إنه وقت عظيم لأكون متخصصة أحياء جزيئية قراءة و كتابة شفرات الحمض النووي أصبح أسهل و منخفض التكلفة في نهاية هذه السنة سنكون قادرين على سلسلة الثلاثة ملايين بت من المعلومات في الجينوم الخاص بك في أقل من يوم وبأقل من ألف يورو البيوتكنلوجيا ربما هي الأقوى وأسرع مجال تكنلوجي سرعة في النمو لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
It's a great time to be a molecular biologist. (Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. By the end of this year, we'll be able to sequence the three million bits of information in your genome in less than a day and for less than 1,000 euros. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector. It has the power, potentially, to replace our fossil fuels, to revolutionize medicine, and to touch every aspect of our daily lives.
من سيقوم بذلك؟ أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها و لكن ماذا بخصوص هذا الشخص؟ (ضحك ) (ضحك)
So who gets to do it? I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it. But what about that guy? (Laughter) (Laughter)
في سنة 2009 سمعت لأول مرة ب DIYbio إنها حركة تدعو للقيام بالبيوتكنلوجيا متاحة للجميع ليس فقط للعلماء والعاملين في المختبرات الحكومية الفكرة تتمثل في فتح العلم و السماح للعديد من المجموعات بالمشاركة قد تقوم حقيقة بتحفيز الإبتكار وضع التكنلوجيا بين أيادي المستخدم العادي عموما فكرة جيدة لأنهم إمتلكوا أفضل الأفكار لماهية احتياجاتهم و ها هي ذي التكنلوجيا المعقدة قادمة في الطريق، كلها مصحوبة ب أسئلة اجتماعية و أخلاقية ، و نحن العلماء فاشلون في الشرح لعامة الناس تحديدا ما نقوم به في المختبرات كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك فكرت بذلك
In 2009, I first heard about DIYbio. It's a movement that -- it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs. The idea is that if you open up the science and you allow diverse groups to participate, it could really stimulate innovation. Putting technology in the hands of the end user is usually a good idea because they've got the best idea of what their needs are. And here's this really sophisticated technology coming down the road, all these associated social, moral, ethical questions, and we scientists are just lousy at explaining to the public just exactly what it is we're doing in those labs. So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? I thought so.
قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace هي منظمة غير ربحية لمختبرات البيوتكنلوجيا في بروكلين ، نيويورك والفكرة كانت أن الجمهور يمكنه الحضور وأخذ دروس والتجول داخل المختبر في جو متفتح وحميمي
So, three years ago, I got together with some friends of mine who had similar aspirations and we founded Genspace. It's a nonprofit, a community biotech lab in Brooklyn, New York, and the idea was people could come, they could take classes and putter around in the lab in a very open, friendly atmosphere.
وليس لدي خبرة سابقة حضّرتني لما سيأتي لاحقا . هل يمكنكم التخمين ؟ الصحافة بدأت بالإتصال بنا وكلما تحدثنا عن مدى روعتها للإرتقاء بمحو الأمية العلمية ، كلما حاولوا التحدث معنا حول خلق فرانكنشتاين القادم و كنتيجة لذلك، للستة شهور القادمة عندما تبحث عن اسمي في غوغل عوض أن تجد أبحاثي العلمية ، ستجد هذا "هل أنا خطر بيولوجي ؟" (ضحك) لقد كان محبطا. الشيء الوحيد الذي جعلنا نتخطى هذه الفكرة هو كوننا نعرف في كل أرجاء العالم، هنالك أشخاص يحاولون القيام بنفس الأشياء التي نقوم بها كانوا يفتحون مساحات البيوهاكر، والبعض منهم كانوا يواجهون تحديات أعظم مما واجهنا، قوانين أكثر و موارد أقل أما الآن ، بعد ثلاث سنين ، ها نحن ذا. انه مجتمع عالمي وحيوي من الهاكرسبايسز، وهذه مجرد بداية . هاهي بعض من أكبرها، وهناك أخرى تفتح يوميا . هناك واحد سيفتتح في موسكو، وآخر في كوريا الجنوبية ، والشيء الممتع هو كل منها تمتلك ذوقها الفريد الذي يكبر من المجتمع النابع منها
None of my previous experience prepared me for what came next. Can you guess? The press started calling us. And the more we talked about how great it was to increase science literacy, the more they wanted to talk about us creating the next Frankenstein, and as a result, for the next six months, when you Googled my name, instead of getting my scientific papers, you got this. ["Am I a biohazard?"] (Laughter) It was pretty depressing. The only thing that got us through that period was that we knew that all over the world, there were other people that were trying to do the same thing that we were. They were opening biohacker spaces, and some of them were facing much greater challenges than we did, more regulations, less resources. But now, three years later, here's where we stand. It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning. These are some of the biggest ones, and there are others opening every day. There's one probably going to open up in Moscow, one in South Korea, and the cool thing is they each have their own individual flavor that grew out of the community they came out of.
دعني أخذكم في جولة قصيرة. ال Biohackers يعملون بمفردهم. إننا نعمل في مجموعات، في كبرى المدن -( ضحك )- وفي القرى الصغيرة . نغيّر المعدات المخبرية للمهندس نحن ندرس البكتيريا جينيا ونخترق الأجهزة، البرمجيات، الويتوار، وطبعا، شفرة الحياة. نود بناء الأشياء. ثم نحب أن نأخذ الأمور على حدى. نحن نجعل الأمور تنمو. ونحن جعل الأمور تتوهج. ونحن نجعل الخلايا ترقص.
Let me take you on a little tour. Biohackers work alone. We work in groups, in big cities — (Laughter) — and in small villages. We reverse engineer lab equipment. We genetically engineer bacteria. We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life. We like to build things. Then we like to take things apart. We make things grow. We make things glow. And we make cells dance.
سمة هذه المعامل، أنها مفتوحة، وأنها إيجابية، ولكن، كما تعلمون، في بعض الأحيان عندما يفكر الناس فينا، الشيء الأول الذي يتبادر إلى الذهن هو السلامة الأحيائية، الأمن البيولوجي، جميع الأشياء المظلمة الجانب. لست عازمة على التقليل من هذه المخاوف. أي تقنية قوية هي عادة مزدوجة الاستخدام، وكما تعلمون، يمكنك الحصول على شيء مثل البيولوجيا الاصطناعية، النانوية، حقاً أنها تجبرك، يتوجب عليك النظر إلى كل من مجموعات الهواة ولكن أيضا المجموعات المهنية، لأنها تملك بنية أساسية أفضل، لديهم مرافق أفضل، وأنهم يستطيعون الوصول إلى مسببات الأمراض.
The spirit of these labs, it's open, it's positive, but, you know, sometimes when people think of us, the first thing that comes to mind is bio-safety, bio-security, all the dark side stuff. I'm not going to minimize those concerns. Any powerful technology is inherently dual use, and, you know, you get something like synthetic biology, nanobiotechnology, it really compels you, you have to look at both the amateur groups but also the professional groups, because they have better infrastructure, they have better facilities, and they have access to pathogens.
الأمم المتحدة قامت بذلك، و مؤخرا أصدرت تقريرا عن هذه المنطقة كلها، و ما خلصوا اليه أن قوة هذه التكنولوجيا الإيجابية أكبر بكثير من الخطر السلبي، وحتى بدت على وجه التحديد في المجتمع DIYbio، ولاحظوا، ليس من المستغرب، أن الصحافة قد تميل إلى المبالغة في تقدير قدراتنا والتقليل من اخلاقنا. في واقع الأمر، مجتمع DIY من جميع أنحاء العالم، أمريكا، وأوروبا، إجتمعنا معا في العام الماضي، وتمكنا من التوصل الى ميثاق مشترك للأخلاقيات. وهذا أكثر بكثير مما قام به العلوم التقليدية.
So the United Nations did just that, and they recently issued a report on this whole area, and what they concluded was the power of this technology for positive was much greater than the risk for negative, and they even looked specifically at the DIYbio community, and they noted, not surprisingly, that the press had a tendency to consistently overestimate our capabilities and underestimate our ethics. As a matter of fact, DIY people from all over the world, America, Europe, got together last year, and we hammered out a common code of ethics. That's a lot more than conventional science has done.
الآن، ونحن نتقيد بالقوانين المحلية. علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. أنت تعرف، إذا كنت تعمل مع مسببات المرض، فأنت لست جزءا من المجتمع البيوهاكير، اذا كنت جزءا من مجتمع الإرهاب البيولوجي، لست جزءا. وأحيانا يسألني الناس، "حسنا، ماذا إن تعلّق الأمر بحادث؟" حسنا، العمل مع الكائنات الآمنة التي نحن عادة نعمل معها، وفرصة حدوث حادث مع شخص ما صنع خطئا مثل، نوعا من الحشرات العملاقة، هذا تقريبا كفرضية حدوث عاصفة ثلجية في وسط الصحراء الكبرى. الآن، يمكن أن يحدث، ولكن أنا لن أخطط لحياتي في هذا النطاق.
Now, we follow state and local regulations. We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry. And sometimes people ask me, "Well, what about an accident?" Well, working with the safe organisms that we normally work with, the chance of an accident happening with somebody accidentally creating, like, some sort of superbug, that's literally about as probable as a snowstorm in the middle of the Sahara Desert. Now, it could happen, but I'm not going to plan my life around it.
لقد اخترت خوض نوع مختلف من المخاطر. حتى أنني وقعت لما يسمى "مشروع الجينوم البشري الشخصي". هي دراسة في جامعة هارفارد حيث، في نهاية الدراسة، سيتخذون تسلسل الجينوم الخاص بي بأكمله، جميع المعلومات الطبية الخاصة بي، وهويتي، وسينشرون ذلك على الإنترنت للجميع حتى يطلعون عليه. كان هناك الكثير من المخاطر التي تحدثنا عنها أثناء فترة القبول. الأفضل بالنسبة لي هو، شخص ما سيتمكن من تحميل تسلسلي الجبني، والعودة إلى المختبر، توليف بعض الحمض النووي لإلين الوهمية، وزرعه في مسرح جريمة. (ضحك) ولكن مثل DIYbio،النتائج الإيجابية و الإمكانات الجيدة لدراسة مثل هذه تفوق بكثير المخاطر.
I've actually chosen to take a different kind of risk. I signed up for something called the Personal Genome Project. It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. The one I liked the best is, someone could download my sequence, go back to the lab, synthesize some fake Ellen DNA, and plant it at a crime scene. (Laughter) But like DIYbio, the positive outcomes and the potential for good for a study like that far outweighs the risk.
الآن، يمكن أن تسأل نفسك، "حسنا، تعلمون، ماذا أفعل في المختبر البيولوجي؟" حسنا، ليس فترة طويلة كنا نتسائل، "حسنا، ماذا يمكن لأي شخص أن يفعل بكمبيوتر شخصي؟ " لذا هو مجرد بداية لهذا الأمر. نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. واسمحوا لي أبين لكم ما يمكن أن تفعلوه الآن. بيوهاكير في ألمانيا، صحفي، يريد أن يعرف لمن الكلب الذي قام بترك هدايا في شارعه؟ (ضحك) (تصفيق) نعم، لقد حزرتم . لقد رمى كرات التنس إلى جميع الكلاب الحي، بتحليل اللعاب، التعرف على الكلب، ومواجهة صاحب الكلب. (ضحك) (تصفيق) اكتشفت فصيلة اجتاحت الفناء الخلفي الخاص بي. تشبه الخنفساء، حقيقة؟ في الواقع هي خنفساء اليابانية. ونفس النوع من التكنولوجيا- تسمى بتوازي الحمض النووي، وأنها حقاً رائعة- يمكنك استخدامها لمعرفة ما إذا كان الكافيار الخاص بك هو حقاً لدلفين أبيض، إذا كان حقاً أن السوشي بالتونة، أو أن ذلك كان جبنا الماعز ستكون قد دفعت الكثير لتحصل على ذلك. في مساحة بيوهاكير، يمكنك تحليل الجينوم الخاص بك للطفرات. يمكنك تحليل حبوب الإفطار الخاصة بك من الكائنات المعدلة وراثيا، ويمكنك استكشاف النسب الخاصة بك. يمكنك إرسال بالونات الطقس إلى طبقة الستراتوسفير، جمع الميكروبات، ومعرفة ما يحصل هناك. يمكنك أن تعزل البيوسينسور من الخميرة الكشف عن الملوثات في المياه. يمكنك صنع نوعا من خلايا الوقود الحيوي. يمكنك القيام بالكثير من الأشياء. يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما. أنها حقاً رائعة.
Now, you might be asking yourself, "Well, you know, what would I do in a biolab?" Well, it wasn't that long ago we were asking, "Well, what would anyone do with a personal computer?" So this stuff is just beginning. We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. Let me show you what you could do right now. A biohacker in Germany, a journalist, wanted to know whose dog was leaving little presents on his street? (Laughter) (Applause) Yep, you guessed it. He threw tennis balls to all the neighborhood dogs, analyzed the saliva, identified the dog, and confronted the dog owner. (Laughter) (Applause) I discovered an invasive species in my own backyard. Looked like a ladybug, right? It actually is a Japanese beetle. And the same kind of technology -- it's called DNA barcoding, it's really cool -- You can use it to check if your caviar is really beluga, if that sushi is really tuna, or if that goat cheese that you paid so much for is really goat's. In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry. You can send weather balloons up into the stratosphere, collect microbes, see what's up there. You can make a biocensor out of yeast to detect pollutants in water. You can make some sort of a biofuel cell. You can do a lot of things. You can also do an art science project. Some of these are really spectacular, and they look at social, ecological problems from a completely different perspective. It's really cool.
بعض الناس تسألني، حسنا، لماذا أنا مشتركة؟ يمكن أن تكون لي مسيرة عملية جيدة في العلم. الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر. هناك أمر مقدس حول المكان الذي يمكنك العمل على مشروع دون الحاجة إلى تبرير لأي شخص أنه سيجنى الكثير من المال، أنه سينقذ البشرية، أو حتى أنه ذلك ممكن . يجب فقط أن تتبع إرشادات السلامة. إذا كان لديك مساحة مماثلة هذا في جميع أنحاء العالم، ستغير حقا تصوّر أؤلئك الذين قد يُسمح لهم القيام بالتكنولوجيا الحيوية. إنها مساحة مماثلة للتي انبثقت منها الحواسيب الشخصية. لم لا التكنولوجيا الحيوية الشخصية؟ إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟ هذا مجال جديد، وكما نقول في بروكلين، لم تشاهدوا شيئا بعد . (ضحك) (تصفيق)
Some people ask me, well, why am I involved? I could have a perfectly good career in mainstream science. The thing is, there's something in these labs that they have to offer society that you can't find anywhere else. There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible. It just has to follow safety guidelines. If you had spaces like this all over the world, it could really change the perception of who's allowed to do biotech. It's spaces like these that spawned personal computing. Why not personal biotech? If everyone in this room got involved, who knows what we could do? This is such a new area, and as we say back in Brooklyn, you ain't seen nothin' yet. (Laughter) (Applause)