أُريد أن احدثكم عن قضيه قانونيه اشتغلتها تمحورت حول رجل يدعى ستيف تايتس
I'd like to tell you about a legal case that I worked on involving a man named Steve Titus.
تايتس كان مدير مطعم وكان يبلغ من العمر ٣١ عام وكان يعيش في مدينه سياتل في ولايه واشنطن وكان مخطوباً لغريتشن وكانوا على وشك الزواج. وكانت غريتشين حب حياته وفي ليله من الليالي, خرجا لتناول عشاء رومانسي وفي طريق عودتهما الى البيت استوقفوا من قبل الشرطه لأن سياره تايتس كانت تشبه الى حد ما سياره رجل قد قام باغتصاب فتاه على الطريق وكان تايتس الى حد ما يشبه ذلك الرجل فصورت الشرطه تايتس ووضعوها ضمن صور اخرى للعرض على الضحيه للتعرف على الجاني وبالفعل أشارت الى تايتس وقالت: "هذا هو الأقرب" فقامت الشرطه والإدعاء باتهامه بالقضيه وفي المحاكمه في قضيه الإغتصاب صعدت الضحيه الى منصه الشهاده وقالت: "انا متأكده تماماً انه الفاعل" وثبتت التهمه على تايتس واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن
Titus was a restaurant manager. He was 31 years old, he lived in Seattle, Washington, he was engaged to Gretchen, about to be married, she was the love of his life. And one night, the couple went out for a romantic restaurant meal. They were on their way home, and they were pulled over by a police officer. You see, Titus' car sort of resembled a car that was driven earlier in the evening by a man who raped a female hitchhiker, and Titus kind of resembled that rapist. So the police took a picture of Titus, they put it in a photo lineup, they later showed it to the victim, and she pointed to Titus' photo. She said, "That one's the closest." The police and the prosecution proceeded with a trial, and when Steve Titus was put on trial for rape, the rape victim got on the stand and said, "I'm absolutely positive that's the man." And Titus was convicted. He proclaimed his innocence, his family screamed at the jury, his fiancée collapsed on the floor sobbing, and Titus is taken away to jail.
فماذا كنت ستفعل في هذه اللحظه؟ ماذا كنت ستفعل؟ تايتس فقد إيمانه بالنظام القانوني تماما و مع ذالك وجد فكره اتصل تايتس بالصحيفه المحليه و شد إهتمام صحفي تحري و ذالك الصحفي وجد المغتصب الحقيقي و في النهاية إعترف ذالك الرجل على جريمته رجلا يعتقد انه إغتصب 50 فتاة في تلك المنطقه و عندما اعطية المعلومات للقاضي اطلق صراح تايتس
So what would you do at this point? What would you do? Well, Titus lost complete faith in the legal system, and yet he got an idea. He called up the local newspaper, he got the interest of an investigative journalist, and that journalist actually found the real rapist, a man who ultimately confessed to this rape, a man who was thought to have committed 50 rapes in that area, and when this information was given to the judge, the judge set Titus free.
و كان من المفترض ان تنتهي القضية هنا كان يجب ان تنتهي كان من المفترض لتايتس ان ينظر لهذه سنة كسنة مزرية سنة اتهامات و محاكمة, لكنها انتهت
And really, that's where this case should have ended. It should have been over. Titus should have thought of this as a horrible year, a year of accusation and trial, but over.
لم تنتهي هكذا كان تايتس يملؤه الحقد لقد فقد عمله. لم يكن ليستعيده فقد خطيبته لم تستطع تحمل غضبه المستمر لقد فقد جميع مدخراته فقرر ان يرفع قضية ضد الشرطة والاخرين الذين كانو سبابا لمعاناته
It didn't end that way. Titus was so bitter. He'd lost his job. He couldn't get it back. He lost his fiancée. She couldn't put up with his persistent anger. He lost his entire savings, and so he decided to file a lawsuit against the police and others whom he felt were responsible for his suffering.
وهنا بدأت فعلا العمل على هذه القضية احاول معرفة كيف تحول كلام الضحية من " هذا هو الاقرب" الى "انا متأكده تماماً انه الفاعل"
And that's when I really started working on this case, trying to figure out how did that victim go from "That one's the closest" to "I'm absolutely positive that's the guy."
حسنا, تايتس كان منهمكا في قضيته المدنية قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي كان في ال35 من العمر
Well, Titus was consumed with his civil case. He spent every waking moment thinking about it, and just days before he was to have his day in court, he woke up in the morning, doubled over in pain, and died of a stress-related heart attack. He was 35 years old.
لذا طلب مني العمل في قضيته لأني عالِم نفسي انا ادرس الذاكرة. درستها لعشرات السنين واذا قابلت شخصا ما في الطائرة.. .. هذا حدث في طريقي الى اسكوتلندا اذا قابلت شخصا ما في الطائرة, و نسأل بعضنا البعض "ماذا تعمل؟ ماذا تعمل؟" و اجيب " انا ادرس الذاكرة," في العادة يودون اخباري عن مشكلتهم في تذكر الاسماء, او بأن لديهم قريب لديه مرض الزهايمر او نوع من انواع امراض الذاكرة لكن علي ان اخبرهم انا لا ادرس عنما ينسون الناس على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها انا ادرس الذكريات الكاذبة
So I was asked to work on Titus' case because I'm a psychological scientist. I study memory. I've studied memory for decades. And if I meet somebody on an airplane -- this happened on the way over to Scotland -- if I meet somebody on an airplane, and we ask each other, "What do you do? What do you do?" and I say "I study memory," they usually want to tell me how they have trouble remembering names, or they've got a relative who's got Alzheimer's or some kind of memory problem, but I have to tell them I don't study when people forget. I study the opposite: when they remember, when they remember things that didn't happen or remember things that were different from the way they really were. I study false memories.
وللأسف, ستيف تايتس ليس الشخص الوحيد الذي يدان بسبب ذكرى خاطئة لشخص ما. في مشروع ما في الولايات المتحدة, تم تجميع المعلومات عن 300 اشخاص ابرياء و 300 متهمين تم ادانتهم لجرائم لم يقترفوها. وقد اتمو 10, 20, 30 عاما في السجن لهذه الجرائم, والآن فحص ال DNA قد اثبت انهم فعلا ابرياء و بعد تحليل هذه القضايا ثلاثة ارباع منهم سببهم ذكرى خاطئة لشاهد عيان
Unhappily, Steve Titus is not the only person to be convicted based on somebody's false memory. In one project in the United States, information has been gathered on 300 innocent people, 300 defendants who were convicted of crimes they didn't do. They spent 10, 20, 30 years in prison for these crimes, and now DNA testing has proven that they are actually innocent. And when those cases have been analyzed, three quarters of them are due to faulty memory, faulty eyewitness memory.
حسنا, لماذا؟ مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل انت فقط تسجل المعلومة ثم تسترجعها و تعرضها مرة اخرى عندما تريد الاجابة على سؤال ما او لتتعرف على بعض الصور لكن سنين من العمل في مجال علم النفس اظهر ان هذا غير صحيح ذاكرتنا بنّائة ذاكرتنا ترميمية الذاكرة تعمل قليلا مثل صفحة ويكيبيديا: يمكنك الدخول اليها وتغيريها, وكذالك الاخرون في البداية بدأت دراسة تلك الذاكرة البنائة في السبعينات لقد فعلت ذلك لبلدي التجارب التي تنطوي على عرض الناس محاكاة الجرائم والحوادث وطرح عليها أسئلة حول ما تذكر أنهم. في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟ وطلبنا من الآخرين، مدى سرعة السيارات التي تسير عند أنهم حطموا في بعضها البعض؟ وإذا سألنا سؤال "حطم" الرائدة، الشهود قال لنا السيارات التي تسير أسرع، وعلاوة على ذلك، أن تؤدي مسألة "تحطيم" بسبب الناس لتكون أكثر عرضه ليقول لنا أنهم شاهدوا الزجاج المكسور في مكان الحادث عندما لم يكن هناك أي الزجاج المكسور على الإطلاق. وفي دراسة أخرى، ونحن أظهر حادث محاكاة حيث مرت سيارة في تقاطع مع توقيع على وقف، وإذا سألنا سؤال الذي ألمح إلى أنه كان علامة على غلة، العديد من الشهود قالوا لنا أنهم تذكر رؤية علامة الغلة عند التقاطع، ليست علامة على التوقف.
Well, why? Like the jurors who convicted those innocent people and the jurors who convicted Titus, many people believe that memory works like a recording device. You just record the information, then you call it up and play it back when you want to answer questions or identify images. But decades of work in psychology has shown that this just isn't true. Our memories are constructive. They're reconstructive. Memory works a little bit more like a Wikipedia page: You can go in there and change it, but so can other people. I first started studying this constructive memory process in the 1970s. I did my experiments that involved showing people simulated crimes and accidents and asking them questions about what they remember. In one study, we showed people a simulated accident and we asked people, how fast were the cars going when they hit each other? And we asked other people, how fast were the cars going when they smashed into each other? And if we asked the leading "smashed" question, the witnesses told us the cars were going faster, and moreover, that leading "smashed" question caused people to be more likely to tell us that they saw broken glass in the accident scene when there wasn't any broken glass at all. In another study, we showed a simulated accident where a car went through an intersection with a stop sign, and if we asked a question that insinuated it was a yield sign, many witnesses told us they remember seeing a yield sign at the intersection, not a stop sign.
ويمكن التفكير، حسنا، أنت تعرف، هذه هي صورت الأحداث، فليست خاصة المجهدة. وستبذل نفس النوع من الأخطاء مع حدث حقاً مرهقة؟ في دراسة نشرناها منذ بضعة أشهر مضت، لدينا إجابة على هذا السؤال، لأن ما كان غير عادي حول هذه الدراسة هو رتبنا للناس الحصول على خبرة مجهدة للغاية. الموضوعات في هذه الدراسة كانوا أعضاء في الولايات المتحدة العسكرية الذين يخضعون تدريبات مروعة لنعلمهم ما هو ذاهب ليكون مثل لهم إذا من أي وقت مضى يتم القبض عليهم كأسرى حرب. وكجزء من هذه العملية التدريبية، يتم استجواب هؤلاء الجنود في العدوانية، أزياء معادية، وإساءة جسدية لمدة 30 دقيقة وفي وقت لاحق لهم في محاولة لتحديد الشخص الذي قام بإجراء هذا الاستجواب. وعندما نقوم بتغذية لهم معلومات توحي أن يلمح شخص آخر، يخطيء الكثير منهم التعرف على المحقق، وكثيراً ما تحديد شخص لا لو من بعيد تشبه الاستجواب الحقيقي.
And you might be thinking, well, you know, these are filmed events, they are not particularly stressful. Would the same kind of mistakes be made with a really stressful event? In a study we published just a few months ago, we have an answer to this question, because what was unusual about this study is we arranged for people to have a very stressful experience. The subjects in this study were members of the U.S. military who were undergoing a harrowing training exercise to teach them what it's going to be like for them if they are ever captured as prisoners of war. And as part of this training exercise, these soldiers are interrogated in an aggressive, hostile, physically abusive fashion for 30 minutes and later on they have to try to identify the person who conducted that interrogation. And when we feed them suggestive information that insinuates it's a different person, many of them misidentify their interrogator, often identifying someone who doesn't even remotely resemble the real interrogator.
وحتى ما يتم عرض هذه الدراسات أنه عندما كنت إطعام الناس التضليل حول بعض الخبرة التي قد يكون لديها، يمكن أن يشوه أو تلويث أو تغيير الذاكرة الخاصة بهم.
And so what these studies are showing is that when you feed people misinformation about some experience that they may have had, you can distort or contaminate or change their memory.
وهناك في العالم الحقيقي، التضليل الإعلامي في كل مكان. نحصل على المعلومات المضللة ليس فقط إذا كنا كنت شككت في طريقة رائدة، ولكن إذا كان علينا التحدث إلى شهود آخرين الذين ربما عن قصد أو عن غير قصد تغذية لنا بعض المعلومات الخاطئة، أو إذا كنا نرى التغطية الإعلامية حول بعض الأحداث قد شهدنا، كل هذه توفر فرصة لهذا النوع من تلوث ذاكرتنا.
Well out there in the real world, misinformation is everywhere. We get misinformation not only if we're questioned in a leading way, but if we talk to other witnesses who might consciously or inadvertently feed us some erroneous information, or if we see media coverage about some event we might have experienced, all of these provide the opportunity for this kind of contamination of our memory.
في التسعينات، بدأنا نرى نوع حتى أكثر تطرفاً من مشكلة في الذاكرة. بعض المرضى الذين كانوا في طريقهم إلى العلاج مع مشكلة واحدة- ربما كان لديهم الاكتئاب، واضطراب في الأكل- وأنهم كانوا قادمين من العلاج مع وجود مشكلة مختلفة. ذكريات متطرفة مروعة لأمور وحشية، في بعض الأحيان في الطقوس الشيطانية، في بعض الأحيان التي تنطوي على عناصر حقاً غريبة وغير عادية. خرجت امرأة واحدة من العلاج النفسي الاعتقاد بأنها قد عانت سنوات من تعاطي الشعائرية، حيث أجبرت في الحمل وأن كان قص الجنين من بطنها. ولكن كانت هناك لا ندوب المادية أو أي نوع من الأدلة المادية التي يمكن أن تدعم قصتها. وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟ ووجدت ما أن معظم هذه الحالات وتشارك بعض شكل معين للعلاج النفسي. وحتى سألت، وكانت بعض الأمور تسير في هذا العلاج النفسي- مثل تمارين الخيال أو تفسير الأحلام، أو في بعض الحالات التنويم المغناطيسي، أو في بعض حالات التعرض لمعلومات كاذبة- وكانت هذه في طليعة هؤلاء المرضى لتطوير هذه غريبة جداً، ذكريات من المحتمل؟ وأعد بعض التجارب في محاولة لدراسة العمليات التي استخدمت في هذا العلاج النفسي حتى يمكن دراسة تطوير هذه الذكريات الكاذبة غنية جداً.
In the 1990s, we began to see an even more extreme kind of memory problem. Some patients were going into therapy with one problem -- maybe they had depression, an eating disorder -- and they were coming out of therapy with a different problem. Extreme memories for horrific brutalizations, sometimes in satanic rituals, sometimes involving really bizarre and unusual elements. One woman came out of psychotherapy believing that she'd endured years of ritualistic abuse, where she was forced into a pregnancy and that the baby was cut from her belly. But there were no physical scars or any kind of physical evidence that could have supported her story. And when I began looking into these cases, I was wondering, where do these bizarre memories come from? And what I found is that most of these situations involved some particular form of psychotherapy. And so I asked, were some of the things going on in this psychotherapy -- like the imagination exercises or dream interpretation, or in some cases hypnosis, or in some cases exposure to false information -- were these leading these patients to develop these very bizarre, unlikely memories? And I designed some experiments to try to study the processes that were being used in this psychotherapy so I could study the development of these very rich false memories.
في واحدة من الدراسات الأولى التي قمنا به، استخدمنا الاقتراح، طريقة مستوحاة من العلاج النفسي رأيناه في هذه الحالات، قمنا باستخدام هذا النوع من الاقتراح وزرعت ذاكرة كاذبة أنه عندما كنت طفلا، خمس أو ست سنوات من العمر، كنت قد فقدت في مركز للتسوق. كنت خائفة. كانت تبكي لك. يمكنك في نهاية المطاف أنقذت شخص مسن وبعد إعادة توحدها مع الأسرة. وقد نجحنا في زرع هذه الذاكرة في أذهان من حوالي ربع المواضيع لدينا. وقد يكون التفكير، حسنا، وهذا ليس خاصة المجهدة. ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير. أن في دراسة أجريت في ولاية تينيسي، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة أنه عندما كنت طفلا، كنت تقريبا على وشك الغرق ويجب أن يتم إنقاذه من قبل المنقذ. وفي دراسة في كندا، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة أنه عندما كنت طفلا، شيء كفظاعة التعرض لهجوم من حيوان مفزع حدذ لك، ينجح مع حوالي نصف من محل دراستهم. وفي دراسة في إيطاليا، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة، عندما كنت طفلا، أنك شهدت لبس شيطاني.
In one of the first studies we did, we used suggestion, a method inspired by the psychotherapy we saw in these cases, we used this kind of suggestion and planted a false memory that when you were a kid, five or six years old, you were lost in a shopping mall. You were frightened. You were crying. You were ultimately rescued by an elderly person and reunited with the family. And we succeeded in planting this memory in the minds of about a quarter of our subjects. And you might be thinking, well, that's not particularly stressful. But we and other investigators have planted rich false memories of things that were much more unusual and much more stressful. So in a study done in Tennessee, researchers planted the false memory that when you were a kid, you nearly drowned and had to be rescued by a life guard. And in a study done in Canada, researchers planted the false memory that when you were a kid, something as awful as being attacked by a vicious animal happened to you, succeeding with about half of their subjects. And in a study done in Italy, researchers planted the false memory, when you were a kid, you witnessed demonic possession.
أريد أن أضيف أنه قد يبدو أننا نعرضهم لتلك المواضيع التجريبية باسم العلم، ولكن لدينا دراسات أجريت من خلال إجراء تقييم شامل بمجالس أخلاقيات البحوث الت اتخذت القرار أن عدم الراحة المؤقتة أن بعض من هذه المواضيع التي قد تواجه في هذه الدراسات هو أقوى بكثير من أهمية هذه المشكلة لفهم عمليات الذاكرة وإساءة استخدام الذاكرة التي يدور في بعض الأماكن في العالم.
I do want to add that it might seem like we are traumatizing these experimental subjects in the name of science, but our studies have gone through thorough evaluation by research ethics boards that have made the decision that the temporary discomfort that some of these subjects might experience in these studies is outweighed by the importance of this problem for understanding memory processes and the abuse of memory that is going on in some places in the world.
حسنا، لدهشتي، عند نشر هذا العمل، وبدأت في التحدث ضد هذا النوع الخاص من العلاج النفسي، أنه خلق بعض المشاكل السيئة جداً بالنسبة لي: الأعمال العدائية، أساسا من المعالجين ذووا ذاكرة مكبوتة، وشعروا بتعرضهم للهجوم، ومن المرضى الذين أثروا بهم. كان يحرسني رجال أمن مسلحون في خطاباتي أحيانا والتي دعيت إليها، أطلق الناس في محاولة بحشد حملات كتابة الرسائل لطردي. لكن ربما الأسوأ كان أني اشتبهت أن امرأة برئة من الاعتداء ادعته ابنتها البالغة. واتهمت والدتها بالاعتداء الجنسي استناداً إلى ذاكرة مكبوتة. وقد سمحت الإبنة للقصة أن يتم تصويرها وعرضها في الأماكن العامة. كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة نشرت عرضا عن القضية، وقليلاً في وقت لاحق، الإبنة صاحبة الإتهمام رفعت دعوى قضائية. على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية. وذهبت من خلال ما يقرب من خمس سنوات للتعامل مع هذه الدعاوى الفوضوية والغير سارة، ولكن أخيرا، أخيرا، أنها قد انتهت ويمكن بالفعل العودة إلى عملي. في تلك الأثناء، ومع ذلك، أصبحت جزءا من اتجاه مقلق في أمريكا حيث يتم حاليا رفع دعوى ضد العلماء ببساطة لأنهم يتحدثون في المسائل المثيرة للجدل .
Well, to my surprise, when I published this work and began to speak out against this particular brand of psychotherapy, it created some pretty bad problems for me: hostilities, primarily from the repressed memory therapists, who felt under attack, and by the patients whom they had influenced. I had sometimes armed guards at speeches that I was invited to give, people trying to drum up letter-writing campaigns to get me fired. But probably the worst was I suspected that a woman was innocent of abuse that was being claimed by her grown daughter. She accused her mother of sexual abuse based on a repressed memory. And this accusing daughter had actually allowed her story to be filmed and presented in public places. I was suspicious of this story, and so I started to investigate, and eventually found information that convinced me that this mother was innocent. I published an exposé on the case, and a little while later, the accusing daughter filed a lawsuit. Even though I'd never mentioned her name, she sued me for defamation and invasion of privacy. And I went through nearly five years of dealing with this messy, unpleasant litigation, but finally, finally, it was over and I could really get back to my work. In the process, however, I became part of a disturbing trend in America where scientists are being sued for simply speaking out on matters of great public controversy.
عندما عدت إلى عملي، سألت هذا السؤال: لو أنني زرعت ذاكرة كاذبة في عقلك، هلو يكون لها مضاعفات؟ هل تؤثر على أفكارك اللاحقة، وسلوكياتك في وقت لاحق؟ دراستنا الأولى زرعت ذاكرة كاذبة أنك كطفل مرضت بتناول أطعمة معينة: البيض المسلوق, المخللات, مثلجات الفراولة. ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة. إذا زرعنا ذاكرة دافئة وغامضة، تحتوي على غذاء صحي مثل الهليون، ويمكن أن نحل على الناس على أن تريد أن تآكل الهليون أكثر. وحتى ما تعرضه هذه الدراسات هو أنت يمكن زرع ذكريات زائفة ويكون لها انعكاسات التي تؤثر على السلوك الطويل بعد أن تترسخ الذكريات.
When I got back to my work, I asked this question: if I plant a false memory in your mind, does it have repercussions? Does it affect your later thoughts, your later behaviors? Our first study planted a false memory that you got sick as a child eating certain foods: hard-boiled eggs, dill pickles, strawberry ice cream. And we found that once we planted this false memory, people didn't want to eat the foods as much at an outdoor picnic. The false memories aren't necessarily bad or unpleasant. If we planted a warm, fuzzy memory involving a healthy food like asparagus, we could get people to want to eat asparagus more. And so what these studies are showing is that you can plant false memories and they have repercussions that affect behavior long after the memories take hold.
حسنا، جنبا إلى جنب مع هذه القدرة بذرع ذكريات والتحكم في السلوك ومن الواضح أن تأتي بعض القضايا الأخلاقية الهامة، مثل، متى يجب علينا استخدام هذه التكنولوجيا في ؟ وهل يجب أن نحظرها ابدا؟ المعالجين أخلاقيا لا يمكنهم زرع ذكريات زائفة في عقل مرضاهم وحتى إذا كان من شأنه أن يساعد المريض، ولكن لا يوجد شيء لإيقاف أحد الوالدين من أن يجرب ذلك على زيادة الوزن أو السمنة على مراهق. وعندما اقترحت هذا علنا، فقد أوجدت ضجة مرة أخرى. "ها هي تدافع عن كذب اآباء على أولادهم. "
Well, along with this ability to plant memories and control behavior obviously come some important ethical issues, like, when should we use this mind technology? And should we ever ban its use? Therapists can't ethically plant false memories in the mind of their patients even if it would help the patient, but there's nothing to stop a parent from trying this out on their overweight or obese teenager. And when I suggested this publicly, it created an outcry again. "There she goes. She's advocating that parents lie to their children."
مرحبا، سانتا كلوز. (ضحك)
Hello, Santa Claus. (Laughter)
أعني، طريقة أخرى التفكير في هذا، بدلاً من ذلك لديك، طفل لديه سمنة ومرض السكري، وعمر قصير، كل الأشياء التي تجيء معها، أو طفلا بذكرى كاذبة إلى حد ما؟ أنا أعرف ماذا سوف أعتار لو كان طفلي.
I mean, another way to think about this is, which would you rather have, a kid with obesity, diabetes, shortened lifespan, all the things that go with it, or a kid with one little extra bit of false memory? I know what I would choose for a kid of mine.
ولكن ربما عملي قد جعلني مختلفة عن معظم الناس. معظم الناس تعتز بذكرياتهم، تعرف على أنها تمثل هويتهم، الذين هم، من حيث جاءوا. وأنا أقدر ذلك. ولدي نفس الشعور أيضا. ولكن أنا أعرف من عملي كم الخيال في الأمر. إذا كنت قد تعلمت شيئا من هذه العقود للعمل على حل هذه المشاكل، هذا: فقط لأن شخص ما يخبرك بشيء ويقولون أنه مع الثقة، لمجرد أنهم يقولون أنه مع الكثير من التفاصيل، لمجرد التعبير عن المشاعر عندما يصرحون بها، وهذا لا يعني أن ذلك حدث بالفعل. لا يمكن أن نميز ذكريات حقيقية موثوقة من ذكريات كاذبة. نحن بحاجة إلى أدلة مساندة مستقلة. هذا الاكتشاف قد جعلني أكثر تسامحا من أخطاء الذاكرة اليومية التي يصنعونها أصدقائي وأفراد أسرتي. هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
But maybe my work has made me different from most people. Most people cherish their memories, know that they represent their identity, who they are, where they came from. And I appreciate that. I feel that way too. But I know from my work how much fiction is already in there. If I've learned anything from these decades of working on these problems, it's this: just because somebody tells you something and they say it with confidence, just because they say it with lots of detail, just because they express emotion when they say it, it doesn't mean that it really happened. We can't reliably distinguish true memories from false memories. We need independent corroboration. Such a discovery has made me more tolerant of the everyday memory mistakes that my friends and family members make. Such a discovery might have saved Steve Titus, the man whose whole future was snatched away by a false memory.
ولكن في الوقت نفسه، ينبغي غلى أن الجميع يأخذ في الاعتبار، أن نقوم بما علينا، أن الذاكرة، مثل الحرية، شيء هش. شكرا. شكرا. شكرا. (تصفيق) شكرا جزيلا. (تصفيق)
But meanwhile, we should all keep in mind, we'd do well to, that memory, like liberty, is a fragile thing. Thank you. Thank you. Thank you. (Applause) Thanks very much. (Applause)