist mehr als die etablierte Wissenschaft getan hat.
So the United Nations did just that, and they recently issued a report on this whole area, and what they concluded was the power of this technology for positive was much greater than the risk for negative, and they even looked specifically at the DIYbio community, and they noted, not surprisingly, that the press had a tendency to consistently overestimate our capabilities and underestimate our ethics. As a matter of fact, DIY people from all over the world, America, Europe, got together last year, and we hammered out a common code of ethics. That's a lot more than conventional science has done.
Wir folgen jetzt staatlichen und lokalen Vorschriften. Wir entsorgen unseren Abfall ordnungsgemäß. Wir folgen sicheren Abläufen. Wir arbeiten nicht mit Krankheitserregern. Wer mit Krankheitserregern arbeitet, gehört nicht zur Gemeinschaft der Biohacker. Der gehört zur Gemeinschaft der Bioterroristen, tut uns leid. Manchmal werde ich gefragt: "Was ist, wenn ein Unglück geschieht?" Nun, wir arbeiten ja mit sicheren Organismen und das Risiko, dass ein Unglück passiert, dass jemand aus Versehen eine Art Superbug kreiert, ist genauso wahrscheinlich, wie ein Schneesturm inmitten der Sahara. Ja, es könnte passieren, aber ich werde mein Leben nicht danach ausrichten.
Now, we follow state and local regulations. We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry. And sometimes people ask me, "Well, what about an accident?" Well, working with the safe organisms that we normally work with, the chance of an accident happening with somebody accidentally creating, like, some sort of superbug, that's literally about as probable as a snowstorm in the middle of the Sahara Desert. Now, it could happen, but I'm not going to plan my life around it.
Ich habe entschieden, ein anderes Risiko einzugehen. Ich habe mich für das Personal Genome Project (PGP) angemeldet. Das ist eine Harvardstudie, die schließlich meine ganze Genomsequenz aufschlüsseln wird, meine gesamte Krankheitsgeschichte und meine Identität. Und sie werden sie für jedermann online stellen. Bei der Einwilligungserklärung kamen auch sehr viele damit verbundene Risiken zur Sprache. Eines, das ich am meisten mochte, war, dass jemand meine Sequenz downloaden könnte, zurück ins Labor geht und eine gefälschte DNA von mir synthetisiert, um sie dann an einem Tatort zu platzieren. (Lachen) Aber wie bei der DIYBio sind die positiven Resultate und das Potential einer derartigen Studie so groß, dass die Risiken nicht ins Gewicht fallen.
I've actually chosen to take a different kind of risk. I signed up for something called the Personal Genome Project. It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. The one I liked the best is, someone could download my sequence, go back to the lab, synthesize some fake Ellen DNA, and plant it at a crime scene. (Laughter) But like DIYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk.
Jetzt fragen Sie sich vielleicht: "Was würde ich denn in einem Biolab tun?" Wissen Sie, es ist noch gar nicht lange her, da fragten wir uns auch, wofür jeder einen Computer haben sollte. Dies ist erst der Anfang. Wir sehen nur die Spitze des DNA-Eisberges. Ich zeige Ihnen, was man gerade jetzt machen kann. Ein Biohacker in Deutschland, ein Journalist, wollte wissen, welcher Hund sein Geschäft auf seiner Straße verrichtet hatte. (Lachen) (Applaus) Ja, Sie haben es schon erraten. Er warf allen Nachbarhunden Tennisbälle zu, untersuchte den Speichel, identifizierte den Hund und stellte den Hundebesitzer zur Rede. (Lachen) (Applaus) Ich entdeckte eine invasive Art in meinem eigenen Garten. Sieht aus wie ein Marienkäfer, nicht wahr? Es handelt sich um einen japanischen Käfer. Ich wendete dieselbe Technik an. Sie heißt DNA-Kodierung, richtig cool ... Damit kann man untersuchen, ob Ihr Kaviar eigentlich Beluga ist, ob das Sushi eigentlich Thunfisch ist oder ob dieser Ziegenkäse, der so teuer war, wirklich Ziegenkäse ist. In einem Biohacker-Umfeld kann man das Genom auf Mutationen analysieren. Man kann sein Müslifrühstück auf GVOs (genetisch veränderte Organismen) untersuchen und man kann seine Vorfahren analysieren. Man kann Wetterballone in die Stratosphäre schicken und Mikroben sammeln und schauen, was es da oben so gibt. Man kann auch aus Hefe einen Biosensor entwickeln, um Schadstoffe im Wasser zu entdecken. Man kann eine Art Bio-Brennstoffzelle kreieren. Man kann eine Menge Sachen machen, wie auch ein wissenschaftliches Kunstprojekt. Manche sind richtig spektakulär, sie erforschen soziale und ökologische Probleme aus einer ganz anderen Perspektive. Das ist richtig cool.
Now, you might be asking yourself, "Well, you know, what would I do in a biolab?" Well, it wasn't that long ago we were asking, "Well, what would anyone do with a personal computer?" So this stuff is just beginning. We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. Let me show you what you could do right now. A biohacker in Germany, a journalist, wanted to know whose dog was leaving little presents on his street? (Laughter) (Applause) Yep, you guessed it. He threw tennis balls to all the neighborhood dogs, analyzed the saliva, identified the dog, and confronted the dog owner. (Laughter) (Applause) I discovered an invasive species in my own backyard. Looked like a ladybug, right? It actually is a Japanese beetle. And the same kind of technology -- it's called DNA barcoding, it's really cool -- You can use it to check if your caviar is really beluga, if that sushi is really tuna, or if that goat cheese that you paid so much for is really goat's. In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry. You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there. You can make a biocensor out of yeast to detect pollutants in water. You can make some sort of a biofuel cell. You can do a lot of things. You can also do an art science project. Some of these are really spectacular, and they look at social, ecological problems from a completely different perspective. It's really cool.
Manche fragen mich: "Warum bist Du so engagiert?" Ich hatte eine gut laufende Karriere in der normalen Wissenschaft. Aber die Sache ist die: Diese Labors können der Gesellschaft was bieten, das man nirgendwo anders findet. Da ist was Heiliges an einem Umfeld, wo man an einem Projekt arbeiten kann und sich nicht dafür rechtfertigen muss, ob man daraus Profit ziehen kann, ob es die Menschheit rettet oder ob es überhaupt machbar sein wird. Es muss lediglich sicheren Richtlinien folgen. Wenn man auf der ganzen Welt solche Umfelder hat, kann dies zu einem Perspektivenwechsel führen, wem erlaubt wird, Biotechnologie durchzuführen. Bereiche, wie die des Personal Computers wurden auch so entwickelt. Warum nicht also auch persönliche Biotech? Wenn sich jeder in diesem Raum engagiert, wer weiß, was wir dann erreichen? Dies ist ein so neues Gebiet. Hier in Brooklyn sagt man dazu: "Ihr habt noch gar nichts gesehen". (Lachen) (Applaus)
Some people ask me, well, why am I involved? I could have a perfectly good career in mainstream science. The thing is, there's something in these labs that they have to offer society that you can't find anywhere else. There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible. It just has to follow safety guidelines. If you had spaces like this all over the world, it could really change the perception of who's allowed to do biotech. It's spaces like these that spawned personal computing. Why not personal biotech? If everyone in this room got involved, who knows what we could do? This is such a new area, and as we say back in Brooklyn, you ain't seen nothin' yet. (Laughter) (Applause)