Всеки е запознат с рака, но ние обикновено не мислим за рака като за заразна болест. Тасманийският дявол ни показва не само , че рака може да бъде заразно заболяване, но той също може да застраши цели видове от изчезване.
Everyone's familiar with cancer, but we don't normally think of cancer as being a contagious disease. The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction.
Така че на първо място, какво е Тасманийския дявол? Много от вас може би са запознати с анимациония герой Таз, този който се върти и върти и върти. Но не много хора знаят че всъщност съществува истинско животно, наречено Тасманийски дявол, и това е най-голямoто в света месоядно двуутробно животно. Двуутробното животно е бозайник с торбичка като кенгуруто. Тасманийският дявол получава своето име от ужасяващото нощно крещене, което издава.
So first of all, what is a Tasmanian devil? Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around. But not many people know that there actually is a real animal called the Tasmanian devil, and it's the world's largest carnivorous marsupial. A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo. The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes.
(Пищене)
(Screaming)
(Смях)
(Laughter)
Тасманийският дявол е предимно животно, което се храни с мърша, и използва своите мощни челюсти и острите си зъби да гризе костите на гниещи мъртви животни. Тасманийският дявол се среща само на остров Тасмания, който е този малък остров малко на юг от континенталната част на Австралия. и въпреки свирепия си външен вид, Тасманийските дяволи са всъщност доста очарователни малки животни. В действителност, отраствайки в Тасмания, винаги беше невероятно вълнуващо, когато имахме възможност да видим Тасманийски дявол в дивата природа.
The Tasmanian devil is predominantly a scavenger, and it uses its powerful jaws and its sharp teeth to chomp on the bones of rotting dead animals. [The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania, which is that small island just to the south of the mainland of Australia. And despite their ferocious appearance, Tasmanian devils are actually quite adorable little animals. In fact, growing up in Tasmania, it always was incredibly exciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in the wild.
Но населението на Тасманийския дявол изпитва наистина изключително бърз спад. И всъщност, има опасения, че този вид може да изчезне в дивата природа в рамките на 20 до 30 години. И причината за това е появата на нова болест, заразен рак.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline. And in fact, there's concern that the species could go extinct in the wild within 20 to 30 years. And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer.
Историята започва през 1996 г., когато фотограф на диви животни е направил тази снимка тук на Тасманийския дявол с голям тумор на лицето му. По това време, се мислело, че е еднократно. Животните, точно като хората, понякога получават странни тумори. Въпреки това, сега ние вярваме, че това е първото наблюдение на нова болест, което е сега епидемия разпространяваща се в Тасмания. Заболяването е забелязано за първи път в североизточната част на Тасмания през 1996 г. и се разпространява из Тасмания като огромна вълна. Сега само една малка част от населението, остава незасегната.
The story begins in 1996 when a wildlife photographer took this photograph here of a Tasmanian devil with a large tumor on its face. At the time, this was thought to be a one-off. Animals, just like humans, sometimes get strange tumors. However, we now believe that this is the first sighting of a new disease, which is now an epidemic spreading through Tasmania. The disease was first sighted in the northeast of Tasmania in 1996 and has spread across Tasmania like a huge wave. Now there's only a small part of the population, which remains unaffected.
Това заболяване се появява първо като тумори, обикновено по лицето, или във вътрешната част на устата на засегнатите Тасманийски дяволи. Тези тумори неизбежно прерастват в по-големи тумори например, като тези тук. И следващото изображение, което ще ви покажа е доста страшно. Но неизбежно тези тумори се превръщат в огромни, язвени тумори като този тук.
This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils. These tumors inevitably grow into larger tumors, such as these ones here. And the next image I'm going to show is quite gruesome. But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.
Този по-специално изниква в съзнанието ми, защото това е първият случай на това заболяване което самата аз видях. И помня ужаса виждайки този малък женски дявол с тези огромни язвени тумори с неприятна миризма вътре в устата които всъщност са напукали цялата и долна челюст. Тя не беше яла от дни. Червата и бяха пълни с паразитни червеи. Тялото и бе отрупано с вторични тумори. И въпреки това, тя хранеше три малки бебета Тасманийски дяволи в торбичката си. Разбира се, те умряха заедно с майката. Те бяха твърде малки, за да оцелеят без майка си. В действителност, в района, откъдето тя идва, повече от 90% от населението на Тасманийския дявол вече са починали от тази болест.
This one in particular sticks in my mind, because this is the first case of this disease that I saw myself. And I remember the horror of seeing this little female devil with this huge ulcerating, foul-smelling tumor inside her mouth that had actually cracked off her entire lower jaw. She hadn't eaten for days. Her guts were swimming with parasitic worms. Her body was riddled with secondary tumors. And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils in her pouch. Of course, they died along with the mother. They were too young to survive without their mother. In fact, in the area where she comes from, more than 90 percent of the Tasmanian devil population has already died of this disease.
Учените по цял свят са заинтригувани от този вид рак, този инфекциозен рак, който се разпространява сред населението на Тасманийския дявол И мислите ни веднага се обърнаха към рака на шийката на матката при жените, който се разпространява от вирус, и за СПИН епидемията, което е свързано с редица различни видове рак. Всички доказателства предполагат, че този дяволски рак се разпространява от вирус. Въпреки това, ние вече знаем, - и аз ще ви кажа точно сега - че ние знаем, че този рак не се разпространява чрез вирус. В действителност, инфекциозният болестен агент в този вид рак е нещо съвсем по-зловещо, и нещо, за което не сме мислили досега. Но за да обясня какво е то, имам нужда само от няколко минути говорейки повече за самия рак.
Scientists around the world were intrigued by this cancer, this infectious cancer, that was spreading through the Tasmanian devil population. And our minds immediately turned to cervical cancer in women, which is spread by a virus, and to the AIDS epidemic, which is associated with a number of different types of cancer. All the evidence suggested that this devil cancer was spread by a virus. However, we now know -- and I'll tell you right now -- that we know that this cancer is not spread by a virus. In fact, the infectious agent of disease in this cancer is something altogether more sinister, and something that we hadn't really thought of before. But in order for me to explain what that is, I need to spend just a couple of minutes talking more about cancer itself.
Ракът е заболяване, което засяга милиони хора по целия свят всяка година. Един от всеки трима души в тази стая ще развият рак на някакъв етап в живота си. Аз самата имах тумор отстранен от голямото ми черво когато бях само на 14. Ракът възниква когато една клетка в тялото ви придобива набор от случайни мутации във важни гени която причинява тази клетка да започне да произвежда все повече и повече, и повече копия на себе си. Парадоксално е, че след като вече са установени, естественият подбор всъщност предпочита продължаващото развитие на рака. Естественият подбор е оцеляването на по-силния. И когато имате население на бързо делящи се клетки на рак, ако една от тях придобие нови мутации, което им позволява да растат по-бързо, да придобиват хранителни вещества по-успешно, да нападат тялото, те ще бъдат избрани от еволюцията.
Cancer is a disease that affects millions of people around the world every year. One in three people in this room will develop cancer at some stage in their lives. I myself had a tumor removed from my large intestine when I was only 14. Cancer occurs when a single cell in your body acquires a set of random mutations in important genes that cause that cell to start to produce more and more and more copies of itself. Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer. Natural selection is survival of the fittest. And when you have a population of fast-dividing cancer cells, if one of them acquires new mutations, which allow them to grow more quickly, acquire nutrients more successfully, invade the body, they'll be selected for by evolution.
Ето защо ракът е толкова трудно заболяване за лечение. Той се развива. Хвърлете му едно лекарство, и резистентните клетки ще израстнат отново. Изумителен е фактът, че, при наличие на правилна околната среда и правилни хранителни вещества, раковата клетка има потенциал да продължи да расте вечно. Все пак ракът е ограничен да живее вътре в телата ни, и неговото непрекъснато разрастване, разпространението му в нашите тела и храненето му с нашите тъкани, води до смъртта на пациента с рак, а също и до смъртта на самия рак.
That's why cancer is such a difficult disease to treat. It evolves. Throw a drug at it, and resistant cells will grow back. An amazing fact is that, given the right environment and the right nutrients, a cancer cell has the potential to go on growing forever. However cancer is constrained by living inside our bodies, and its continued growth, its spreading through our bodies and eating away at our tissues, leads to the death of the cancer patient and also to the death of the cancer itself.
Така че ракът може да бъде възприеман като странна, кратковременна, саморазрушителна форма на живот - еволюционна задънена улица. Но тук е където рака на Тасманийския дявол е придобил абсолютно невероятна еволюционна адаптация. И отговорът дойде след изучаването на ДНК на рака на Тасманийския дявол. Това е работа на много хора, но аз ще я обясня чрез потвърдителен експеримент, който проведох преди няколко години.
So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form -- an evolutionary dead end. But that is where the Tasmanian devil cancer has acquired an absolutely amazing evolutionary adaptation. And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. This was work from many people, but I'm going to explain it through a confirmatory experiment that I did a few years ago.
Следващият слайд ще бъде страшен. Това е Джонас. Той е Тасманийския дявол, който ние открихме с голям тумор на лицето му. И като генетик, аз съм заинтересована да съблюдавам ДНК и мутации. Така че използвах тази възможност да събера проби от тумора на Джонас, а също и някои проби от други части на тялото му. Занесох ги обратно в лабораторията. Извлякох ДНК от тях. И когато погледнах в последователността на ДНК, и сравних последователността на тумора на Джонас с тази на останалата част от тялото му, открих, че те имат напълно различен генетичен профил. В действителност, Джонас и неговият тумор са толкова различни един от друг както вие и човека, който седи до вас. Това което то ни показа, беше, че тумора на Джонас не възниква от клетки в собственото му тяло. В действителност, допълнително генетично профилиране ни показа, че тумора в Джонас всъщност вероятно е възникнал първоначално от клетките на женски Тасманийски дявол - и Джонас е очевидно от мъжки пол.
The next slide is going to be gruesome. This is Jonas. He's a Tasmanian devil that we found with a large tumor on his face. And being a geneticist, I'm always interested to look at DNA and mutations. So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. I took these back to the lab. I extracted DNA from them. And when I looked at the sequence of the DNA, and compared the sequence of Jonas' tumor to that of the rest of his body, I discovered that they had a completely different genetic profile. In fact, Jonas and his tumor were as different from each other as you and the person sitting next to you. What this told us was that Jonas' tumor did not arise from cells of his own body. In fact, more genetic profiling told us that this tumor in Jonas actually probably first arose from the cells of a female Tasmanian devil -- and Jonas was clearly a male.
Тогава как така тумор, който възниква от клетки на друг индивид расте върху лицето на Джонас? Ами следващият пробив идва от изучаване на стотици случаи на рак на Тасманийски дяволи от цяла Тасмания. Открихме, че всички тези видове рак споделят една и съща ДНК. Помислете за минута. Това означава, че всички тези видове рак всъщност са един и същи рак, който е възникнал от един единствен дявол, който се е отделилил от тялото на първия дявол и се е разпространил сред цялото население на Тасманийските дяволи.
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face? Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania. We found that all of these cancers shared the same DNA. Think about that for a minute. That means that all of these cancers actually are the same cancer that arose once from one individual devil, that have broken free of that first devil's body and spread through the entire Tasmanian devil population.
Но как се разпространява ракът в населението? Е, последната част от пъзела дойде когато си припомнихме, как дяволите се държат, когато се срещнат в природата. Те са склонни да се хапят помежду си, често доста яростно и обикновено по лицето. Ние смятаме, че раковите клетки всъщност се отделят от тумора, попадат в слюнката. Когато дяволът ухапва друг дявол, всъщност той физически имплантира живи ракови клетки в другия дявол, така че тумора продължава да расте. Така този рак на Тасманийския дявол е може би ултималната версия на рак. Той не е ограничен да живее в рамките на тялото, което го поражда. Той се разпространява сред населението, има мутации, които му позволяват да избегне имунната система, и това е единственият рак, за който знаем да заплашва цял вид от изчезване.
But how can a cancer spread in a population? Well the final piece of the puzzle came when we remember how devils behave when they meet each other in the wild. They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face. We think that cancer cells actually come off the tumor, get into the saliva. When the devil bites another devil, it actually physically implants living cancer cells into the next devil, so the tumor continues to grow. So this Tasmanian devil cancer is perhaps the ultimate cancer. It's not constrained by living within the body that gave rise to it. It spreads through the population, has mutations that allow it to evade the immune system, and it's the only cancer that we know of that's threatening an entire species with extinction.
Но ако това може да се случи с Тасманийските дяволи, защо не се е случило с други животни или на хора? Ами отговорът е, случило се е. Това е Кимбо. Той е куче, което принадлежи на семейство в Момбаса в Кения. Миналата година собственикът му забелязал кръв стичаща се от гениталиите му. Тя го завела на ветеринар и ветеринаря открил нещо доста отвратително. И ако сте гнусливи, моля, погледнете настрана сега. Той открил това, огромен кървящ тумор в основата на пениса на Кимбо. Ветеринарят го диагностицирал като преносим венерически тумор, полово предаван рак, който засяга кучета. И точно както ракът на Тасманийския дявол е заразен чрез разпространение на живи ракови клетки, същото се отнася и за кучешкия рак.
But if this can happen in Tasmanian devils, why hasn't it happened in other animals or even humans? Well the answer is, it has. This is Kimbo. He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya. Last year, his owner noticed some blood trickling from his genital region. She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting. And if you're squeamish, please look away now. He discovered this, a huge bleeding tumor at the base of Kimbo's penis. The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs. And just as the Tasmanian devil cancer is contagious through the spread of living cancer cells, so is this dog cancer.
Но този кучешки рак е доста забележителен, защото се разпространява по целия свят. И всъщност, същите тези клетки, които засягат Кимбо тук са също са открити да засягат кучета в Ню Йорк, в планински села в Хималаите както и в Австралийския аутбек . Ние също така вярваме, че този вид рак може да е много стар. В действителност, генетичното профилиране ни показа че може да съществува от десетки хиляди години, което означава, че този вид рак може да е възникнал за първи път от клетките на вълк, който е живял заедно с Неандерталците. Това е забележителен рак. Това е най-старата форма на живот произхождаща от бозайници, която познаваме. Той е жива реликва от далечното минало.
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. And in fact, these same cells that are affecting Kimbo here are also found affecting dogs in New York City, in mountain villages in the Himalayas and in Outback Australia. We also believe this cancer might be very old. In fact, genetic profiling tells that it may be tens of thousands of years old, which means that this cancer may have first arisen from the cells of a wolf that lived alongside the Neanderthals. This cancer is remarkable. It's the oldest mammalian-derived life form that we know of. It's a living relic of the distant past.
Така че видяхме, че това може да се случи с животните. Може ли ракът да бъде заразен между хората? Ами това е въпросът който вълнувал Честър Саудъм, раков лекар през 1950. И той решава да го постави на изпитание като умишлено ваксинирал хора с рак от някой друг. А това е снимка на д-р Саудъм през 1957 г. инжектирайки рак в доброволец, който в този случай е затворник в щата Охайо. Повечето от хората, които д-р Саудъм инжектирал не развили рак от инжектираните клетки. Но малък брой от тях развили рак, и те са предимно хора, които така или иначе били болни, чиито имунни системи вероятно са били компрометирани.
So we've seen that this can happen in animals. Could cancers be contagious between people? Well this is a question which fascinated Chester Southam, a cancer doctor in the 1950s. Ad he decided to put this to the test by actually deliberately inoculating people with cancer from somebody else. And this is a photograph of Dr. Southam in 1957 injecting cancer into a volunteer, who in this case was an inmate in Ohio State Penitentiary. Most of the people that Dr. Southam injected did not go on to develop cancer from the injected cells. But a small number of them did, and they were mostly people who were otherwise ill -- whose immune systems were probably compromised.
Това, което това ни показва, етичните въпроси настрана, е че... (Смях) Вероятно това е изключително рядко за рак да се предаде между хората. Обаче при някои обстоятелства, това може да се случи. И аз мисля, че това е нещо, с което онколози и епидемиолози трябва да са наясно за в бъдеще.
What this tells us, ethical issues aside, is that ... (Laughter) it's probably extremely rare for cancers to be transferred between people. However, under some circumstances, it can happen. And I think that this is something that oncologists and epidemiologists should be aware of in the future.
Така че накрая, ракът е неизбежен резултат на способността на нашите клетки да се делят и да се адаптират към тяхната среда. Но това не означава, че ние трябва да губим надежда в борбата срещу рака. В действителност, аз вярвам, че с повече знания на комплексните еволюционни процеси, които карат рака да расте, можем да победим рака. Моята лична цел е да победим рака на Тасманийския дявол. Нека да предотврим Тасманийския дявол да бъде първото животно, което да изчезне от лицето на земята, от рак.
So just finally, cancer is an inevitable outcome of the ability of our cells to divide and to adapt to their environments. But that does not mean that we should give up hope in the fight against cancer. In fact, I believe, given more knowledge of the complex evolutionary processes that drive cancer's growth, we can defeat cancer. My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. Let's prevent the Tasmanian devil from being the first animal to go extinct from cancer.
Благодаря ви.
Thank you.
(Ръкопляскания)
(Applause)