It was chaos as I got off the elevator. I was coming back on duty as a resident physician to cover the labor and delivery unit. And all I could see was a swarm of doctors and nurses hovering over a patient in the labor room. They were all desperately trying to save a woman's life. The patient was in shock. She had delivered a healthy baby boy a few hours before I arrived. Suddenly, she collapsed, became unresponsive, and had profuse uterine bleeding. By the time I got to the room, there were multiple doctors and nurses, and the patient was lifeless. The resuscitation team tried to bring her back to life, but despite everyone's best efforts, she died. What I remember most about that day was the father's piercing cry. It went through my heart and the heart of everyone on that floor. This was supposed to be the happiest day of his life, but instead it turned out to be the worst day.
היתה מהומה כשיצאתי מהמעלית. בדיוק נכנסתי למשמרת כרופאה מתמחה במחלקת הריון ולידה. כל מה שיכולתי לראות היה נחיל של רופאים ואחיות רוכנים מעל מטופלת בחדר לידה. כולם ניסו נואשות להציל את חייה של האישה. המטופלת היתה בשוק. היא ילדה תינוק בריא שעות אחדות לפני שהגעתי. לפתע היא קרסה, הפסיקה להגיב, והחל אצלה דימום מוגבר מהרחם. עד שהגעתי לחדר, היו הרבה רופאים ואחיות, והחולה היתה ללא רוח חיים. צוות ההחייאה ניסה להחזיר אותה לחיים, אך למרות המאמצים הרבים של כולם, היא מתה. מה שאני זוכרת הכי הרבה לגבי אותו יום הוא הבכי החודר של האב. הוא חדר ללב שלי ושל כל מי שנכח בקומה. זה היה אמור להיות היום המאושר בחייו, אך במקום זאת - הפך להיות היום הרע ביותר.
I wish I could say this tragedy was an isolated incident, but sadly, that's not the case. Every year in the United States, somewhere between 700 and 900 women die from a pregnancy-related cause. The shocking part of this story is that our maternal mortality rate is actually higher than all other high-income countries, and our rates are far worse for women of color. Our rate of maternal mortality actually increased over the last decade, while other countries reduced their rates. And the biggest paradox of all? We spend more on health care than any other country in the world.
הלוואי שיכולתי לומר שהטרגדיה הזו היתה אירוע בודד אך לצערי, לא זה המקרה. מדי שנה בארצות הברית, בין 700 ל- 900 נשים מתות מסיבות הקשורות להריון. החלק המזעזע בסיפור הזה הוא ששיעור התמותה האמהית שלנו הוא למעשה גבוה יותר מזה של כל המדינות המפותחות, והשיעור אצלנו גבוה הרבה יותר עבור נשים שאינן לבנות. שיעור התמותה האמהית אצלנו למעשה גדל במהלך העשור האחרון, בזמן שמדינות אחרות הורידו את השיעור. והפרדוקס הגדול ביותר? אנחנו מוציאים על בריאות יותר מכל מדינה אחרת בעולם.
Well, around the same time in residency that this new mother lost her life, I became a mother myself. And even with all of my background and training in the field, I was taken aback by how little attention was paid to delivering high-quality maternal health care. And I thought about what that meant, not just for myself but for so many other women. Maybe it's because my dad was a civil rights attorney and my parents were socially conscious and demanded that we stand up for what we believe in. Or the fact that my parents were born in Jamaica, came to the United States and were able to realize the American Dream. Or maybe it was my residency training, where I saw firsthand how poorly so many low-income women of color were treated by our healthcare system. For whatever the reason, I felt a responsibility to stand up, not just for myself, but for all women, and especially those marginalized by our healthcare system. And I decided to focus my career on improving maternal health care.
ובכן, סביב אותה תקופת התמחות, שבה האמא הטריה הזו איבדה את חייה, הפכתי בעצמי לאמא. ואפילו עם כל הרקע והנסיון שלי בתחום, נדהמתי מכמה מעט תשומת לב ניתנה למתן טיפול איכותי לבריאות האשה. וחשבתי על מה זה אומר לא רק עבורי אלא עבור כל כך הרבה נשים אחרות. אולי בגלל שאבי היה עורך דין בתחום זכויות האזרח וההורים שלי היו בעלי מודעות חברתית ודרשו שאנחנו נעמוד על מה שאנחנו מאמינים בו. או בשל העובדה שההורים שלי נולדו בג'מייקה, הגיעו לארצות הברית והצליחו להגשים את החלום האמריקאי. או שאולי זה היה בגלל תקופת ההתמחות שלי, שבה ראיתי במו עיניי איך נשים לא לבנות רבות בעלות הכנסה נמוכה מטופלות בצורה גרועה על ידי מערכת הבריאות שלנו. לא משנה מה הסיבה, הרגשתי אחריות לפעול, לא רק עבור עצמי אלא עבור כל הנשים, ובייחוד עבור אלו שנדחקו לשוליים על ידי מערכת הבריאות שלנו. החלטתי למקד את הקריירה שלי בשיפור הטיפול בבריאות האשה.
So what's killing mothers? Cardiovascular disease, hemorrhage, high blood pressure causing seizures and strokes, blood clots and infection are some of the major causes of maternal mortality in this country. But a maternal death is only the tip of the iceberg. For every death, over a hundred women suffer a severe complication related to pregnancy and childbirth, resulting in over 60,000 women every year having one of these events. These complications, called severe maternal morbidity, are on the rise in the United States, and they're life-altering. It's estimated that somewhere between 1.5 and two percent of the four million deliveries that occur every year in this country are associated with one of these events. That is five or six women every hour having a blood clot, a seizure, a stroke, receiving a blood transfusion, having end-organ damage such as kidney failure, or some other tragic event.
אם כך, מה הורג אמהות? מחלות לב, דימום, יתר לחץ דם שגורם לפירכוסים ולשבץ, קרישי דם וזיהום הם חלק מהגורמים העיקריים לתמותה אמהית במדינה הזו. אך תמותה אמהית היא רק קצה הקרחון. על כל מוות, יותר ממאה נשים סובלות מסיבוכים חמורים הקשורים להריון וללידה, מה שגורם לכך ש- 60,000 נשים מדי שנה סובלות מאירועים אלו. סיבוכים אלו, הנקראים תחלואה אמהית חמורה, נמצאים בעליה בארצות הברית, והם משני-חיים. מוערך שבין 1.5 ל- 2 אחוזים מתוך 4 מיליון הלידות שמתרחשות מדי שנה כאן קשורים לאחד מהאירועים הללו. זה אומר 5 או 6 נשים מדי שעה שסובלות מקרישי דם, פירכוס או שבץ, מקבלות עירוי דם, סובלות מנזק לאיברים כמו כשל כלייתי, או אירוע טראגי אחר.
Now, the part of this story that's frankly unforgivable is the fact that 60 percent of these deaths and severe complications are thought to be preventable. When I say 60 percent are preventable, I mean there are concrete steps and standard procedures that we could implement that could prevent these bad outcomes from occurring and save women's lives. And it doesn't require fancy new technology. We just have to apply what we know and ensure equal standards between hospitals.
עכשיו, החלק בסיפור הזה שלמען האמת הוא בלתי נסלח הוא ש- 60% ממקרי המוות או מהסיבוכים החמורים הללו מוערכים כניתנים למניעה. כשאני אומרת ש- 60ֵ% ניתנים למניעה, אני מתכוונת שישנם צעדים קונקרטיים ופרוצדורות סטנדרטיות שאנחנו יכולים להטמיע ויכולים למנוע התרחשות של התוצאות הרעות הללו ולהציל חיים של נשים. וזה לא מצריך טכנולוגיה חדשה ויוקרתית. אנחנו רק צריכים לממש את מה שאנחנו יודעים ולהבטיח סטנדרטים שווים בין בתי החולים.
For example, if a pregnant woman in labor has really high blood pressure and we treat her with the right antihypertensive medication in a timely fashion, we can prevent stroke. If we accurately track blood loss during delivery, we can detect a hemorrhage sooner and save a woman's life. We could actually lower the rates of these catastrophic events tomorrow, but it requires that we value the quality of care we deliver to pregnant women before, during and after pregnancy. If we raise quality of care universally to what is supposed to be the standard, we could bring the rates of these deaths and severe complications way down.
למשל, אם לאשה הרה בלידה יש לחץ דם גבוה במיוחד ואנחנו מטפלים בה באמצעות התרופה הנכונה להורדת לחץ דם בזמן, אנחנו יכולים למנוע שבץ. אם אנחנו עוקבים במדויק אחרי איבוד דם במהלך לידה, אנחנו יכולים לזהות דימום מוקדם יותר ולהציל את חייה של האישה. למעשה אנחנו יכולים להוריד את שיעור האירועים הקטסטרופליים הללו כבר מחר, אך זה דורש שנעריך את איכות הטיפול שאנחנו מעניקים לנשים בהריון לפני, במהלך ולאחר הלידה. אם נעלה את איכות הטיפול באופן אוניברסלי לרמה שבה הוא צריך להיות, נוכל להוריד משמעותית את שיעור המוות והסיבוכים החמורים.
Well, there is some good news. There are some success stories. There are some places that have actually adopted these standards, and it's really making a difference. A few years ago, the American College of Obstetricians and Gynecologists joined forces with other healthcare organizations, researchers like myself and community organizations. They wanted to implement standard care practices in hospitals and health systems throughout the country. And the vehicle they're using is a program called the Alliance for Innovation in Maternal Health, the AIM program. Their goal is to lower maternal mortality and severe maternal morbidity rates through quality and safety initiatives across the country. The group has developed a number of safety bundles that target some of the most preventable causes of a maternal death. The AIM program currently has the potential to reach over 50 percent of US births.
ובכן, יש גם חדשות טובות. יש מספר סיפורי הצלחה. ישנם כמה מקומות שאימצו את הסטנדרטים האלו בפועל, וזה יוצר שינוי אמיתי. לפני מספר שנים, הקולג' האמריקאי של המיילדים והגניקולוגים (ACOG) איחד כוחות עם ארגוני בריאות אחרים, חוקרים כמוני וארגונים קהילתיים. הם רצו להטמיע פרקטיקות טיפול סטנדרטיות בבתי חולים ובמערכות בריאות ברחבי המדינה. והאמצעי שבו הם משתמשים הוא תכנית ששמה הברית לחדשנות בטיפול אמהי, תכנית AIM. המטרה היא להוריד את שיעור התמותה האמהי ואת שיעור התחלואה האמהית החמורה באמצעות יוזמות של איכות ובטיחות ברחבי המדינה. הקבוצה פיתחה מספר ערכות בטיחות שנועדו לטפל בכמה מהגורמים לתמותה אמהית שניתנים למניעה. לתכנית AIM יש כיום פוטנציאל להגיע למעל 50% מהלידות בארצות הברית.
So what's in a safety bundle? Evidence-based practices, protocols, procedures, medications, equipment and other items targeting these conditions. Let's take the example of a hemorrhage bundle. For a hemorrhage, you need a cart that has everything a doctor or nurse might need in an emergency: an IV line, an oxygen mask, medications, checklists, other equipment. Then you need something to measure blood loss: sponges and pads. And instead of just eyeballing it, the doctors and nurses collect these sponges and pads and either weigh them or use newer technology to accurately assess how much blood has been lost. The hemorrhage bundle also includes crises protocols for massive transfusions and regular trainings and drills.
אז מה יש בערכת הבטיחות? פרקטיקות מבוססות-הוכחות, פרוטוקולים, פרוצדורות, תרופות, ציוד וכלים נוספים שמיועדים לתנאים האלו. בואו ניקח לדוגמה את ערכת הדימום. עבור דימום צריך ערכה ניידת שיש בה כל מה שרופא או אחות עשויים להזדקק לו בזמן חירום: עירוי, מסכת חמצן ותרופות, רשימות תיוג וציוד נוסף. צריך גם משהו למדידת איבוד דם: ספוגים או פדים. ובמקום רק להעריך זאת בעין, הרופאים והאחיות אוספים את הספוגים והפדים האלו ושוקלים אותם או משתמשים בטכנולוגיה מתקדמת יותר כדי להעריך כמה דם אבד. ערכת הדימום כוללת גם פרוטוקול חירום לעירוי מסיבי ואימונים ותירגולים סדירים.
Now, California has been a leader in the use of these types of bundles, and that's why California saw a 21 percent reduction in near death from hemorrhage among hospitals that implemented this bundle in the first year. Yet the use of these bundles across the country is spotty or missing. Just like the fact that the use of evidence-based practices and the emphasis on safety differs from one hospital to the next, quality of care differs.
קליפורניה היא מובילה בשימוש בערכות מסוג זה, ולכן בקליפורניה נרשמה ירידה של 21% במקרים של כמעט מוות בשל דימום בין בתי החולים שהטמיעו את הערכה הזו בשנה הראשונה. ועדין, השימוש בערכות אלו ברחבי המדינה הוא נקודתי או חסר. בדיוק כמו העובדה שהשימוש בפרקטיקות מבוססות-הוכחות והדגש על בטיחות משתנה בין בית חולים אחד למשנהו, איכות הטיפול משתנה.
And quality of care differs greatly for women of color in the United States. Black women who deliver in this country are three to four times more likely to suffer a pregnancy-related death than are white women. This statistic is true for all black women who deliver in this country, whether they were born in the United States or born in another country. Many want to think that income differences drive these disparities, but it goes beyond class. A black woman with a college education is nearly twice as likely to die as compared to a white woman with less than a high school education. And she is two to three times more likely to suffer a severe pregnancy complication with her delivery.
ואיכות הטיפול משתנה מאד עבור נשים שאינן לבנות בארצות הברית. נשים שחורות שיולדות כאן הן בעלות סיכוי גבוה פי 3 או 4 לסבול ממוות שקשור להריון מאשר נשים לבנות. הסטטיסטיקה הזו נכונה עבור כל הנשים השחורות שיולדות במדינה הזו, בין אם הן נולדו בארצות הברית או נולדו במדינה אחרת. רבים רוצים לחשוב שהבדלי הכנסה גורמים לפערים האלו, אבל זה חוצה מעמדות. אשה שחורה בוגרת קולג' היא בעלת סיכוי כפול למות בהשוואה לאשה לבנה עם השכלה נמוכה מתיכון. והיא בעלת סיכוי גבוה פי 2 או 3 לסיבוך מורכב במהלך הלידה שלה.
Now, I was always taught to think that education was our salvation, but in this case, it's simply not true. This black-white disparity is the largest disparity among all population perinatal health measures, according to the CDC. And these disparities are even more pronounced in some of our cities. For example, in New York City, a black woman is eight to 12 times more likely to die from a pregnancy-related cause than is a white woman.
תמיד לימדו אותי לחשוב שחינוך הוא הישועה שלנו, אבל במקרה הזה זה פשוט לא נכון. הפער הזה בין שחורים ללבנים הוא הפער הגדול ביותר מבין כל המדדים הסב-לידתיים בכלל האוכלוסיה לפי ה- CDC. והפערים האלו אפילו מובהקים יותר בערים מסוימות. למשל, בעיר ניו יורק, לאשה שחורה יש סבירות גבוהה פי 8 עד 12 למות מסיבה הקשורה להריון בהשוואה לאישה לבנה.
Now, I think many of you are probably familiar with the heart-wrenching story of Dr. Shalon Irving, a CDC epidemiologist who died following childbirth. Her story was reported in ProPublica and NPR a little less than a year ago. Recently, I was at a conference and I had the privilege of hearing her mother speak. She brought the entire audience to tears. Shalon was a brilliant epidemiologist, committed to studying racial and ethnic disparities in health. She was 36 years old, this was her first baby, and she was African-American.
אני מאמינה שרבים מכם מכירים את הסיפור קורע הלב של ד"ר שאלון אירוינג, אפידמיולוגית ב- CDC, שמתה בעקבות לידה. הסיפור שלה פורסם ב- ProPublica וב- NPR לפני קצת פחות משנה. לאחרונה הייתי בכנס והיתה לי הזכות לשמוע את אמה מדברת. היא הביאה את כל הקהל לכדי דמעות. שאלון היתה אפידמיולוגית מבריקה, מחוייבת ללימוד של פערים גזעיים ואתניים בבריאות. היא היתה בת 36, זה היה ההריון הראשון שלה, והיא היתה אפרו-אמריקנית.
Now, Shalon did have a complicated pregnancy, but she delivered a healthy baby girl and was discharged from the hospital. Three weeks later, she died from complications of high blood pressure. Shalon was seen four or five times by healthcare professionals in those three weeks. She was not listened to, and the severity of her condition was not recognized.
לשאלון אכן היה הריון מורכב, אבל היא ילדה תינוקת בריאה והשתחררה מבית החולים. שלושה שבועות מאוחר יותר היא מתה מסיבוכים של יתר לחץ דם. שאלון נבדקה 4 או 5 פעמים על ידי מומחי בריאות באותם שלושה שבועות. לא הקשיבו לה, ולא זיהו את חומרת מצבה.
Now, Shalon's story is just one of many stories about racial and ethnic disparities in health and health care in the United States, and there's a growing recognition that the social determinants of health, such as racism, poverty, education, segregated housing, contribute to these disparities. But Shalon's story highlights an additional underlying cause: quality of care. Lack of standards in postpartum care. Shalon was seen multiple times by clinicians in those three weeks, and she still died. Quality of care in the setting of childbirth is an underlying cause of racial and ethnic disparities in maternal mortality and severe maternal morbidity in the United States, and it's something we can address now.
הסיפור של שאלון הוא רק אחד מני רבים אודות פערים גזעיים ואתניים בתחום הבריאות בארצות הברית, ויש הכרה הולכת וגוברת בכך שגורמים חברתיים בתחום הבריאות, כמו גזענות, עוני, חינוך, איזורי דיור מופרדים, תורמים לאותם פערים. אבל הסיפור של שאלון מאיר גורם נסתר נוסף: איכות הטיפול. היעדר סטנדרטים בטיפול לאחר הלידה. שאלון נבדקה מספר פעמים על ידי קלינאים באותם שלושה שבועות והיא עדיין מתה. איכות הטיפול בסביבה של לידה היא גורם נסתר לפערים גזעיים ואתניים בתמותה אמהית ותחלואה אמהית חמורה בארצות הברית, וזה משהו שאנחנו יכולים לטפל בו עכשיו.
Research by our team and others has documented that, for a variety of reasons, black women tend to deliver in a specific set of hospitals, and those hospitals often have worse outcomes for both black and white women, regardless of patient risk factors. This is true overall in the United States, where about three quarters of all black women deliver in a specific set of hospitals, while less than one-fifth of white women deliver in those same hospitals. In New York City, a woman's risk of having a life-threatening complication during delivery can be six times higher in one hospital than another. Not surprisingly, black women are more likely to deliver in hospitals with worse outcomes. In fact, differences in delivery hospital explain nearly one-half of the black-white disparity.
מחקרים של הצוות שלנו ואחרים תיעדו שבשל מגוון של סיבות נשים שחורות נוטות ללדת בקבוצה ספציפית של בתי חולים, ולאותם בתי חולים יש בדרך כלל תוצאות רעות יותר הן לגבי נשים שחורות והן לבנות, ללא קשר לגורמי הסיכון של המטופלת. זה נכון לגבי כל ארצות הברית, שבה בערך שלושה רבעים מכל הנשים השחורות יולדות בקבוצה ספציפית של בתי חולים, בעוד שפחות מחמישית מהנשים הלבנות יולדות באותם בתי חולים. בניו יורק, הסיכון של אישה לסבול מסיבוך מסכן חיים במהלך הלידה יכול להיות גבוה פי 6 בבית חולים אחד בהשוואה לאחר. באופן לא מפתיע, סביר יותר שנשים שחורות תלדנה בבתי החולים עם התוצאות הרעות יותר. למעשה, ההבדל בבית החולים שבו יולדים מסביר בערך מחצית מהפער שחורים-לבנים.
While we must address social determinants of health if we're ever going to truly have equitable health care in this country, many of these are deep-seated and they will take some time to resolve. In the meantime, we can tackle quality of care. Providing high-quality care across the care continuum means providing access to safe and reliable contraception throughout women's reproductive lives. Before pregnancy, it means providing preconception care, so we can manage chronic illness and optimize health. During pregnancy, it includes high-quality prenatal and delivery care so we can produce healthy moms and babies. And finally, after pregnancy, it includes postpartum and inter-pregnancy care so we can set moms up to have a healthy next baby and a healthy life.
בעוד שאנחנו צריכים לטפל בנושא גורמים חברתיים בבריאות אם אנחנו רוצים אי פעם שיהיה לנו טיפול בריאותי שיוויוני במדינה הזו, לרבים מהפערים הללו שורשים עמוקים וייקח זמן לפתור אותם. בינתיים, אנחנו יכולים להתמודד עם איכות הטיפול. הבטחה של איכות טיפול גבוהה לאורך הרצף הטיפולי משמעותה לספק גישה לאמצעי מניעה בטוחים ואמינים במשך חיי הפוריות של נשים. לפני ההריון, משמעותו לספק טיפול מקדים, כדי שנוכל לנהל מחלות כרוניות ולהגיע לבריאות אופטימלית. במהלך ההריון, הדבר כולל טיפול איכותי טרום לידתי ובמהלך הלידה כדי שנוכל להבטיח אמהות ותינוקות בריאים. ולבסוף, לאחר ההריון, זה כולל טיפול לאחר ההריון ובין הריונות כדי שנוכל להכין את האם לתינוק הבריא הבא ולחיים בריאים.
And it can literally spell the difference between life and death, as it did in the case of Maria, who checked into the hospital after having an elevated blood pressure during a prenatal visit. Maria was 40, and this was her second pregnancy. During Maria's first pregnancy that had happened two years earlier, she also didn't feel so well in the last few weeks of her pregnancy, and she had a few elevated blood pressures, but nobody seemed to pay attention. They just said, "Maria, don't worry, you'll be fine. This is your first pregnancy. You're a little nervous." But it did not end well for Maria last time. She seized during labor.
וזה יכול ממש לעשות את ההבדל בין חיים למוות, כמו שקרה במקרה של מריה, שנכנסה לבית החולים לאחר עליה בלחץ הדם במהלך בדיקת טרום-לידה. מריה היתה בת 40, וזה היה ההריון השני שלה. במהלך ההריון הראשון של מריה, שהתרחש שנתיים קודם לכן, היא גם כן חשה לא בטוב במהלך השבועות האחרונים של ההריון, והיו לה מספר אירועים של עליה בלחץ הדם. אבל אף אחד לא הקדיש לכך תשומת לב. הם רק אמרו: "מריה, אל תדאגי, את תהיי בסדר. זה ההריון הראשון שלך, את קצת לחוצה". אבל זה לא נגמר בטוב עבור מריה בפעם האחרונה. היא פירכסה במהלך הלידה.
Well, this time her team really listened. They asked smart and probing questions. Her doctor counseled her about the signs and symptoms of preeclampsia and explained that if she was not feeling well, she needed to come in and be seen. And this time Maria came in, and her doctor immediately sent her to the hospital. At the hospital, her doctor ordered urgent lab tests. They hooked her up to multiple different monitors and paid special attention to her blood pressure, the fetal heart rate tracing and gave her IV medication to prevent a seizure. And when Maria's blood pressure got so high it put her at risk for a stroke, her doctors and nurses jumped into action. They repeated her blood pressure in 15 minutes and declared a hypertensive emergency. They gave her the right IV medication according to the latest correct protocol. They worked smoothly together as a coordinated team and successfully lowered her blood pressure.
בפעם הזו הצוות באמת הקשיב. הם שאלו שאלות חכמות ומכוונות. הרופאים שלה ייעצו לה לגבי סימפטומים של רעלת הריון והסבירו שאם היא לא תרגיש טוב, עליה לחזור ולהיבדק. והפעם מריה חזרה, והרופא שלה שלח אותה מיד לבית החולים. בבית החולים, הרופא הנחה לבצע בדיקות מעבדה דחופות. חיברו אותה למוניטורים שונים והקדישו תשומת לב מיוחדת ללחץ הדם שלה, ולמעקב קצב הלב העוברי ונתנו לה תרופות בעירוי כדי למנוע פירכוסים. וכשלחץ הדם של מריה היה כה גבוה שהיה סיכוי שתקבל שבץ, הרופאים והאחיות של נזעקו לפעולה. הם בדקו שוב את לחץ הדם שלה לאחר 15 דקות והכריזו על מצב חירום של יתר לחץ דם. הם נתנו לה את התרופה הנכונה בהתאם לפרוטוקול העדכני הנכון. הם עבדו בצורה חלקה בתור צוות מתואם והצליחו להוריד את לחץ הדם שלה.
As a result, what could have been a tragedy became a success story. Maria's dangerous symptoms were controlled, and she delivered a healthy baby girl. And before Maria was discharged from the hospital, her doctor counseled her again about the signs and symptoms of preeclampsia, the importance of having her blood pressure checked, especially in this first week postpartum and gave her education about postpartum health and what to expect. And in the weeks and months that followed, naturally, Maria had follow-up visits with her pediatrician to check in on her baby's health. But just as important, she had follow-up visits with her ob-gyn to check in on her health, her blood pressure, and her cares and concerns as a new mother.
כתוצאה, מה שהיה יכול להיות טרגדיה הפך לסיפור הצלחה. הסימפטומים המסוכנים של מריה היו בשליטה, והיא ילדה תינוקת בריאה. ולפני שמריה שוחררה מבית החולים, הרופאים ייעצו לה שוב אודות הסימנים והסימפטומים של רעלת הריון, החשיבות שבבדיקת לחץ הדם שלה, בייחוד בשבוע הראשון שלאחר הלידה והסבירו לה על טיפול בראותי לאחר הלידה ומה עליה לצפות. בשבועות ובחודשים שלאחר מכן, מטבע הדברים מריה חזרה לבדיקות אצל רופא הילדים שלה כדי לבדוק את בריאות התינוקת שלה. אבל חשוב לא פחות, היו לה גם ביקורי המשך אצל הגניקולוג שלה כדי לבדוק את הבריאות שלה, לחץ הדם שלה, ולגבי הדאגות שלה כאמא טריה.
This is what high-quality care across the care continuum looks like, and this is how it can look. If every pregnant woman in every community received this kind of high-quality care and delivered at facilities that utilized standard care practices, our maternal mortality and severe maternal morbidity rates would plummet. Our international ranking would no longer be an embarrassment.
כך נראה טיפול איכותי לאורך הרצף הטיפולי. וכך הוא צריך להיראות. אם כל אישה הרה בכל קהילה תזכה לכזה טיפול באיכות גבוהה ותלד במתקנים שמקיימים פרקטיקות טיפול סטנדרטיות, שיעורי התמותה והתחלואה האמהית החמורה שלנו יצנחו. הדירוג הבינלאומי שלנו כבר לא יהיה מביך.
But the truth is, we've had decades of unacceptably high rates of maternal death and life-threatening complications during delivery and decades of devastating consequences for moms, babies and families, and we have not been moved to action.
אבל האמת היא שאנחנו כבר במשך עשורים בשיעורים בלתי מתקבלים על הדעת בתמותה אמהית וסיבוכים מסכני חיים במהלך לידה ועשורים של תוצאות הרסניות עבור אמהות, תינוקות ומשפחות, ועדין לא התחלנו לפעול.
The recent media attention on our poor performance on maternal mortality has helped the public to understand: high-quality maternal health care is within reach. The question is: Are we as a society ready to value pregnant women from every community?
תשומת הלב הזו של התקשורת על הביצועים העלובים שלנו בתמותה אמהית עזרה לציבור להבין: טיפול אמהי איכותי הוא בהישג יד. השאלה היא: האם אנחנו כחברה מוכנים להעריך נשים הרות מכל קהילה?
For my part, I'm doing everything I can to ensure that when we do, we have the tools and evidence base ready to move forward.
מבחינתי, אני עושה כל שאני יכולה כדי להבטיח שכשנעשה זאת, הכלים ובסיס ההוכחות יהיו מוכנים כדי שנוכל להתקדם.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)