For almost a decade, scientists chased the source of a deadly new virus through China’s tallest mountains and most isolated caverns.
Neredeyse on yıldır bilim insanları, Çin'in en yüksek dağları ile en ıssız mağaraları boyunca
They finally found it here: in the bats of Shitou Cave.
ölümcül ve yeni bir virüsün kaynağının peşine düştüler.
The virus in question was a coronavirus that caused an epidemic of severe acute respiratory syndrome, or SARS, in 2003.
Sonunda burada, Shitou Mağarası'ndaki yarasalarda virüsü buldular. Sözü geçen virüs, 2003'te ağır akut solunum sendromu yoluyla veya SARS ile küresel salgına yol açan bir koronavirüs idi.
Coronaviruses are a group of viruses covered in little protein spikes that look like a crown— or "corona" in Latin. There are hundreds of known coronaviruses. Seven of them infect humans, and can cause disease. The coronavirus SARS-CoV causes SARS, MERS-CoV causes MERS, and SARS-CoV-2 causes the disease COVID-19.
Koronavirüsler küçük protein uçlarında yer alan, taca benzeyen ya da Latince adıyla "corona"ya benzeyen bir virüs grubu. Bilinen yüzlerce koronavirüs var. Bunlardan yedisi insanları enfekte edip hastalığa yol açabilir. Koronavirüs SARS-CoV, SARS hastalığına yol açar, MERS-CoV ise MERS hastalığına
Of the seven human coronaviruses, four cause colds, mild, highly contagious infections of the nose and throat. Two infect the lungs, and cause much more severe illnesses. The seventh, which causes COVID-19, has features of each: it spreads easily, but can severely impact the lungs.
ve SARS-CoV-2 ise COVID-19 hastalığına yol açar. İnsanları enfekte eden yedi koronavirüsten dördü soğuk algınlığına ve hafif ya da ağır olan burun ve boğaz enfeksiyonuna yol açar. Bunlardan ikisi akciğerleri enfekte eder ve daha da ciddi hastalıklara yol açar. COVID-19 hastalığına yol açan yedincisinin özellikleri ise şunlar: Çok çabuk yayılır ve akciğerleri ciddi biçimde etkileyebilir.
When an infected person coughs, droplets containing the virus spray out. The virus can infect a new person when the droplets enter their nose or mouth. Coronaviruses transmit best in enclosed spaces, where people are close together. Cold weather keeps their delicate casing from drying out, enabling the virus to survive for longer between hosts, while UV exposure from sunlight may damage it. These seasonal variations matter more for established viruses. But because no one is yet immune to a new virus, it has so many potential hosts that it doesn’t need ideal conditions to spread.
Enfekte olan bir kişi öksürdüğünde virüs içeren damlacıklar dışarı püskürtülür. Damlacıklar insanların burnuna veya ağzına girdiğinde virüs yeni bir kişiyi enfekte edebilir. Koronavirüsler en çok, insanların birbirine yakın olduğu kapalı alanlarda yayılır. Soğuk hava, virüsün kişiler arasında daha uzun süre yaşamasını sağlayarak hassas gövdesinin kurumasını önler, halbuki güneş ışığındaki UV ışınlarına maruz kalmak virüse zarar verebilir. Bu mevsimsel değişkenler, var olan virüsler için daha çok önem taşır. Fakat yeni bir virüse henüz hiç kimse bağışıklık kazanmadığından dolayı, virüsün yayılması için ideal şartlara ihtiyaç duymayan
In the body, the protein spikes embed in the host’s cells and fuse with them— enabling the virus to hijack the host cell’s machinery to replicate its own genes.
birçok hasta adayı vardır. Vücuttaki protein uçları hastanın hücrelerine gömülüdür ve onlarla birleşir ve virüs, hastanın hücre işleyişini
Coronaviruses store their genes on RNA. All viruses are either RNA viruses or DNA viruses. RNA viruses tend to be smaller, with fewer genes, meaning they infect many hosts and replicate quickly in those hosts. In general, RNA viruses don’t have a proofreading mechanism, whereas DNA viruses do. So when an RNA virus replicates, it’s much more likely to have mistakes called mutations.
kendi genleriyle değiştirmek için gasbeder. Koronavirüsler, genlerini RNA'da depolarlar. Bütün virüsler, ya RNA ya da DNA virüsüdür. RNA virüsleri daha az genlerle daha küçük olma eğiliminde, bu da çok kişiyi enfekte etmek ve bu kişilerde hızlıca çoğalmak anlamına gelir. RNA virüslerinin genellikle düzeltme mekanizması yokken DNA virüslerinin var. Yani, bir RNA virüsü çoğaldığında
Many of these mutations are useless or even harmful. But some make the virus better suited for certain environments— like a new host species. Epidemics often occur when a virus jumps from animals to humans. This is true of the RNA viruses that caused the Ebola, Zika, and SARS epidemics, and the COVID-19 pandemic. Once in humans, the virus still mutates— usually not enough to create a new virus, but enough to create variations, or strains, of the original one.
mutasyon denen hatalara uğrama olasılığı çok daha yüksek. Bu mutasyonların çoğu faydasız hatta bazen de zararlı. Fakat mutasyonların bazıları yeni hasta türleri gibi belirli ortamları, virüs için daha uygun hale getirir. Salgınlar sıklıkla bir virüsün hayvandan insana geçmesiyle ortaya çıkar. RNA virüslerinin, Ebola, Zika, SARS salgını ve COVID-19 küresel salgını gibi hastalıklara yol açtığı doğru. Virüs, insanlara geçtiğinde de mutasyona uğramayı hâlâ sürdürür, bu, genellikle yeni bir virüs üretmek için yeterli değilken virüsün orijinal yapısına göre
Coronaviruses have a few key differences from most RNA viruses.
farklılıklar ve türler yaratmak için yeterli.
They’re some of the largest, meaning they have the most genes. That creates more opportunity for harmful mutations. To counteract this risk, coronaviruses have a unique feature: an enzyme that checks for replication errors and corrects mistakes. This makes coronaviruses much more stable, with a slower mutation rate, than other RNA viruses.
Koronavirüslerin birçok RNA virüsüne nazaran birkaç temel farkları var. Bu virüs, en büyüklerinden biri, bu, en çok gene sahip oldukları anlamına gelir. Bu da zararlı mutasyonlar için daha çok fırsatı doğurur. Bu riski önlemek için koronavirüslerin eşsiz bir özelliği var: çoğalma hatalarını kontrol eden ve hataları düzelten bir enzim. Bu da koronavirüsleri diğer RNA virüslerine nazaran
While this may sound formidable,
daha yavaş mutasyon oranlarıyla çok daha istikrarlı kılar.
the slow mutation rate is actually a promising sign when it comes to disarming them. After an infection, our immune systems can recognize germs and destroy them more quickly if they infect us again so they don’t make us sick. But mutations can make a virus less recognizable to our immune systems— and therefore more difficult to fight off. They can also make antiviral drugs and vaccines less effective, because they’re tailored very specifically to a virus. That’s why we need a new flu vaccine every year— the influenza virus mutates so quickly that new strains pop up constantly. The slower mutation rate of coronaviruses means our immune systems, drugs, and vaccines might be able to recognize them for longer after infection, and therefore protect us better.
Bu durum ürkütücü gelse de virüsleri zararsız hale getirmek söz konusu olduğunda yavaş mutasyon oranları aslında umut vadeden bir işaret. Bir enfeksiyondan sonra, bağışıklık sistemimiz virüsleri tanıyabilir ve bizi tekrar enfekte ederlerse onları hızlıca yok edebilir, böylece bu virüsler bizi hasta edemezler. Fakat mutasyonlar, bir virüsün bağışıklık sistemimiz tarafından daha az tanınmasına yol açabilir, bu yüzden de mücadele etmek daha çok zorlaşır. Virüsler, antiviral ilaçlar ve aşıların daha az etkili olmasına da yol açar çünkü bu tedaviler özellikle bir virüse özel geliştirilmiştir. Bu yüzden her yıl yeni bir grip aşısına ihtiyaç duyarız, influenza virüsü o kadar hızlı mutasyona uğrar ki yeni türler sürekli ve aniden ortaya çıkar. Koronavirüslerin daha yavaş olan mutasyon oranları, bağışıklık sistemimizin, ilaçların ve aşıların, virüsleri enfeksiyondan sonra daha uzun süre tanıyabilecekleri anlamına gelir, bu da bizi daha iyi korur.
Still, we don’t know how long our bodies remain immune to different coronaviruses. There’s never been an approved treatment or vaccine for a coronavirus. We haven’t focused on treating the ones that cause colds, and though scientists began developing treatments for SARS and MERS, the epidemics ended before those treatments completed clinical trials.
Vücudumuzun farklı koronavirüslere olan bağışıklığı ne kadar zaman sürdüreceğini hâlâ bilmiyoruz. Koronavirüs için onaylanmış bir tedavi veya aşı henüz bulunmuyor. Soğuk algınlığına yol açan sorunları tedavi etmeye odaklanmadık fakat bilim insanları SARS ve MERS için tedaviler geliştirmeye başladılarsa da
As we continue to encroach on other animals’ habitats,
bu tedavilerin klinik çalışmaları bitmeden önce bu salgınlar son buldu.
some scientists say a new coronavirus jumping to humans is inevitable— but if we investigate these unknowns, it doesn’t have to be devastating.
Bazı bilim insanları; biz, diğer hayvanların habitatlarını gasbetmeye devam ettikçe yeni bir koronavirüsün insanlara sıçramasının kaçınılmaz olduğunu belirtiyorlar.