През последните 50 години сме изграждали предградията с много неволни последици. Ще говоря за някои от тези последици и просто ще представя цял куп много интересни проекти, които според мен ни дават много причини да бъдем големи оптимисти, че големият проект за дизайн и развитие за следващите 50 години ще бъде преустройство на предградията. Дали става дума за преразвитие на умиращи молове, или повторно населване на мъртви хипермаркети или реконструиране на мочурища от паркинги, според мен фактът е, че нарастващ брой празни и слабо използвани, особено търговски места из предградията всъщност ни дава огромна възможност да вземем най-слабо устойчивите си пейзажи сега и да ги превърнем в по-устойчиви места. А при този процес това ни позволява да пренасочваме много повече от растежа си обратно към съществуващи общности, на които няма да им навреди малко подпомагане и да поставим инфраструктурата на място, вместо да продължаваме да сечем дървета и да изяждаме зелените площи по ръбовете.
In the last 50 years, we've been building the suburbs with a lot of unintended consequences. And I'm going to talk about some of those consequences and just present a whole bunch of really interesting projects that I think give us tremendous reasons to be really optimistic that the big design and development project of the next 50 years is going to be retrofitting suburbia. So whether it's redeveloping dying malls or re-inhabiting dead big-box stores or reconstructing wetlands out of parking lots, I think the fact is the growing number of empty and under-performing, especially retail, sites throughout suburbia gives us actually a tremendous opportunity to take our least-sustainable landscapes right now and convert them into more sustainable places. And in the process, what that allows us to do is to redirect a lot more of our growth back into existing communities that could use a boost, and have the infrastructure in place, instead of continuing to tear down trees and to tear up the green space out at the edges.
А защо това е важно? Според мен има множество причини. Няма да навлизам в подробности, а ще спомена няколко. Само от гледна точка на климатичната промяна, средностатистическият градски жител в САЩ има около една трета от въглеродния отпечатък на средностатистическия жител на предградията, най-вече защото жителите на предградията шофират много повече и живеят в отдалечени сгради, има толкова повече външна повърхност, от която да изтича енергия. Така че, строго от гледна точка на климатичната промяна, градовете вече са относително зелени. Голямата възможност да се намалят емисиите на парникови газове всъщност е в урбанизирането на предградията. Цялото ни шофиране в предградията, удвоили сме количеството мили, които шофираме. То е увеличило зависимостта ни от чуждестранен петрол въпреки придобивките от горивна ефикасност. Просто шофираме толкова много повече, че не успяваме да смогваме технологично.
So why is this important? I think there are any number of reasons, and I'm just going to not get into detail but mention a few. Just from the perspective of climate change, the average urban dweller in the U.S. has about one-third the carbon footprint of the average suburban dweller, mostly because suburbanites drive a lot more, and living in detached buildings, you have that much more exterior surface to leak energy out of. So strictly from a climate change perspective, the cities are already relatively green. The big opportunity to reduce greenhouse gas emissions is actually in urbanizing the suburbs. All that driving that we've been doing out in the suburbs, we have doubled the amount of miles we drive. It's increased our dependence on foreign oil despite the gains in fuel efficiency. We're just driving so much more; we haven't been able to keep up technologically.
Общественото здраве е друга причина да се обмисля преустройство. Изследователи в Центъра за контрол на заболяванията и на други места все повече свързват моделите за развитие на предградията със заседнал начин на живот. А той на свой ред се свързва с доста обезпокоителните нарастващи нива на затлъстяване, показани на тези карти тук, а това затлъстяване предизвиква също и огромно повишаване на сърдечните заболявания и диабета до степен, че едно дете родено днес, има шанс едно на три да развие диабет. И това ниво ескалира със същата скорост, както с децата, които вече не вървят пеш до училище, отново, заради нашите модели за развитие
Public health is another reason to consider retrofitting. Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. And those have been linked then with the rather alarming, growing rates of obesity, shown in these maps here, and that obesity has also been triggering great increases in heart disease and diabetes to the point where a child born today has a one-in-three chance of developing diabetes. And that rate has been escalating at the same rate as children not walking to school anymore, again, because of our development patterns.
А накрая... накрая идва въпросът дали можем да си го позволим. Имам предвид, доколко можем да си позволим да продължаваме да живеем в предградия при повишаващите се цени на горивата? Експанзията на предградията към евтина земя, през последните 50 години... знаете колко е евтина земята по периферията... е помагала на поколения семейства да се радват на американската мечта. Но все повече спестяванията, обещавани от ниските цени "карай, докато се квалифицираш", което по същество е нашият модел... тези спестявания са издухани, като се вземат предвид разходите за транспорт. Например тук, в Атланта, около половината от домакинствата печелят между 20 000 и 50 000 на година. И харчат 29 процента от прихода си за жилище и 32 процента за транспорт. Това са цифри от 2005-та. Преди цената да стигне до четири кинта за галон. Знаете ли, никой от нас всъщност не е склонен да пресмята транспортните ни разходи. А те изобщо няма да спаднат скоро.
And then there's finally -- there's the affordability question. I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices? Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years -- you know the cheap land out on the edge -- has helped generations of families enjoy the American dream. But increasingly, the savings promised by drive-till-you-qualify affordability -- which is basically our model -- those savings are wiped out when you consider the transportation costs. For instance, here in Atlanta, about half of households make between $20,000 and $50,000 a year, and they are spending 29 percent of their income on housing and 32 percent on transportation. I mean, that's 2005 figures. That's before we got up to the four bucks a gallon. You know, none of us really tend to do the math on our transportation costs, and they're not going down any time soon.
Независимо дали обичате листатото усамотение на предградието, или мразите бездушните му търговски ивици, има причини, поради които преустройството е важно. Но практично ли е? Според мен да. С Джун Уилямсън проучваме тази тема от над десетилетие. И сме открили над 80 разнообразни проекта. Но всъщност всички те са движени от пазара. А какво движи пазара всъщност: първото са големи демографски промени. Всики сме склонни да мислим за предградията като силно съсредоточено върху семейството място. Но случаят всъщност вече не е такъв. От 2000 г. насам вече в почти две трети от домакинствата в предградията не е имало деца. Просто не сме осъзнали тези реалности. Причините за това са свързани до голяма степен с доминацията на двете големи демографски групи в момента - пенсиониращите се хора от поколението "Бейби бум", а после има пролука, Поколението Х, което е малко поколение. Те все още имат деца. Но поколението Y дори не е започнало да достига възрастта за отглеждане на деца. Те са другото голямо поколение.
Whether you love suburbia's leafy privacy or you hate its soulless commercial strips, there are reasons why it's important to retrofit. But is it practical? I think it is. June Williamson and I have been researching this topic for over a decade, and we've found over 80 varied projects. But that they're really all market driven, and what's driving the market in particular -- number one -- is major demographic shifts. We all tend to think of suburbia as this very family-focused place, but that's really not the case anymore. Since 2000, already two-thirds of households in suburbia did not have kids in them. We just haven't caught up with the actual realities of this. The reasons for this have a lot to with the dominance of the two big demographic groups right now: the Baby Boomers retiring -- and then there's a gap, Generation X, which is a small generation. They're still having kids -- but Generation Y hasn't even started hitting child-rearing age. They're the other big generation.
И в резултат на това демографите предричат, че до 2025-а в 75 до 85 процента от новите домакинства няма да има деца. А пазарното проучване, потребителското проучване, което запитало бумърите и поколение Y какво биха искали, в какво биха искали да живеят, ни казва, че ще има огромно търсене... и вече го виждаме... за по-градски начин на живот вътре в предградията. Че по същество бумърите искат да могат да стареят на място, а поколението Y би искало да живее градски начин на живот, но повечето от службите им ще продължат да са навън, в предградията.
So as a result of that, demographers predict that through 2025, 75 to 85 percent of new households will not have kids in them. And the market research, consumer research, asking the Boomers and Gen Y what it is they would like, what they would like to live in, tells us there is going to be a huge demand -- and we're already seeing it -- for more urban lifestyles within suburbia. That basically, the Boomers want to be able to age in place, and Gen Y would like to live an urban lifestyle, but most of their jobs will continue to be out in suburbia.
Другата голяма динамика на промяна е очевидното изпълнение на недобре служещия асфалт. Постоянно си мисля, че това би било прекрасно име за инди рокгрупа. Но като цяло специалистите по развитието го използват по отношение на недостатъчно използвани паркинги. А предградията са пълни с такива. Когато следвоенните предградия били строени отначало на евтината земя далеч от градския център, имало смисъл просто да се строят паркинги на повърхността. Но тези места сега са заобикаляни отново и отново, докато просто сме продължавали да се разпростираме. И сега имат относително централно местоположение. Вече няма смисъл от тях. Земята е по-ценна, отколкото просто паркинги на повърхността. Сега има смисъл да се върнем, да изградим платформа и да изграждаме нагоре върху тези места. А какво да се прави с един мъртъв мол, мъртъв офисен парк? Оказва се, всякакви неща. В забавена икономика като нашата повторното населване е една от най-популярните стратегии.
The other big dynamic of change is the sheer performance of underperforming asphalt. Now I keep thinking this would be a great name for an indie rock band, but developers generally use it to refer to underused parking lots -- and suburbia is full of them. When the postwar suburbs were first built out on the cheap land away from downtown, it made sense to just build surface parking lots. But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location. It no longer just makes sense. That land is more valuable than just surface parking lots. It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites. So what do you do with a dead mall, dead office park? It turns out, all sorts of things. In a slow economy like ours, re-inhabitation is one of the more popular strategies.
Това случайно е един мъртъв мол в Сейнт Луис, отново населен като арт пространство. Сега е дом за ателиета на художници, театрални групи, танцови групи. Не докарва толкова много облагаем доход като едно време. Но служи на общността си. Държи лампите светнати. Според мен става наистина прекрасна институция. Други молове са населвани отново като частни клиники, като университети и като всякакви видове офис пространство. Открихме също и много примери за мъртви хипермаркети, също превърнати във всякакви сгради за общностна употреба - много училища, много църкви и много библиотеки като тази.
So this happens to be a dead mall in St. Louis that's been re-inhabited as art-space. It's now home to artist studios, theater groups, dance troupes. It's not pulling in as much tax revenue as it once was, but it's serving its community. It's keeping the lights on. It's becoming, I think, a really great institution. Other malls have been re-inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space. We also found a lot of examples of dead big-box stores that have been converted into all sorts of community-serving uses as well -- lots of schools, lots of churches and lots of libraries like this one.
Това била малка бакалница, бакалница "Фуд Лайън", която сега е обществена библиотека. В допълнение, според мен, на прекрасна приспособима употреба, съборили някои от паркинг пространствата, вградили биоулеи за събиране и пречистване на отточните води, поставили много повече тротоари за връзка с кварталите. И превърнали това, което било само магазин край търговска ивица, в място за събиране на общността. Това е малък шопинг център, ивица с форма на буквата L във Финикс, Аризона. Всъщност само го покрили с пресен слой ярка боя, гастрономична бакалия и направили ресторант в старата поща. Никога не подценявайте силата на храната за преобръщане на едно място и превръщането му в дестинация. Толкова е успешно, че сега са завзели ивицата от отсрещната страна на улицата. А всички реклами за недвижими имоти в квартала много гордо обявяват: "На пешеходно разстояние до "Великия Портокал", защото той осигурява на квартала това, което социолозите обичат да наричат "трето място". Ако домът е първото място, а работата е второто място, третото място е там, където ходиш да поседиш и да изграждаш общност. А особено след като предградието става по-малко съсредоточено върху семейството, семейните домакинства, има истински глад за повече трети места.
This was a little grocery store, a Food Lion grocery store, that is now a public library. In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods. And they've made this, what was just a store along a commercial strip, into a community gathering space. This one is a little L-shaped strip shopping center in Phoenix, Arizona. Really all they did was they gave it a fresh coat of bright paint, a gourmet grocery, and they put up a restaurant in the old post office. Never underestimate the power of food to turn a place around and make it a destination. It's been so successful, they've now taken over the strip across the street. The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim, "Walking distance to Le Grande Orange," because it provided its neighborhood with what sociologists like to call "a third place." If home is the first place and work is the second place, the third place is where you go to hang out and build community. And especially as suburbia is becoming less centered on the family, the family households, there's a real hunger for more third places.
Така че най-драматичните преустройства всъщност са онези в следващата категория, следващата стратегия, повторно развитие. По време на бума имаше няколко наистина драматични проекта за повторно развитие, при които първоначалната сграда е съборена до основи и цялото място било препостроено при значително по-голяма плътност, някак компактни, подходящи за ходене пеш градски квартали. Но някои от тях са донесли много повече дивиденти. Това е Машпи Комънс, най-старото преустройство, което открихме. То все повече, през последните 20 години, е изграждало урбанизъм върху паркингите си. Черно-бялата снимка показва простият търговски център-ивица от 60-те. А картите отгоре показват постепенната му трансформация в компактно село от Нова Англия със смесена употреба, а сега има планове, които са одобрени за свързването му с нови жилищни квартали от другата страна на артериите и чак до другата страна. Така че, знаете ли, понякога е постепенно, понякога е всичко наведнъж.
So the most dramatic retrofits are really those in the next category, the next strategy: redevelopment. Now, during the boom, there were several really dramatic redevelopment projects where the original building was scraped to the ground and then the whole site was rebuilt at significantly greater density, a sort of compact, walkable urban neighborhoods. But some of them have been much more incremental. This is Mashpee Commons, the oldest retrofit that we've found. And it's just incrementally, over the last 20 years, built urbanism on top of its parking lots. So the black and white photo shows the simple 60's strip shopping center. And then the maps above that show its gradual transformation into a compact, mixed-use New England village, and it has plans now that have been approved for it to connect to new residential neighborhoods across the arterials and over to the other side. So, you know, sometimes it's incremental. Sometimes, it's all at once.
Това е друг проект за запълване на паркинги, този е на офис парк до Вашингтон. Когато "Метрорейл" разширява транзита в предградията и открива станция близо до това място, собствениците решават да построят нова платформа за паркинг, а после да вмъкнат над повърхностните си парцели нова главна улица, няколко сгради с апартаменти и кондо, при запазване на съществуващите нови сгради. Ето го мястото през 1940-та. Било просто малка ферма в село Хайътсвил. До 1980-та било подразделено на голям мол от едната страна и офис парка от другата. А после - някои буферни места за библиотека и църква далеч вдясно. Днес транзитът, главната улица и новите жилища са построени. В крайна сметка очаквам, че улиците вероятно ще се разширяват чрез преустройство на мола. Вече са обявени планове за преустройство на много от тези градински апартаменти над мола. Искам да кажа, транзитът оказва силен тласък на преустройствата. Ето как изглежда. Някак виждаш тези неконвенционални, нови кондо сгради помежду офис сградите, общественото пространство и новата главна улица.
This is another infill project on the parking lots, this one of an office park outside of Washington D.C. When Metrorail expanded transit into the suburbs and opened a station nearby to this site, the owners decided to build a new parking deck and then insert on top of their surface lots a new Main Street, several apartments and condo buildings, while keeping the existing office buildings. Here is the site in 1940: It was just a little farm in the village of Hyattsville. By 1980, it had been subdivided into a big mall on one side and the office park on the other and then some buffer sites for a library and a church to the far right. Today, the transit, the Main Street and the new housing have all been built. Eventually, I expect that the streets will probably extend through a redevelopment of the mall. Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped. Transit is a big driver of retrofits. So here's what it looks like. You can sort of see the funky new condo buildings in between the office buildings and the public space and the new Main Street.
Тази ми е една от любимите - Белмар. Според мен наистина са построили привлекателно място тук и са използвали изцяло зелено строителство. На покривите има огромни фотоволтаични панели, както и вятърни турбини. Това е било много голям мол върху суперквартал от сто акра. А сега са 22 пешеходни градски квартала с обществени улици, два обществени парка, осем автобусни линии и разнообразни типове жилища. Така че това наистина даде на Лейкууд, Колорадо центъра, който това предградие никога не е имало. Ето го мола в разцвета си. Провеждали абитуриентския си бал в мола. Обичали своя мол. Ето го мястото през 1975-а с мола. До 1995-а молът бил загинал. Универсалният магазин бил запазен. Открихме, че това е вярно в много случаи. Универсалните магазини са многоетажни; те са по-добре построени. Лесни са за приспособяване. Но едноетажите неща... Това е наистина история.
This one is one of my favorites, Belmar. I think they really built an attractive place here and have just employed all-green construction. There's massive P.V. arrays on the roofs as well as wind turbines. This was a very large mall on a hundred-acre superblock. It's now 22 walkable urban blocks with public streets, two public parks, eight bus lines and a range of housing types, and so it's really given Lakewood, Colorado the downtown that this particular suburb never had. Here was the mall in its heyday. They had their prom in the mall. They loved their mall. So here's the site in 1975 with the mall. By 1995, the mall has died. The department store has been kept -- and we found this was true in many cases. The department stores are multistory; they're better built. They're easy to be re-adapted. But the one story stuff ... that's really history.
Ето как се изгражда като проект. Този проект, според мен, е силно свързан със съществуващите квартали. Той осигурява на 1500 домакинства възможността за по-градски начин на живот. В момента са построени около две трети от него. Ето как изглежда новата главна улица. Много е успешна. И това е помогнало за подтикване на осем от 13 регионални мола в Денвър вече да са, или да има обявени планове за тяхното преустройство. Но е важно да се отбележи, че цялото това преустройство не се случва... просто идват булдозери и разорават целия град. Не, става дума за джобове с възможност за ходене пеш по местата на недобре действаща собственост. И това дава на хората повече избори. А не отнема избори.
So here it is at projected build-out. This project, I think, has great connectivity to the existing neighborhoods. It's providing 1,500 households with the option of a more urban lifestyle. It's about two-thirds built out right now. Here's what the new Main Street looks like. It's very successful, and it's helped to prompt -- eight of the 13 regional malls in Denver have now, or have announced plans to be, retrofitted. But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring -- just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. No, it's pockets of walkability on the sites of under-performing properties. And so it's giving people more choices, but it's not taking away choices.
Но всъщност не е достатъчно просто да се създават джобове за ходене пеш. Трябва също да се опитваш да постигнеш по-систематична трансформация. Трябва също да преустройваме самите коридори. Това е този, който е преустроен в Калифорния. Взели търговската ивица, показана на черно-белите снимки долу, и построили булевард, който станал главна улица за техния град. И той се преобразил от това да е грозен, опасен, нежелан адрес в красив, привлекателен, достоен, добър адрес. Имам предвид, че сега се надяваме да започнем да го виждаме... вече са построили кметство, привлекли са два хотела. Искам да кажа, че бих могла да си представя прекрасни жилища ето тук, без да се отсича нито едно дърво. Така че има много прекрасни неща. Бих искала да видя още коридори да се преустройват.
But it's also not really enough to just create pockets of walkability. You want to also try to get more systemic transformation. We need to also retrofit the corridors themselves. So this is one that has been retrofitted in California. They took the commercial strip shown on the black-and-white images below, and they built a boulevard that has become the Main Street for their town. And it's transformed from being an ugly, unsafe, undesirable address, to becoming a beautiful, attractive, dignified sort of good address. I mean now we're hoping we start to see it; they've already built City Hall, attracted two hotels. I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree. So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting.
Но уплътняването няма да подейства навсякъде. Понякога новото озеленяване всъщност е по-добрият отговор. Има много да се учи от успешните програми за земно банкиране в градове като Флинт, Мичиган. Има също и напъпващо движение за фермерство в предградията - един вид, градините на победата се срещат с Интернет. Но вероятно един от най-важните аспекти за повторно озеленяване е възможността за възстановяване на местната екология, като в този пример до Минеаполис. Когато търговският център загинал, градът възстановил първоначалните мочурища, като създал собственост с изглед към езеро, която впоследствие привлякла частни инвестиции, първите частни инвестиции в този квартал с много нисък доход за над 40 години. Така успели да възстановят едновременно както местната екология, така и местната икономика. Това е друг пример за повторно озеленяване. Има смисъл също и на много силни пазари. Този в Сиатъл е на мястото на паркинг в търговски център, прилежащ към нова транзитна спирка. А вълнообразната линия е пътека край поток, сега изваден на открито. Потокът течал в улей под паркинга. Но изваждането на нашите потоци на открито всъщност подобрява качеството на водата в тях и допринася за жизнената среда.
But densification is not going to work everywhere. Sometimes re-greening is really the better answer. There's a lot to learn from successful landbanking programs in cities like Flint, Michigan. There's also a burgeoning suburban farming movement -- sort of victory gardens meets the Internet. But perhaps one of the most important re-greening aspects is the opportunity to restore the local ecology, as in this example outside of Minneapolis. When the shopping center died, the city restored the site's original wetlands, creating lakefront property, which then attracted private investment, the first private investment to this very low-income neighborhood in over 40 years. So they've managed to both restore the local ecology and the local economy at the same time. This is another re-greening example. It also makes sense in very strong markets. This one in Seattle is on the site of a mall parking lot adjacent to a new transit stop. And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. The creek had been culverted under the parking lot. But daylighting our creeks really improves their water quality and contributions to habitat.
Показах ви някои от първото поколение преустройства. Какво следва? Според мен имаме три предизвикателства за бъдещето. Първото е да се планират преустройствата много по-систематично в метрополитен мащаб. Трябва да можем да определяме кои райони трябва да бъдат озеленени повторно. Къде трябва да развиваме отново? И къде трябва да насърчаваме повторното заселване? Тези кадри показват само две изображения от един по-голям проект с цел да се направи това за Атланта. Водех екип, на който беше възложено да изобрази Атланта след 100 години. Решихме да опитаме да обърнем застроената площ чрез три прости движения - скъпо, но просто. Първо, след сто години, транзит на всички големи железопътни и пътни коридори. Второ, след сто години буфери от хиляда фута на всички поточни коридори. Малко е крайно, но имаме малък проблем с водата. След сто години подразделенията, които просто свършват твърде близо до водата или твърде далеч от транзита, няма да са жизнеспособни. Затова създадохме еко-акър трансфер, за трансфер на права за развитие към транзитните коридори, и позволяване на повторното озеленяване на тези бивши подразделения за производство на храна и енергия.
So I've shown you some of the first generation of retrofits. What's next? I think we have three challenges for the future. The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. We need to be able to target which areas really should be re-greened. Where should we be redeveloping? And where should we be encouraging re-inhabitation? These slides just show two images from a larger project that looked at trying to do that for Atlanta. I led a team that was asked to imagine Atlanta 100 years from now. And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves -- expensive, but simple. One, in a hundred years, transit on all major rail and road corridors. Two, in a hundred years, thousand foot buffers on all stream corridors. It's a little extreme, but we've got a little water problem. In a hundred years, subdivisions that simply end up too close to water or too far from transit won't be viable. And so we've created the eco-acre transfer-to-transfer development rights to the transit corridors and allow the re-greening of those former subdivisions for food and energy production.
И така, второто предизвикателство е да се подобри качеството на архитектурния дизайн на преустройствата. Приключвам с това изображение на демокрация в действие. Това е протест, който се случва при преустройство в Силвър Спринг, Мериленд на градска зеленина на "Астротърф". Преустройствата често са обвинявани, че са примери за фалшиви градски центрове и внезапен урбанизъм. И не без причина; няма много по-голяма глупост от градска зеленина "Астротърф". Трябва да кажа, че това са много хибридни места. Нови са, но се опитват да изглеждат стари. Имат градски улични пейзажи, но коефициенти на паркиране от предградията. Тяхното население е по-разнообразно от типичните предградия, но са по-малко разнородни от градовете. И са обществени места, но са управлявани от частни компании. И само повърхностната поява е... като "Астротърф" тук... карат ме да потрепвам. Затова, разбирате ли, искам да кажа, щастлива съм, че урбанизмът си върши работата. Фактът, че се случва протест всъщност означава, че планът на кварталите, улиците и кварталите, разположението на публичното пространство, колкото и да е компромисно, все пак е нещо наистина страхотно. Но трябва да схващаме архитектурата по-добре.
So the second challenge is to improve the architectural design quality of the retrofits. And I close with this image of democracy in action: This is a protest that's happening on a retrofit in Silver Spring, Maryland on an Astroturf town green. Now, retrofits are often accused of being examples of faux downtowns and instant urbanism, and not without reason; you don't get much more phony than an Astroturf town green. I have to say, these are very hybrid places. They are new but trying to look old. They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. And they are public places, but that are managed by private companies. And just the surface appearance are often -- like the Astroturf here -- they make me wince. So, you know, I mean I'm glad that the urbanism is doing its job. The fact that a protest is happening really does mean that the layout of the blocks, the streets and blocks, the putting in of public space, compromised as it may be, is still a really great thing. But we've got to get the architecture better.
Последното предизвикателство е за всички вас. Искам да се присъедините към протеста и да започнете да изисквате по-устойчиви места в предградията... по-устойчиви места, точка. Но в културно отношение сме склонни да мислим, че градските центрове трябва да са динамични, и очакваме това. А, изглежда, имаме очакване, че предградията трябва да останат вечно замръзнали, в каквато и подрастваща форма да са били родени по начало. Време е да ги оставим да растат. Затова искам всички да подкрепите районните промени, пътните диети, инфраструктурните подобрения и преустройствата, които скоро идват в квартала близо до вас.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places -- more sustainable places, period. But culturally, we tend to think that downtowns should be dynamic, and we expect that. But we seem to have an expectation that the suburbs should forever remain frozen in whatever adolescent form they were first given birth to. It's time to let them grow up, so I want you to all support the zoning changes, the road diets, the infrastructure improvements and the retrofits that are coming soon to a neighborhood near you.
Благодаря ви.
Thank you.