On a daily basis, you spend between a third and half your waking hours daydreaming. That may sound like a huge waste of time, but scientists think it must have some purpose, or humans wouldn’t have evolved to do so much of it. So to figure out what's going on here, let’s take a closer look at the mind-wanderer in chief: the bored teenager.
No dia a dia, você gasta entre um terço e metade do seu tempo sonhando acordado. Isto pode parecer uma grande perca de tempo, mas os cientistas acham que pode ter algum propósito, ou os humanos não teriam evoluído para fazer isso. Para entender o que acontece aqui, vamos analisar a melhor divagação mental: uma adolescente entediada.
Wouldn’t it be cool to discover something, anything. Like even this plant. Just to be one of those explorers who sails around drawing stuff for years on end and everyone thinks they’re a genius. But does anyone even do that anymore? Is there anything left to discover? And would I be tough enough to deal with the dysentery or scurvy or piranhas or whatever? I barely have the endurance to make it through track practice... but I will. Any day now, I’ll have the discipline to show up before sunrise and practice. I’ll win all my races. Winning will become so easy, I’ll pick up other events just for fun. And once I'm in the Olympics, they’ll have no choice but to crown me team captain, which I will graciously accept. And will I be nasty to the teammate who yelled at me? No. I’ll just calmly say, “hope you’re in a better mood.”
Não seria legal descobrir que algo, qualquer coisa, até mesmo esta planta, é um desses exploradores que navegam por aí desenhando coisas por anos a fio e todo mundo pensa que eles são geniais? Mas alguém ainda faz isso? Ainda sobrou algo para se descobrir? E eu seria forte para lidar com disenteria, escorbuto piranhas ou sei lá o quê? Eu mal tenho paciência para passar pelo treino... mas vou conseguir. Um dia destes, terei a disciplina para chegar bem cedo e praticar. Vencerei todas minhas corridas. Ganhar ficará tão fácil, que participarei de eventos por diversão. E uma vez que estiver nas Olimpíadas, não terão outra escolha a não ser me coroar capitã do time, o que aceitarei graciosamente. E eu seria grossa com alguém gritasse comigo? Não. Eu falaria calmamente: “Espero que melhore o seu humor.”
Okay. Yours and other people's daydreams might sound or feel something like that. Let's see what was going on. To see what parts of the brain are active when you’re doing a task, or thinking, or daydreaming, scientists use brain imaging techniques that show increased blood flow and energy expenditure in those areas.
Tudo bem. Sonhar acordado pode ser assim para você e outras pessoas. Vamos ver o que estava acontecendo. Para observar as partes ativas do cérebro quando está fazendo uma tarefa, pensando, ou divagando, os cientistas usam técnicas de imagem que mostram o aumento do fluxo sanguíneo e gasto de energia nestas áreas.
These brain areas are active, working together and communicating with each other. Taken together, they're called the executive network. When your mind starts to wander, a different set of brain areas becomes active. These areas make up the default mode network. The name default mode makes it sound like nothing is going on. And in fact, for many years, scientists associated this pattern of activity with rest. But a closer look reveals that these are the brain areas involved when we revisit a memory, when we think about our plans and hopes, and yes, when our minds are wandering off on a wild daydream. The mind can wander to unproductive or distressing places and brood over negative past events, like an argument. It can also wander to neutral, everyday matters, like planning out the rest of one's afternoon. But where mind-wandering really gets interesting is when it crosses into the realm of free-moving associative thought that you aren’t consciously directing. This kind of mind-wandering is associated with increases in both ideas and positive emotions, and the evidence suggests that daydreaming can help people envision ways to reach their goals and navigate relationships and social situations.
Essas áreas do cérebro estão ativas, trabalhando junto e se comunicando uma com a outra. Juntas, são chamadas de rede executiva. Quando a mente começa a divagar, um conjunto diferente de áreas do cérebro fica ativa. Essas áreas compõem a rede do modo padrão. O nome “modo padrão” pode soar que nada está acontecendo. Na verdade, por muitos anos, cientistas associaram esse padrão de atividade com o descanso. Mas um olhar mais atento revela que estas são áreas envolvidas quando revisitamos uma memória, ou pensamos sobre nossos planos, e sim, quando nossas mentes estão vagando nos sonhos mais loucos. A mente pode vagar por lugares improdutivos e angustiantes e refletir sobre eventos passados negativos, como uma discussão. Também pode vagar em assuntos neutros e cotidianos, como planejar o resto da tarde. Mas onde a divagação mental fica muito interessante é onde ela cruza com um domínio do pensamento associativo de movimento que não está direcionado conscientemente. Esse tipo de divagação mental é associada com o aumento de ideias e sentimentos positivos, e evidências indicam que sonhar acordado ajuda as pessoas a enxergarem modos para alcançar seus objetivos e transitar pelas relações e situações sociais.
Scientists think there may be two essential parts to this process: a generative phase of free-flowing ideas and spontaneous thoughts, courtesy of the default mode network, followed by a process of selecting, developing, and pursuing the best ideas from that generative burst, driven by logical thinking thanks to the executive network. A host of imaging studies suggest that these two networks working in sync is a crucial condition for creative thinking. Taken together, the evidence clearly suggests the logical realm of the executive network and the imaginative realm of the default mode network are closely related. And as you can see, the executive network is still playing a role when the default mode network is doing its thing during daydreaming.
Os cientistas acham que pode haver duas partes essenciais nesse processo: uma fase generativa de fluxo livre de ideias e pensamentos espontâneos, cortesia da rede de modo padrão, seguida pelo processo de seleção, desenvolvimento e busca das melhores ideias dessa explosão generativa, impulsionada pelo raciocínio lógico graças à rede executiva. Estudos de imagem sugerem que as duas redes trabalham em sincronia é uma condição crucial para a criatividade. Juntas, as evidências sugerem claramente que o domínio da lógica da rede executiva e o domínio imaginativo da rede de modo padrão são intimamente relacionadas. E como você pode ver, a rede executiva ainda desempenha um papel quando a rede de modo padrão está fazendo suas coisas, enquanto sonha acordada.
In teenagers, the prefrontal cortex and other areas involved in executive function are still developing, but teens are perfectly capable of thinking through their problems and goals, especially when given space to do so on their own.
Em adolescentes, o córtex pré-frontal e outras áreas envolvidas em na função executiva ainda estão se desenvolvendo, mas eles são capazes de pensar sobre seus objetivos e problemas, principalmente quando têm espaço para fazê-lo por conta própria.