Everyone's familiar with cancer, but we don't normally think of cancer as being a contagious disease. The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction.
우리 모두는 암에 대해 친숙합니다 하지만 일반적으로 암이 전염성이 있는 병이라고 생각하진 않죠 태즈매니아 데블의 사례는 우리에게 암이 전염병이 될 수 있다는 사실 뿐만 아니라, 암이 한 종족 전체를 멸종으로 몰아갈 수도 있다는 걸 보여주었습니다
So first of all, what is a Tasmanian devil? Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around. But not many people know that there actually is a real animal called the Tasmanian devil, and it's the world's largest carnivorous marsupial. A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo. The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes.
그렇다면, 태즈매니아 데블은 무엇일까요? 여러분들 중 대다수가 계속해서 빙글빙글 도는 만화 캐릭터 태즈와는 친숙할 것입니다 하지만 실제로 그 동물의 이름이 태즈매니아 데블이라는걸 아시는 분은 많지 않으실 겁니다 또 이 동물은 세상에서 가장 큰 육식 유대목입니다 유대목이란 캥거루처럼 주머니를 가진 포유류를 의미합니다 태즈매니아 데블이라는 이름은 그들이 밤에 내는 공포스러운 소리 때문에 지어졌습니다
(Screaming)
(울음 소리)
(Laughter)
(웃음)
The Tasmanian devil is predominantly a scavenger, and it uses its powerful jaws and its sharp teeth to chomp on the bones of rotting dead animals. [The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania, which is that small island just to the south of the mainland of Australia. And despite their ferocious appearance, Tasmanian devils are actually quite adorable little animals. In fact, growing up in Tasmania, it always was incredibly exciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in the wild.
태즈매니아 데블은 주로 썩은 동물을 먹는 짐승이고, 강한 턱과 날카로운 이빨을 이용해 썩어가는 죽은 동물의 뼈를 씹어 먹습니다 태즈매니아 데블은 호주 남쪽에 있는 작은 섬인 태즈매니아 섬에서만 서식하고 있습니다 태즈매니아 데블은 그들의 무섭게 생긴 외양에도 불구하고, 실제로는 꽤나 사랑스러운 작은 동물입니다 사실 태즈매니아 섬에서 자라면서, 야생의 태즈매니아 데블을 볼 기회를 얻을 때는 항상 믿을 수 없게 흥분되었습니다
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline. And in fact, there's concern that the species could go extinct in the wild within 20 to 30 years. And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer.
하지만 태즈매니아 데블의 개체수는 정말 엄청나게 빠른 속도로 감소하고 있습니다 그리고 실제로 이 종이 20년에서 30년 사이에 야생에서 멸종될 것이라는 염려도 있습니다 그 원인은 새로운 병인 전염성 암의 출현입니다
The story begins in 1996 when a wildlife photographer took this photograph here of a Tasmanian devil with a large tumor on its face. At the time, this was thought to be a one-off. Animals, just like humans, sometimes get strange tumors. However, we now believe that this is the first sighting of a new disease, which is now an epidemic spreading through Tasmania. The disease was first sighted in the northeast of Tasmania in 1996 and has spread across Tasmania like a huge wave. Now there's only a small part of the population, which remains unaffected.
이 이야기는 1996년 한 야생사진 작가가 얼굴에 큰 종양을 가진 태즈매니아 데블의 사진을 찍으면서 시작됩니다 그 당시에 이건 1회적인 현상이라고 생각했습니다 인간들처럼 동물에게도 가끔씩 이상한 종양이 생긴다고 말이죠 하지만 현재 저희는 이게 태즈매니아 섬 전체에 퍼지고 있는 새로운 질병의 시작을 보여주는 것이라고 믿고 있습니다 이 병은 1996년 태즈매니아 섬 북동쪽에서 처음 발견 되었고 큰 파도처럼 섬 전역에 걸쳐 퍼져 나갔습니다 지금은 소수의 데블만이 감염이 되지 않은 채로 남아 있습니다
This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils. These tumors inevitably grow into larger tumors, such as these ones here. And the next image I'm going to show is quite gruesome. But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.
이 병은 처음에는 감염된 태즈매니아 데블의 얼굴이나 입 안 쪽에 종양으로서 나타납니다 이런 종양은 여기 보이는 것들처럼 결국 더 큰 종양으로 자라납니다 제가 다음으로 보여드릴 사진은 꽤나 징그럽습니다 하지만 불가피하게도 이러한 종양들은 이 사진의 것과 같은 거대한 궤양성 종양으로 발전하게 됩니다
This one in particular sticks in my mind, because this is the first case of this disease that I saw myself. And I remember the horror of seeing this little female devil with this huge ulcerating, foul-smelling tumor inside her mouth that had actually cracked off her entire lower jaw. She hadn't eaten for days. Her guts were swimming with parasitic worms. Her body was riddled with secondary tumors. And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils in her pouch. Of course, they died along with the mother. They were too young to survive without their mother. In fact, in the area where she comes from, more than 90 percent of the Tasmanian devil population has already died of this disease.
이 사례는 특히 제 기억 속에 각인되었습니다 왜냐면 제가 실제로 목격한 이 질병의 첫 번째 사례였기 때문입니다. 그리고 그녀의 입 안에 악취가 나는 거대한 종양을 가진 아랫턱이 완전히 망가진 이 작은 암컷 데블을 봤을 때의 그 끔찍한 장면을 기억하고 있습니다 그 데블은 며칠 동안 아무 것도 먹지 못했었습니다 그녀의 내장엔 기생충들이 가득 차 있었고, 그녀의 몸은 2차 종양이 벌집처럼 산재했었습니다 그럼에도 불구하고 이 암컷 데블은 자기 주머니에 있는 세 마리의 태즈매니아 데블에게 젖을 주고 있었습니다 물론 새끼들 또한 엄마 데블과 같이 죽었습니다 새끼들이 어미 없이 살아가기엔 너무 어렸었거든요 사실 그 어미 데블이 발견된 지역에서는 90% 이상의 태즈매니아 데블이 이 병으로 인해 죽음을 맞이했었습니다
Scientists around the world were intrigued by this cancer, this infectious cancer, that was spreading through the Tasmanian devil population. And our minds immediately turned to cervical cancer in women, which is spread by a virus, and to the AIDS epidemic, which is associated with a number of different types of cancer. All the evidence suggested that this devil cancer was spread by a virus. However, we now know -- and I'll tell you right now -- that we know that this cancer is not spread by a virus. In fact, the infectious agent of disease in this cancer is something altogether more sinister, and something that we hadn't really thought of before. But in order for me to explain what that is, I need to spend just a couple of minutes talking more about cancer itself.
전 세계의 과학자들이 태즈매니아 데블을 통해 전염되는 이 전염성 암에 관심을 가지게 되었습니다 그리고 저희는 바로 바이러스로 인해 전염이 되는 여성의 자궁경부암과 다른 여러 종류의 암과 연관이 있는 AIDS의 확산으로 눈을 돌렸습니다 모든 증거들이 이 태즈매니아 데블의 암이 바이러스로 인해 전염된다는 것을 말해주고 있었습니다 하지만 제가 지금 말씀드리겠지만, 저희는 이제 이 암이 바이러스로 인해 전염되는 것이 아니라는 것을 알아 냈습니다 사실 이 암을 전염시키는 매개체는 다른 것들보다 해롭고, 저희가 이때까지 생각하지 못한 것이었습니다 하지만 제가 그게 무엇인지를 설명하기 위해서는 잠시 동안 암 자체에 대해서 제가 몇 가지 더 말씀드릴 필요가 있습니다
Cancer is a disease that affects millions of people around the world every year. One in three people in this room will develop cancer at some stage in their lives. I myself had a tumor removed from my large intestine when I was only 14. Cancer occurs when a single cell in your body acquires a set of random mutations in important genes that cause that cell to start to produce more and more and more copies of itself. Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer. Natural selection is survival of the fittest. And when you have a population of fast-dividing cancer cells, if one of them acquires new mutations, which allow them to grow more quickly, acquire nutrients more successfully, invade the body, they'll be selected for by evolution.
암이라는 것은 매년 전 세계에서 수 백만 명의 사람이 걸리는 병입니다 여기 있는 사람의 3분의 1은 인생에 있어서 어떤 단계에서건 암에 걸릴 겁니다 저 스스로도 14살 때에 대장에 있는 종양을 제거한 적이 있습니다 암은 우리 몸에 있는 한 세포가 중요한 유전자에 어떤 변이가 일어나 자기 자신을 무수히 증식시킬 때 생깁니다 역설적이게도, 이런 변이가 일어나게 되면 자연 선택은 암의 성장을 오히려 선호합니다 자연 선택이란 적자생존이란 말입니다 그리고 여러분의 신체에 빠르게 분열하는 암세포가 있을 때 그 중의 하나가 나머지를 더 빠르게 성장하게 만들고, 영양분을 더 많이 받아들이게 하며, 신체를 침투하게 만드는 새로운 변이를 일으키게 된다면, 진화의 측면에서 그 세포들이 선택되게 될 것입니다
That's why cancer is such a difficult disease to treat. It evolves. Throw a drug at it, and resistant cells will grow back. An amazing fact is that, given the right environment and the right nutrients, a cancer cell has the potential to go on growing forever. However cancer is constrained by living inside our bodies, and its continued growth, its spreading through our bodies and eating away at our tissues, leads to the death of the cancer patient and also to the death of the cancer itself.
이 때문에 암이 치료하기 어려운 병이 된 것입니다 암은 진화합니다 암에 맞는 약을 투여하면 저항 세포가 다시 생겨납니다 놀라운 사실은 적당한 환경과 영양분이 주어졌을 때 암세포는 무한히 증식할 수 있는 잠재력을 지녔다는 것입니다 그러나 암은 우리 몸 안에 살면서 제한을 받습니다 그리고 암의 계속적인 성장, 우리의 신체를 통한 번식, 또 우리의 세포조직를 침식하는것은 암환자를 죽음으로 이끌고, 암 자신 또한 죽음으로 이끕니다
So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form -- an evolutionary dead end. But that is where the Tasmanian devil cancer has acquired an absolutely amazing evolutionary adaptation. And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. This was work from many people, but I'm going to explain it through a confirmatory experiment that I did a few years ago.
그러므로 암은 진화적인 죽음으로 귀결되는 이상하고, 짧게 사는, 자기 파괴적인 삶의 형태라고 생각될 수 있습니다 하지만 그것이 태즈매니아 데블의 암이 전적으로 놀라운 진화론적 적응을 획득한 사례입니다 그리고 해답은 태즈매이니언 데블의 DNA 연구를 통해 얻어졌습니다 이는 많은 사람들의 연구 결과지만, 제가 몇 년 전 행했던 확증적 실험을 통해 그것을 설명 드리겠습니다
The next slide is going to be gruesome. This is Jonas. He's a Tasmanian devil that we found with a large tumor on his face. And being a geneticist, I'm always interested to look at DNA and mutations. So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. I took these back to the lab. I extracted DNA from them. And when I looked at the sequence of the DNA, and compared the sequence of Jonas' tumor to that of the rest of his body, I discovered that they had a completely different genetic profile. In fact, Jonas and his tumor were as different from each other as you and the person sitting next to you. What this told us was that Jonas' tumor did not arise from cells of his own body. In fact, more genetic profiling told us that this tumor in Jonas actually probably first arose from the cells of a female Tasmanian devil -- and Jonas was clearly a male.
다음에 보실 장면은 좀 끔찍할것입니다 이 태즈매이니언 데블의 이름은 조나스입니다 그가 얼굴에 큰 종양을 가진것을 우리가 발견했습니다 유전학자로서 저는 항상 DNA와 변이를 조사하는데 관심이 있습니다 그래서 전 이번 기회에 조나스의 종양과 그 신체의 다른 부위에서도 약간의 샘플을 채취했습니다 전 이 샘플들을 실험실로 가지고 갔습니다 거기서 DNA를 추출하고 나서 그 DNA의 염기서열을 조사하고, 조나스의 종양 염기서열을 그 신체의 나머지 부위의 것과 비교했을 때, 그것들이 전혀 다른 유전적 정보를 담고 있다는 걸 발견했습니다 실제로 조나스의 몸과 그의 종양은 여러분과 옆에 않아있는 사람의 DNA 만큼이나 달랐습니다 이 사실이 저희에게 시사하는 바는 조나스의 종양이 그의 몸에서 자라난 것이 아니라는 사실이었습니다 더 많은 유전 정보 검사를 하면서 저희는 조나스의 몸에 있는 이 종양이 실제로는 아마도 암컷 태즈매니아 데블의 세포에서 처음으로 발생했다는 것을 발견했습니다. 그리고 조나스는 명백히 수컷이었습니다
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face? Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania. We found that all of these cancers shared the same DNA. Think about that for a minute. That means that all of these cancers actually are the same cancer that arose once from one individual devil, that have broken free of that first devil's body and spread through the entire Tasmanian devil population.
그렇다면 도대체 어떻게 다른 개체에서 발생한 종양이 조나스의 얼굴에서 자라게 된 것일까요? 그 다음의 돌파구는 태즈매니아 섬 전역에 걸친 수백 건의 태즈매니아 데블의 암을 연구하면서 발견됐습니다. 저희는 이 모든 암이 동일한 DNA를 공유한다는 것을 발견했습니다 잠시 생각해 보세요 그것은 모든 암이 실제로 그 첫번째 태즈매니아 데블의 신체에서 발생한 암이 그 한 마리의 개별적인 데블의 몸에서 일단 발생하여, 전체의 태즈메니아 데블 개체를 통해 감염시킨 모든 암과 사실은 같은 종류였다는 것입니다
But how can a cancer spread in a population? Well the final piece of the puzzle came when we remember how devils behave when they meet each other in the wild. They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face. We think that cancer cells actually come off the tumor, get into the saliva. When the devil bites another devil, it actually physically implants living cancer cells into the next devil, so the tumor continues to grow. So this Tasmanian devil cancer is perhaps the ultimate cancer. It's not constrained by living within the body that gave rise to it. It spreads through the population, has mutations that allow it to evade the immune system, and it's the only cancer that we know of that's threatening an entire species with extinction.
하지만 암이 개체군 사이에서 퍼질 수 있는 방법은 무엇일까요? 그 퍼즐의 마지막 조각은 저희가 야생의 태즈매니아 데블이 야생에서 서로를 만났을 때 어떻게 행동하는지를 기억하면서 짜 맞춰졌습니다 그들은 서로를 무는 경향이 있습니다 때론 꽤나 격렬하게, 일반적으로 얼굴을 말이죠 저희는 암세포가 종양으로부터 떨어져나와 타액에 섞이게 된 것이라고 생각합니다 감염된 데블이 다른 데빌을 물 때, 실제로는 살아있는 암세포를 물리적으로 다음 데블에게 주입하게 되고, 이로 인해 종양은 계속해서 자라게 되는 것이죠 그래서, 이 태즈매니아 데블이라는 암은 아마도 가장 강력한 암인 것 같습니다 이 암은 자신을 발생시킨 그 신체 내에서만 사는 것에 제한되어 있지 않습니다 그것은 전 개체군 사이에 퍼지고, 면역 체계를 무력하게 만드는 변이도 가지고 있으며, 저희가 알고 있는 암 중에서 유일하게 전체의 한 종족을을 멸종으로 몰아갈 수 있는 위협적인 암입니다
But if this can happen in Tasmanian devils, why hasn't it happened in other animals or even humans? Well the answer is, it has. This is Kimbo. He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya. Last year, his owner noticed some blood trickling from his genital region. She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting. And if you're squeamish, please look away now. He discovered this, a huge bleeding tumor at the base of Kimbo's penis. The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs. And just as the Tasmanian devil cancer is contagious through the spread of living cancer cells, so is this dog cancer.
그런데 이 암이 태즈매니아 데블에게서 생길 수 있다면, 왜 다른 동물이나 심지어는 사람에겐 생기지 않은 것일까요? 그것에 대한 정답은, 다른 종족에게도 생겼다는 것입니다 이 개의 이름은 킴보입니다 킴보는 케냐의 몸바사에 있는 한 가족과 살고 있습니다 작년에 킴보의 주인은 킴보의 생식기 주변에서 피가 뚝뚝 떨어지는 걸 보았습니다 그녀는 킴보를 수의사에게 데려갔고, 수의사는 아주 역겨운 것을 발견했습니다 비위가 약하신 분들은 이제 눈을 돌려주세요 수의사는 킴보의 성기 부근에서 커다랗고 피가 나는 종양을 발견했습니다 수의사는 이 종양을 전이 가능한 성병으로 인한 것으로 진단했는데, 개에게 감염이 되는 성교로 전염이 되는 암입니다 그리고 태즈매니아 데블의 암이 살아있는 암세포의 전이를 통해 감염이 되듯이, 이 암도 개들 사이에서 동일하게 전이됩니다
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. And in fact, these same cells that are affecting Kimbo here are also found affecting dogs in New York City, in mountain villages in the Himalayas and in Outback Australia. We also believe this cancer might be very old. In fact, genetic profiling tells that it may be tens of thousands of years old, which means that this cancer may have first arisen from the cells of a wolf that lived alongside the Neanderthals. This cancer is remarkable. It's the oldest mammalian-derived life form that we know of. It's a living relic of the distant past.
하지만 이 개가 걸리는 암은 아주 주목할 만합니다 왜냐하면 전 세계에 퍼졌기 때문이죠 그리고 실제로 여기 이 킴보를 감염시킨 세포와 동일한 것이 뉴욕에서도, 히말라야의 산골 마을에서도, 그리고 호주의 아웃백에서도 발견되었습니다 또한 저희는 이 암이 아주 오래되었을 수도 있다고 생각합니다 실제로 저희는 유전정보를 수집하면서 이 암이 수만 년 전 네안데르탈인과 같은 시대에 살던 한 늑대에게서 처음 발생했을지도 모른다는 것을 발견했습니다 이 암은 놀랍습니다 이는 우리가 알고 있는 가장 오래된 포유류에서 유래한 생명체의 형태입니다 이는 먼 과거에서 온 살아있는 유물입니다
So we've seen that this can happen in animals. Could cancers be contagious between people? Well this is a question which fascinated Chester Southam, a cancer doctor in the 1950s. Ad he decided to put this to the test by actually deliberately inoculating people with cancer from somebody else. And this is a photograph of Dr. Southam in 1957 injecting cancer into a volunteer, who in this case was an inmate in Ohio State Penitentiary. Most of the people that Dr. Southam injected did not go on to develop cancer from the injected cells. But a small number of them did, and they were mostly people who were otherwise ill -- whose immune systems were probably compromised.
이제 동물에서도 이런 일이 일어날 수 있다는 걸 보았습니다 그렇다면 이런 암들이 사람들에게도 전염성이 있을까요? 이 질문이 바로 1950년 대에 암 전문의 체스터 서덤의 관심을 붙잡은 질문입니다 그리고 그는 실제로 의도적으로 다른 사람의 암을 피험자에게 주입하는 것을 통해 이것을 실험해 보기로 했습니다 그리고 이 사진은 1957년 서덤 박사가 오하이오 주립 교도소에서 한 자원한 수감자에게 암을 주사하고 있는 모습입니다 서덤 박사가 암을 주사한 사람들의 대부분에게서 암이 발전하지 않았습니다 하지만 일부 소수의 사람들에게서는 암이 발전했는데, 그들은 대부분은 병든, 다시 말하면 면역 체계가 제대로 작동을 안하는 사람들이었습니다
What this tells us, ethical issues aside, is that ... (Laughter) it's probably extremely rare for cancers to be transferred between people. However, under some circumstances, it can happen. And I think that this is something that oncologists and epidemiologists should be aware of in the future.
이 실험이 저희에게 시사하는 바는, 도덕적인 문제는 제외하구요, 바로 (웃음) 사람들 사이에서 암이 전염되는 것은 매우 희박한 것이라는 사실입니다 하지만 특정 조건 하에서는 발생 가능하기도 합니다. 그리고 제가 생각하기엔 미래의 종양학자와 전염병을 연구하는 사람들은 이를 염두에 두어야 할 것 같습니다
So just finally, cancer is an inevitable outcome of the ability of our cells to divide and to adapt to their environments. But that does not mean that we should give up hope in the fight against cancer. In fact, I believe, given more knowledge of the complex evolutionary processes that drive cancer's growth, we can defeat cancer. My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. Let's prevent the Tasmanian devil from being the first animal to go extinct from cancer.
마지막으로, 암은 세포가 분열하고 환경에 적응하는 능력에서 오는 불가피한 결과물입니다 하지만 그렇다고 우리가 암과의 싸움에서 희망의 끈을 놓아야 한다는 말은 아닙니다 사실 저는, 이것은 암의 성장을 유도하는 복잡한 진화 과정에 대한 더 많은 지식이 주어진다면, 우리가 암을 정복할 수 있다는 것을 의미한다고 생각합니다 제 개인적인 목표는 태즈매니아 데블의 암을 근절시키는 것입니다. 우리가 함께 태즈매니아 데블이 암으로 인해 멸종된 첫 동물이 되지 않도록 도와주세요!
Thank you.
감사합니다
(Applause)
(박수)