Budu si navždy pamatovat své první setkání s dívkou v modré uniformě. Tehdy mi bylo osm let, žila jsem v naší vesnici se svojí babičkou, která vychovávala mě a další děti. Zimbabwe bylo postiženo hladomorem a neměli jsme dostatek jídla. Byli jsme hladoví. Tehdy přišla do vesnice ta dívka v modré uniformě s Organizací spojených národů, aby dala najíst dětem.
I will always remember the first time I met the girl in the blue uniform. I was eight at the time, living in the village with my grandmother, who was raising me and other children. Famine had hit my country of Zimbabwe, and we just didn't have enough to eat. We were hungry. And that's when the girl in the blue uniform came to my village with the United Nations to feed the children.
Když mi podávala ovesnou kaši, zeptala jsem se jí, proč u nás byla, a ona bez váhání odvětila: "Jako Afričané máme povinnost pozvednout všechen lid Afriky." Neměla jsem ponětí, co tím myslela.
As she handed me my porridge, I asked her why she was there, and without hesitation, she said, "As Africans, we must uplift all the people of Africa." I had absolutely no idea what she meant.
(Smích)
(Laughter)
Její slova však zůstala se mnou.
But her words stuck with me.
O dva roky později moji zemi podruhé zasáhl hladomor. Babička neměla jinou možnost, než mě poslat žít do města s tetou, se kterou jsem se nikdy předtím nesetkala. Tak jsem se v deseti letech vůbec poprvé ocitla ve škole. A tam v městské škole jsem poprvé zakusila, jaké to je nebýt někomu rovna. Víte, na vesnici jsme si všichni byli rovni. Ale v očích a v myslích těch druhých dětí jsem jim nebyla rovna. Neuměla jsem anglicky a co se týče čtení a psaní, byla jsem o hodně pozadu. Ale onen pocit nerovnosti se měl ještě zkomplikovat. Každé školní prázdniny, které jsem strávila na vesnici se svou babičkou mi umožnily si uvědomit, jaké nerovnosti tato neuvěřitelná příležitost vytvořila v mé vlastní rodině. Najednou jsem toho měla mnohem víc než zbytek lidí z vesnice. A z jejich pohledu už jsem jim nebyla rovna.
Two years later, famine hit my country for the second time. My grandmother had no choice but to send me to the city to live with an aunt I had never met before. So at the age of 10, I found myself in school for the very first time. And there, at the city school, I would experience what it was to be unequal. You see, in the village, we were all equal. But in the eyes and the minds of the other kids, I was not their equal. I couldn't speak English, and I was way behind in terms of reading and writing. But this feeling of inequality would get even more complex. Every school holiday spent back in the village with my grandmother made me consciously aware of the inequalities this incredible opportunity had created within my own family. Suddenly, I had much more than the rest of my village. And in their eyes, I was no longer their equal.
Cítila jsem se provinile. Ale vzpomněla jsem si na tu dívku v modré uniformě a pomyslela si: "Přesně tím se chci stát -- někým jako ona, někým, kdo pozvedává druhé." Tato má zkušenost z dětství mě dovedla až do OSN a k mé současné roli v OSN Women, kde se zabýváme jednou z největších nerovností, která se dotýká více než jedné poloviny světové populace -- žen a dívek.
I felt guilty. But I thought about the girl in the blue uniform, and I remember thinking, "That's who I want to be -- someone like her, someone who uplifts other people." This childhood experience led me to the United Nations, and to my current role with UN Women, where we are addressing one of the greatest inequalities that affects more than half of the world's population -- women and girls.
Dnes se s vámi chci podělit o jednoduchý nápad, jak pozvednout nás všechny. Je to osm měsíců, co jsme pod vizionářským vedením Phumzile Mlambo-Ngcuka, ředitelky OSN Women, zahájili průlomovou iniciativu nazvanou HeForShe, která vyzývá muže a chlapce z celého světa, aby vyjádřili solidaritu vůči sobě vzájemně a se ženami, aby utvářeli sdílenou vizi o rovnoprávnosti pohlaví. Toto je výzva pro všechny, kteří věří v rovnoprávnost žen a mužů, a pro všechny, kteří ještě nevědí, že v ni věří.
Today, I want to share with you a simple idea that seeks to uplift all of us together. Eight months ago, under the visionary leadership of Phumzile Mlambo-Ngcuka, head of UN Women, we launched a groundbreaking initiative called HeForShe, inviting men and boys from around the world to stand in solidarity with each other and with women, to create a shared vision for gender equality. This is an invitation for those who believe in equality for women and men, and those who don't yet know that they believe.
Naše iniciativa je založena na jednoduché myšlence: to, co nás spojuje, je mnohem mocnější, než to, co nás rozděluje. Všichni cítíme stejné věci. Všichni chceme ty samé věci, dokonce i když ty věci zůstávají někdy nevyřčeny. HeForShe je o pozvednutí každého z nás, žen a mužů společně. Posouvá nás to do bodu zvratu pro rovnoprávnost pohlaví.
The initiative is based on a simple idea: that what we share is much more powerful than what divides us. We all feel the same things. We all want the same things, even when those things sometimes remain unspoken. HeForShe is about uplifting all of us, women and men together. It's moving us towards an inflection point for gender equality.
Představte si prázdnou stranu a na ní vodorovnou čáru, která ji dělí na dvě poloviny. Teď si představte, že tady jsou zastoupeny ženy a tady zase muži. V naší současné populaci je cílem HeForShe přesunout těch 3,2 miliard mužů – jednoho po druhém – přes tuto čáru, tak, aby nakonec muži stáli po boku žen a byli na té správné straně dějin, čímž by se rovnoprávnost pohlaví stala v 21. století skutečností.
Imagine a blank page with one horizontal line splitting it in half. Now imagine that women are represented here, and men are represented here. In our current population, HeForShe is about moving the 3.2 billion men, one man at a time, across that line, so that ultimately, men can stand alongside women and be on the right side of history, making gender equality a reality in the 21st century.
Jenže zapojovat muže do tohoto hnutí může vypadat jako dost kontroverzní. Proč zvát mezi nás muže? Oni jsou ten problém.
However, engaging men in the movement would prove quite controversial. Why invite men? They are the problem.
(Smích)
(Laughter)
Bylo nám řečeno, že mužům je to jedno.
In fact, men don't care, we were told.
Ale když jsme rozjeli hnutí HeForShe, stalo se něco úžasného. Jen za první tři dny se přihlásilo 100 000 mužů a zavázali se být hybnou silou změn vedoucích k rovnoprávnosti. V onom prvním týdnu se nejméně jeden muž z každé země světa přihlásil a tím zaujal stanovisko a v tom samém týdnu vytvořilo HeForShe více než 1,2 miliardy rozhovorů na sociálních sítích. V tu chvíli začaly přicházet hromady e-mailů, někdy dokonce až tisíc za den. Přišla zpráva od jednoho muže ze Zimbabwe, který poté, co slyšel o HeForShe, založil "školu pro manžely".
But something incredible happened when we launched HeForShe. In just three days, more than 100,000 men had signed up and committed to be agents of change for equality. Within that first week, at least one man in every single country in the world stood up to be counted, and within that same week, HeForShe created more than 1.2 billion conversations on social media. And that's when the emails started pouring in, sometimes as many as a thousand a day. We heard from a man out of Zimbabwe, who, after hearing about HeForShe, created a "husband school."
(Smích)
(Laughter)
On doslova obešel svou vesnici a pečlivě vybral všechny muže, kteří byli násilní ke svým partnerkám, a zavázal se, že z nich udělá lepší manžele a otce. V indickém Pune zorganizoval mladý advokát inovativní závod, kdy zmobilizoval 700 cyklistů, aby sdíleli poselství HeForShe ve své vlastní komunitě.
He literally went around his village, hand-picking all of the men that were abusive to their partners, and committed to turn them into better husbands and fathers. In Pune, India, a youth advocate organized an innovative bicycle rally, mobilizing 700 cyclists to share the HeForShe messages within their own community.
Další příběh s dopadem do života nám jeden muž popsal ve velmi osobní zprávě o něčem, co se odehrálo v jeho vlastní komunitě. Napsal: "Vážená paní, celý život bydlím vedle muže, který neustále bije svou manželku. Před dvěma týdny jsem poslouchal rádio a naskočil tam váš hlas a mluvila jste o něčem zvaném HeForShe a potřebě toho, aby muži plnili svou roli. V průběhu pár hodin jsem zase slyšel, jak ta žena od vedle brečela, avšak poprvé jsem tam jen tak neseděl. Cítil jsem povinnost něco udělat, tak jsem tam zašel a promluvil s tím manželem. Paní, už jsou to dva týdny a ta žena od té doby nezaplakala. Děkuji vám, že jste mi pomohla promluvit."
In another impact story, a man sent a very personal note of something that had happened in his own community. He wrote, "Dear Madam, I have lived all of my life next door to a man who continuously beats up his wife. Two weeks ago, I was listening to my radio, and your voice came on, and you spoke about something called the HeForShe, and the need for men to play their role. Within a few hours, I heard the woman cry again next door, but for the first time, I didn't just sit there. I felt compelled to do something, so I went over and I confronted the husband. Madam, it has been two weeks, and the woman has not cried since. Thank you for giving me a voice."
(Potlesk)
(Applause)
Takovéto osobní příběhy ukazují, že v mužích něco probouzíme, ale cesta k vytvoření světa, kde by si ženy a muži byli rovni, není jen o přivedení mužů k této záležitosti. Chceme konkrétní, systematickou, strukturální změnu, která by vyrovnala politické, ekonomické a sociální reality žen a mužů. Žádáme muže o konkrétní činy, vyzýváme je, aby zasáhli na osobní úrovni, aby změnili své chování. Vyzýváme vlády, firmy a univerzity ke změně jejich způsobu jednání. Chceme, aby se muži ve vůdčích pozicích stali vzory a nositeli změn ve svých vlastních institucích.
Personal impact stories such as these show that we are tapping into something within men, but getting to a world where women and men are equal is not just a matter of bringing men to the cause. We want concrete, systematic, structural change that can equalize the political, economic and social realities for women and men. We are asking men to make concrete actions, calling them to intervene at a personal level, to change their behavior. We are calling upon governments, businesses, universities, to change their policies. We want male leaders to become role models and change agents within their own institutions.
Mnoho významných mužů a vůdců už postoupilo kupředu a stanovili si konkrétní závazky pro HeForShe. Mezi případy rychlého úspěchu patří třeba firma Accor. Tato velká francouzská společnost provozující hotely se zavázala k odstranění platových rozdílů u svých 180 000 zaměstnanců do roku 2020.
Already, a number of prominent men and leaders have stepped up and made some concrete HeForShe commitments. In a few early success stories, a leading French hospitality company, Accor, has committed to eliminate the pay gap for all of its 180,000 employees by 2020.
(Potlesk)
(Applause)
Švédská vláda se svým současným feministickým vedením se zavázala k odstranění platových rozdílů a nerovností v zaměstnanosti pro všechny občany v právě probíhajícím volebním období. Japonská University of Nagoya staví v rámci svých závazků pro HeForShe něco, co se má stát jedním z předních center výzkumu genderové problematiky.
The government of Sweden, under its current feminist government, has committed to close both the employment and the pay gap for all of its citizens within the current electoral term. In Japan, the University of Nagoya is building, as part of their HeForShe commitments, what will become one of Japan's leading gender-research centers.
A teď, o osm měsíců později, dynamika hnutí narůstá. Vidíme, jak se k nám přihlašují muži ze všech oblastí života a z opravdu každého koutu světa. Od Pan Ki-muna, generálního tajemníka Spojených národů, po generální tajemníky z NATO a Evropské rady. Od bhútánského předsedy vlády až po prezidenta Sierra Leone.
Now, eight months later, a movement is building. We are seeing men sign up from every single walk of life, and from every single corner in the world, from the United Nations' own Secretary-General Ban Ki-moon to the Secretary-Generals of NATO and the EU Council, from the prime minister of Bhutan to the president of Sierra Leone.
V samotné Evropě se všichni evropští komisaři mužského pohlaví a členové parlamentu švédské a islandské vlády přihlásili ke hnutí HeForShe. Jeden z každých dvaceti islandských mužů se přidal k našemu hnutí. Volání k mobilizaci ze strany naší vášnivé vyslankyně dobré vůle, Emmy Watson, nám nasbíralo více než pět miliard zmínění v médiích a sjednotilo stovky a tisíce studentů po celém světě k vytvoření více než stovky studentských asociací HeForShe.
In Europe alone, all the male EU Commissioners and the members of Parliament of the Swedish and Iceland governments have signed up to be HeForShe. In fact, one in 20 men in Iceland has joined the movement. The rallying call of our passionate goodwill ambassador, Emma Watson, has garnered more than five billion media impressions, mobilizing hundreds and thousands of students around the world to create more than a hundred HeForShe student associations.
Toto je začátek vize, kterou má HeForShe pro svět, který si přejeme vidět. Einstein jednou prohlásil: "Lidská bytost je součást celku..., prožívá však sama sebe, své myšlenky a pocity jako něco odděleného od zbytku... Tento klam pro nás představuje jakési vězení... Naším úkolem musí být osvobodit se z tohoto vězení tím, že rozšíříme okruh svého soucitu."
Now this is the beginning of the vision that HeForShe has for the world that we want to see. Einstein once said, "A human being is part of the whole ... but he experiences himself, his thoughts and feelings, as something separate from the rest ... This delusion is a kind of prison for us ... Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion."
Jestli jsou ženy a muži součástí většího celku, jak tvrdí Einstein, je mou nadějí, že HeForShe nám může napomoci si uvědomit, že nás nedefinuje naše pohlaví, ale lidskost, kterou všichni sdílíme. HeForShe čerpá ze snů žen a mužů, ze snů, které si sníme sami pro sebe, a ze snů, které máme pro naše rodiny, naše děti, přátele, komunity.
If women and men are part of a greater whole, as Einstein suggests, it is my hope that HeForShe can help free us to realize that it is not our gender that defines us, but ultimately, our shared humanity. HeForShe is tapping into women's and men's dreams, the dreams that we have for ourselves, and the dreams that we have for our families, our children, friends, communities.
A o tom to je. HeForShe je o společném pozvednutí nás všech.
So that's what it is about. HeForShe is about uplifting all of us together.
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)