It’s another sweltering morning in Memphis, Egypt. As the sunlight brightens the Nile, Peseshet checks her supplies. Honey, garlic, cumin, acacia leaves, cedar oil. She’s well stocked with the essentials she needs to treat her patients.
Ще один спекотний ранок в Мемфісі, Єгипет. Сонце лише починає освітлювати Ніл, а Песешет уже перевіряє свої пожитки. Мед, часник, кмин, листя акації, кедрова олія. У неї є все необхідне, щоб лікувати пацієнтів.
Peseshet is a swnw, or a doctor. In order to become one, she had to train as a scribe and study the medical papyri stored at the Per Ankh, the House of Life. Now, she teaches her own students there.
Песешет — головний лікар. Для того, щоб стати лікарем, вона спершу вчилася на писаря та вивчала медичні папіруси, які зберігаються в Пер Анкх, Домі Життя. Зараз вона навчає там своїх студентів.
Before teaching, Peseshet has a patient to see. One of the workers at the temple construction site has injured his arm. When Peseshet arrives, the laborer’s arm is clearly broken, and worse, the fracture is a sed, with multiple bone fragments. Peseshet binds and immobilizes the injury.
Перед заняттями Песешет має оглянути пацієнта. Один з будівельників храму пошкодив руку. Коли прибуває Песешет, очевидно, що рука працівника зламана, навіть гірше, кістка розтрощена на багато частин. Песешет накладає бандаж, щоб знерухомити руку.
Her next stop is the House of Life. On her way, a woman intercepts Peseshet in the street. The woman’s son has been stung by a scorpion. Peseshet has seen many similar stings and knows exactly what to do. She must say an incantation to cast the poison out. She begins to recite the spell, invoking Serqet, patron of physicians and goddess of venomous creatures. Peseshet recites the spell as if she is Serqet. This commanding approach has the greatest chance at success. After she utters the last line, she tries to cut the poison out with a knife for good measure.
Її наступна зупинка — Дім Життя. По дорозі Песешет перехоплює якась жінка. Сина жінки вжалив скорпіон. Песешет бачила багато подібних укусів та точно знає що робити. Вона має промовити закляття, аби знешкодити отруту. Вона починає промовляти закляття, викликаючи Серкет, покровительку лікарів та богиню отруйних істот. Песешет повторює закляття, наче вона сама — Серкет. Такий вказівний тон матиме більше шансів на успіх. Коли вона промовила останній рядок, вона намагається вирізати отруту ножем задля безпеки.
Peseshet packs up to leave, but the woman has another question. She wants to find out if she is pregnant. Peseshet explains her fail-safe pregnancy test: plant two seeds: one barley, one emmer. Then, urinate on the seeds every day. If the plants grow, she’s pregnant. A barley seedling predicts a baby boy, while emmer foretells a girl. Peseshet also recommends a prayer to Hathor, goddess of fertility.
Песешет уже збирається йти, але у жінки є інше прохання. Вона хоче дізнатися, чи вона вагітна. Песешет роз'яснює їй свій тест для перевірки: потрібно посадити дві зернини: ячменю та пшениці еммер. Потім мочитися на них кожного дня. Якщо зернята проростуть — вона вагітна. Якщо виросте ячмінь — буде хлопчик, якщо пшениця — дівчинка. Песешет також радить молитись Хатор, богині родючості.
When Peseshet finally arrives at the House of Life, she runs into the doctor-priest Isesi. She greets Isesi politely, but she thinks priests are very full of themselves. She doesn’t envy Isesi’s role as neru pehut, which directly translates to herdsman of the anus to the royal family, or, guardian of the royal anus.
Коли Песешет зрештою прибуває у Дім Життя, вона натикається на лікаря-жерця Ісесі. Вона його ввічливо вітає, але вважає, що жерці занадто горді. Вона не заздрить ролі Ісесі як "неру пехут", що дослівно перекладається як "пастух ануса королівської сім'ї", або "охоронець королівського ануса".
Inside, the House of Life is bustling as usual with scribes, priests, doctors, and students. Papyri containing all kinds of records, not just medical information, are stored here. Peseshet’s son Akhethetep is hard at work copying documents as part of his training to become a scribe. He’s a particularly promising student, but he was admitted to study because Peseshet is a scribe, as was her father before her. Without family in the profession, it’s very difficult for boys, and impossible for girls, to pursue this education.
Всередині Дому Життя, як у вулику, метушаться писарі, жерці, лікарі та студенти. В папірусах зберігаються різноманітні записи, не лише медичні. Син Песешет Акхетхетепу завзято переписує документи, що є частиною його навчання на писаря. Він багатообіцяючий студент, але його взяли на навчання, тому що Песешет теж писар, як і її батько був до того. Без сімейних зв'язків у галузі хлопцям важко, а дівчатам неможливо здобувати освіту.
Peseshet oversees all the female swnws and swnws-in-training in Memphis. The men have their own overseer, as the male doctors won’t answer to a woman. Today, Peseshet teaches anatomy. She quizzes her students on the metu, the body’s vessels that transport blood, air, urine, and even bad spirits.
Песешет наглядає за всіма лікарями-жінками та тими, хто навчається на них у Мемфісі. Чоловіки мають своїх наглядачів, тому що лікарі-чоловіки не будуть відповідати перед жінкою. Зараз Песешет викладає анатомію. Вона опитує студентів по мету, судинах тіла, які транспортують кров, повітря, сечу та навіть злих духів.
Peseshet is preparing to leave when a pale, thin woman accosts her at the door and begs to be examined. The woman has a huge, sore lump under her arm. Peseshet probes the growth and finds it cool to the touch and hard like an unripe hemat fruit. She has read about ailments like this, but never seen one. For this tumor there is no treatment, medicine or spell. All the texts give the same advice: do nothing.
Песешет готується йти, коли бліда, худа жінка зупиняє її в дверях та просить її оглянути. У жінки велетенська болюча пухлина під рукою. Песешет пальпує наріст та виявляє, що він холодний на дотик та твердий, наче нестиглий хемат. Вона чула про такі хвороби, але ніколи не бачила. Від цієї пухлини не було ліків чи заклять. Всі тексти дають лише одну відповідь: не роби нічого.
After delivering the bad news, Peseshet goes outside. She lingers on the steps of the House of Life, admiring the city at dusk. In spite of all her hard work, there will always be patients she can’t help, like the woman with the tumor. They linger with her, but Peseshet has no time to dwell. In a few short weeks, the Nile’s annual flooding will begin, bringing life to the soil for the next year’s harvest and a whole new crop of patients.
Песешет повідомила сумну новину та пішла геть. Вона затрималась на сходах Дому Життя, насолоджуючись містом у сутінках. Незважаючи на її важку роботу, завжди будуть пацієнти, котрим вона не зможе допомогти, як жінка з пухлиною. Вони затримують її, але у Песешет немає часу на роздуми. Через декілька тижнів Ніл, як і щороку, почне виходити з берегів, приносячи ґрунту життя та урожай, та новий потік пацієнтів для неї.